"labour mobility" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنقل اليد العاملة
        
    • حركة اليد العاملة
        
    • تنقل العمالة
        
    • حركة العمالة
        
    • تنقل الأيدي العاملة
        
    • حركية اليد العاملة
        
    • لحركة العمالة
        
    • بتنقل العمالة
        
    • بحركة اليد العاملة
        
    • وتنقل اليد العاملة
        
    • يشكل حراك العمالة
        
    • على حركة انتقال اليد العاملة
        
    • وإمكانية التنقل في أسواق العمل
        
    • انتقال الأيدي العاملة
        
    • انتقال العمال
        
    Economic and environmental problems encourage labour mobility and in some parts of the world migrant workers face exploitation. UN وتشجع المشاكل الاقتصادية والبيئية على تنقل اليد العاملة وفي بعض أنحاء العالم يتعرض العمال المهاجرون للاستغلال.
    Enhanced labour mobility could contribute to orderly, safe migration and prevent migrant smuggling and trafficking in persons. UN ومن شأن تعزيز تنقل اليد العاملة أن يسهم في الهجرة المنظمة والمأمونة وأن يمنع تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص.
    GATS is an instrument for liberalization of temporary labour mobility for supply of services in a trade context. UN فهذا الاتفاق هو أداة لتحرير حركة اليد العاملة المؤقتة التي تقوم بتوريد الخدمات في سياق التجارة.
    labour mobility and integration are a continuation of a well-established historic trend. UN وتعتبر حركة اليد العاملة وإدماجها استمراراً لاتجاه تاريخي راسخ.
    Economic and opportunity disparities, armed conflicts and related factors will continue to provide impetus for labour mobility. UN وسوف يظل تنقل العمالة يجد حافزا في التفاوتات الاقتصادية وتفاوتات الفرص، والصراعات المسلحة والعوامل المرتبطة بها.
    labour mobility is a potential vehicle to achieve our commitments to pro-poor strategies such as the Millennium Development Goals and other global commitments to achieve national sustainable development strategies. UN ويمكن أن تكون حركة العمالة أداة للوفاء بالتزاماتنا تجاه الاستراتيجيات المناصرة للفقراء من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الالتزامات العالمية بتحقيق استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة.
    labour mobility and knowledge transfer UN تنقل الأيدي العاملة ونقل المعرفة
    Her delegation noted in particular the report's conclusion that labour mobility was an indispensable feature of the world economy. UN ولاحظ وفد بلدها على نحو خاص استنتاج التقرير بأن تنقل اليد العاملة سمة لا غنى عنها من سمات الاقتصاد العالمي.
    Enhancing labour mobility in tandem with re-allocation of investments UN تعزيز إمكانية تنقل اليد العاملة بالترادف مع إعادة توزيع الاستثمارات
    labour mobility is an integral feature of globalization and an issue for international cooperation. UN ويشكل تنقل اليد العاملة سمة أساسية من سمات العولمة وقضية للتعاون الدولي.
    Efforts to strengthen the bilateral, regional and multilateral agreements to facilitate labour mobility should be supported. UN فينبغي دعم الجهود المبذولة لتعزيز الاتفاقات الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف لتسهيل تنقل اليد العاملة.
    Pragmatic trade and development policies, strategies and frameworks at the national, regional and multilateral levels can be evolved to liberalize and facilitate labour mobility. UN فالسياسات البراغماتية للتجارة والتنمية، والاستراتيجيات والأطر على المستويات الوطني والإقليمي والمتعدد الأطراف يمكن أن تطوَّر من أجل تحرير وتيسير حركة اليد العاملة.
    Further, an adequate understanding of the costs and benefits of labour mobility and integration for all countries should be promoted. UN وينبغي أيضاً تعزيز فهم ما يترتب على حركة اليد العاملة وإدماجها من تكاليف وما يتأتى بها من منافع للبلدان كافة.
    These changes have led to expanded informal employment, higher labour mobility, and less job stability. UN وقد أدت هذه التغيرات إلى توسيع نطاق العمالة غير النظامية وزيادة حركة اليد العاملة وتقليل استقرار الوظائف.
    The need to invest in human resource development has taken on international significance as a result of increasing labour mobility. UN وتكتسب ضرورة الاستثمار في تنمية الموارد البشرية أهمية دولية نتيجة لزيادة تنقل العمالة.
    They have given rise to increased labour mobility and have brought new employment opportunities. UN وتمخض عنها ازدياد تنقل العمالة وإيجاد فرص عمالة جديدة.
    Large welfare gains are expected from easing labour mobility worldwide, bringing associated economic and social benefits for both sending and receiving countries. UN ومن المنتظر أن تتحقق مكاسب كبيرة في الرفاهية من تسهيل حركة العمالة على نطاق العالم لتحقيق المنافع الاقتصادية والاجتماعية المرتبطة بها بالنسبة للبلدان المرسلة والبلدان المستقبلة على حد سواء.
    labour mobility is therefore a potential vehicle for achieving our commitment to pro-poor strategies such as the Millennium Development Goals and other commitments, and also for achieving national sustainable development strategies. UN ولهذا، فإن تنقل الأيدي العاملة أداة ممكنة لتحقيق التزاماتنا بوضع استراتيجيات لصالح الفقراء، مثل الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الالتزامات، وأيضا لتحقيق استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية.
    The reform of these arrangements is necessary to reduce the drag on enterprise competitiveness and to improve labour mobility. UN فيلزم إصلاح هذه الترتيبات لتخفيف العبء على القدرة التنافسية للمؤسسات وتحسين حركية اليد العاملة.
    The delegation of Ghana, therefore, supports the establishment of a mechanism to match supply with demand better in safe, legal, humane and orderly ways to maximize the societal and human development potential of global labour mobility. UN ولذلك يؤيد وفد غانا إنشاء آلية للتوفيق بشكل أفضل بين العرض والطلب وبطرق تتسم أكثر بالأمان والشرعية والإنسانية والنظام من أجل زيادة إمكانيات التنمية المجتمعية والبشرية لحركة العمالة العالمية إلى أقصى حد.
    Most RTAs contain some provisions on labour mobility. UN تتضمن معظم اتفاقات التجارة الإقليمية بعض الأحكام الخاصة بتنقل العمالة.
    The economy's development potential has been dependent on fiscal, trade and monetary policies and labour mobility criteria, which Israel regulates in the light of its own sovereign interests. UN فإمكانات تنمية الاقتصاد الفلسطيني ما برحت تعتمد على سياسات مالية وتجارية ونقدية ومعايير خاصة بحركة اليد العاملة تحدّدها إسرائيل في ضوء مصالحها السيادية.
    progressing the implementation of regional trade agreements and the continued attention on trade in services and labour mobility more generally; UN الارتقاء بتنفيذ اتفاقات التجارة الإقليمية والعناية المتواصلة بالتجارة في الخدمات وتنقل اليد العاملة بصفة أعم؛
    It was suggested that labour mobility should be a part of the liberalization agenda. UN واقترح أن يشكل حراك العمالة جزءا من برنامج تحرير التجارة.
    6. Recognizes that the current phase of globalization and restrictive labour mobility are widening the income disparities between the developed and developing countries and that efficient labour migration management is essential for closing down such disparities and reducing the negative impacts of globalization through facilitating the flow of trade, capital, skills and ideas. UN 6 - يقر بأن المرحلة الراهنة للعولمة والقيود المفروضة على حركة انتقال اليد العاملة كلها عوامل تزيد من التفاوت في مستوى الدخل بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية، وأن التدبير الفعلي لهجرة اليد العاملة يعتبر أمرا أساسيا لوضع حد لهذه التباينات ولتقليص الآثار السلبية للعولمة، وذلك من خلال تسهيل تدفق التجارة ورؤوس الأموال والمهارات والأفكار.
    3.1 Round table 1 -- Human capital development and labour mobility: maximizing opportunities and minimizing risks UN 3 -1 اجتماع المائدة المستديرة 1: تنمية رأس المال البشري وإمكانية التنقل في أسواق العمل: زيادة الفرص إلى الحد الأقصى وتقليل المخاطر إلى الحد الأدنى
    Unlike what had happened with trade and capital flows, labour mobility remained limited throughout the region. UN وعلى عكس ما حدث في التجارة وتدفقات رؤوس الأموال، ما زال انتقال الأيدي العاملة محدودا في المنطقة بأسرها.
    Lastly, there should be a round table on promoting well-managed regional labour mobility. UN وأخيراً، ينبغي أن تكون هناك مائدة مستديرة بشأن تشجيع انتقال العمال الإقليميين بصورة أكثر تنظيماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus