"labour intensive" - Traduction Anglais en Arabe

    • كثيفة العمالة
        
    • الكثيفة العمالة
        
    • كثافة اليد العاملة
        
    • كثيفة اليد العاملة
        
    • كثيف العمالة
        
    • كثافة العمل
        
    • الكثيفة الاستخدام للعمالة
        
    • عمالة كثيفة
        
    • بكثافة ما تتطلبه من عمل
        
    • الكثيفة الاستخدام لﻷيدي العاملة
        
    • كثيفا
        
    • كثيفة العمل
        
    • عملا مكثفا
        
    • عاملة كثيفة من
        
    • على استخدام كثيف لليد العاملة
        
    Waste management is a labour intensive industry, accounting for a high proportion of jobs in the environmental sector. UN وتشكل عملية معالجة النفايات صناعة كثيفة العمالة تستأثر بنسبة كبيرة من الوظائف التي يشملها قطاع البيئة.
    Such industries are also labour intensive, service oriented and poorly paid. UN وهذه الصناعات كثيفة العمالة أيضا ومتصلة بالخدمات وبأجور زهيدة.
    Such labour intensive sectors are often subject to high protection in developed country markets. UN وهذه القطاعات الكثيفة العمالة تخضع في كثير من الأحيان لحماية مرتفعة في أسواق البلدان المتقدمة.
    In addition, supporting documents of varying sizes and types make electronic archiving difficult and labour intensive. UN علاوة على أن اختلاف أحجام وأنواع الوثائق الداعمة يجعل عملية الحفظ الإلكتروني صعبة وقائمة على كثافة اليد العاملة.
    Underlining the need for the quick implementation of highly effective and visible labour intensive projects that help create jobs and deliver basic social services, UN وإذ يشدد على ضرورة الإسراع بتنفيذ مشاريع كثيفة اليد العاملة ذات فعالية وتأثير كبيرين وتساعد في خلق فرص العمل وتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية،
    It is unpaid or low paid and labour intensive. UN فعملها غير مأجور، أو بأجر مُتدنٍ أو كثيف العمالة.
    Over the course of the year, a larger programme portfolio was developed featuring governance and institution-building in areas such as judicial reform and mine action; community-based planning for recovery through economic revitalization; and employment generation through labour intensive rehabilitation projects. UN وتم على مدار السنة وضع حافظة برامج كبيرة تتضمن الإدارة وبناء المؤسسات في مجالات مثل الإصلاح القضائي والأعمال المتعلقة بالألغام؛ والتخطيط للإنعاش على مستوى المجتمعات المحلية من خلال التنشيط الاقتصادي؛ وتوفير فرص العمل من خلال مشاريع إعادة التأهيل التي تعتمد على كثافة العمل.
    Community-based labour intensive projects UN المشاريع المجتمعية الكثيفة الاستخدام للعمالة
    The treatment of survivors is a very labour intensive and emotionally demanding job. UN ومعالجة الناجين مهمة كثيفة العمالة إلى حد كبير ومضنية عاطفياً.
    This is particularly the case for growth that is primarily driven by extractive industries that are not labour intensive and the profits from which tend to be poorly taxed, with only a small share remaining in the country. UN وينطبق هذا بوجه خاص على النمو الذي تحركه أساسا الصناعات الاستخراجية التي لا تعد كثيفة العمالة والتي تحقق أرباحا لا تُحَصَّل عليها إلا ضرائب ضئيلة عادة ولا يبقى منها في البلد إلا حصة صغيرة.
    Obtaining an organization view on the delivery levels for a specific service would be very labour intensive in terms of collecting and analysing the data; UN وسيكون الحصول على رؤية للمنظمة عن مستويات تقديم خدمات محددة مهمة كثيفة العمالة للغاية بسبب ما يتطلبه ذلك على صعيد جمع البيانات وتحليلها؛
    The United Nations is providing direct employment for people in Mogadishu through its public health projects and labour intensive rehabilitation of infrastructure. UN وتوفر الأمم المتحدة أيضا العمالة المباشرة للسكان في مقديشو عن طريق مشاريع الصحة العمومية وإصلاح البنية التحتية الكثيفة العمالة.
    Similar difficulties were observed in several least developed countries where manufacturing factories were closed, continuing the trend of deindustrialization, especially in labour intensive sectors. UN ولوحظت صعوبات مماثلة في العديد من أقل البلدان نموا، التي أُغلقت فيها مصانع الصناعات التحويلية، مما أدى إلى استمرار اتجاه تخفيض التصنيع فيها، خاصة في القطاعات الكثيفة العمالة.
    Developing countries can exploit their comparative advantage in labour intensive services while avoiding the difficulties faced in the movement of natural persons. UN ويمكن للبلدان النامية أن تستغل ميزتها المقارنة في الخدمات الكثيفة العمالة بينما يمكن لها أن تتجنب الصعوبات التي تواجَه في انتقال اﻷشخاص الطبيعيين.
    Developing countries that specialize in labour intensive, low-skill activities may be locked in low value added activities, including assembly. UN ويمكن للبلدان النامية التي تتخصص في الأنشطة التي تقوم على كثافة اليد العاملة والتي لا تتطلب مهارات عالية أن تصبح حبيسة الأنشطة ذات القيمة المضافة المنخفضة، بما في ذلك التجميع.
    Underlining the need for the quick implementation of highly effective and visible labour intensive projects that help to create jobs and deliver basic social services, and emphasizing the importance of quick impact projects in the post-electoral phase, UN وإذ يؤكد الحاجة إلى الإسراع بتنفيذ مشاريع قائمة على كثافة اليد العاملة تكون جلية للعيان وفعالة للغاية، تساعد على تهيئة فرص العمل وتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية، وإذ يشدد على أهمية المشاريع السريعة الأثر في مرحلة ما بعد الانتخابات،
    Underlining the need for the quick implementation of highly effective and visible labour intensive projects that help create jobs and deliver basic social services, UN وإذ يشدد على ضرورة الإسراع بتنفيذ مشاريع كثيفة اليد العاملة ذات فعالية وتأثير كبيرين وتساعد في خلق فرص العمل وتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية،
    Previous attempts to make education technology intensive rather than keeping it labour intensive have vastly expanded and commercialization has been the driving force. UN وإن المحاولات السابقة لجعل التعليم كثيف التكنولوجيا بدلا من إبقائه كثيف العمالة اتسعت إلى حد كبير، وكان التسويق هو القوة الدافعة لها.
    Technology influences the investment need, depending on whether it is capital intensive (labour saving) or labour intensive. UN والتكنولوجيا تؤثر على الحاجة إلى الاستثمار، مما يتوقف على كونها ذات كثافة رأسمالية )موفرة لليد العاملة( أم أنها قائمة على كثافة العمل.
    It was further indicated that the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section had identified 24 community-based labour intensive projects across Darfur, with a budget ceiling of $75,000 for each project, and was working with implementing partners to finalize project proposals for review by the technical review committee. UN وأشيرَ أيضا إلى أن قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج حدد 24 مشروعا من المشاريع المجتمعية الكثيفة الاستخدام للعمالة في دارفور، مع تحديد مبلغ 000 75 دولار كحد أقصى لميزانية كل مشروع، وأنه يعمل مع شركاء التنفيذ لوضع الصيغ النهائية لمقترحات المشاريع حتى تقوم لجنة الاستعراض التقني باستعراضها.
    Currently, the two entities are using separate systems to track outstanding receivables which are labour intensive to reconcile. UN وتستعمل الشعبتان حاليا نظامين مستقلين لتتبع المبالغ المستحقة غير المسددة التي تتطلب تسويتها عمالة كثيفة.
    The current NCRE roster management process is entirely off-line and labour intensive. UN فعملية إدارة قائمة امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية تجري حالياً بأكملها بمعزل عن الشبكة الإلكترونية وتتسم بكثافة ما تتطلبه من عمل.
    By the mid-1980s, Japanese firms were also engaged in a similar process, moving a number of labour intensive operations to South-East Asia. UN وبحلول أواسط الثمانينيات، كانت الشركات اليابانية تمارس بدورها عملية مشابهة قامت فيها بنقل عدد من النشاطات الكثيفة الاستخدام لﻷيدي العاملة إلى جنوب شرق آسيا.
    Currently, the two divisions are using separate systems to track outstanding receivables, which are labour intensive to reconcile. UN وتستعمل الشعبتان حاليا نظامين مستقلين لتتبع المبالغ المستحقة القبض غير المسددة التي تتطلب تسويتها عملا كثيفا.
    18. Most projects allocated to UNEP in its capacity as an implementing agency were of low value (up to $50,000 per project) and rather labour intensive. UN 18 - ومعظم المشاريع التي تخصص لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بصفته وكالة منفذة، هي مشاريع منخفضة القيمة (لا تزيد عن 000 50 دولار للمشروع) كما أنها أدنى إلى أن تكون مشاريع كثيفة العمل.
    Initially this process was cumbersome and labour intensive. UN وفي البداية، كانت هذه العملية مرهقة وتتطلب عملا مكثفا.
    Avenues for stimulating job creation include labour-intensive public works projects, incentives for business development and providing support for labour intensive sectors such as agriculture and the service sector, and sectors dominated by high levels of information and communication technology, which is particularly attractive to youth. UN ومن ضمن السبل التي تحفز خلق الوظائف تنفيذ مشاريع الأشغال العامة التي تقتضي أيدي عاملة كثيفة، ومنحُ حوافز لتأسيس شركات تجارية وتقديم الدعم للقطاعات التي تقتضي أيدي عاملة كثيفة من مثل قطاع الزراعة وقطاع الخدمات، والقطاعات التي تهيمن عليها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتطورة، وهذه قطاعات تجذب الشباب بشكل خاص.
    :: labour intensive UN تنطوي على استخدام كثيف لليد العاملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus