"labour relations in" - Traduction Anglais en Arabe

    • علاقات العمل في
        
    • لعلاقات العمل في
        
    • بعلاقات العمل في
        
    • العلاقات العمالية في
        
    Therefore, another set of federal government programmes targets the need to reform labour relations in Brazil. UN ولذلك، هناك مجموعة أخرى من برامج الحكومة الاتحادية تستهدف الحاجة إلى إصلاح علاقات العمل في البرازيل.
    In this connection, the Committee points out that the implications of this move on labour relations in the mission area would need to be examined. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أنه يلزم درس تبعات هذه الخطوة على علاقات العمل في منطقة البعثة.
    More exposure of herders to the climate change, consequent drought and zud, loss of pasture land and livestock cause difficulties in the labour relations in the rural areas and burdensome. UN وزيادة تعرض الرعاة إلى التغيرات المناخية، وما ينتج عنها من جفاف وأحوال جوية قاسية، وفقدان للمراعي والماشية تخلق صعوبات في علاقات العمل في المناطق الريفية وإرهاق بالأعباء.
    (f) Act No. 17 of 2010 regulating labour relations in the private sector; UN (و) القانون رقم 17 الصادر في عام 2010 والناظم لعلاقات العمل في القطاع الخاص؛
    43. As mentioned above, relevant changes have occurred in respect of labour relations in the private sector with the adoption of Law 7/2008. UN 43- كما ذكر أعلاه، جرت تغييرات ذات صلة فيما يتعلق بعلاقات العمل في القطاع الخاص مع اعتماد القانون 7/2008.
    As such trade unions are an integral part of the system of labour relations in Pakistan. Trade unions tend to be among the most liberal and progressive segments of the society and they are staunch advocates of all workers rights, including equal remuneration for work of equal value. UN ونظرا لأن النقابات العمالية المذكورة تعتبر جزءا لا يتجزأ من نظام العلاقات العمالية في باكستان، هناك اتجاه إلى أن تكون النقابات العمالية أكثر القطاعات المتحررة والتقدمية في المجتمع، وهي داعية وفية لجميع حقوق العمال، بما في ذلك الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي في القيمة.
    The structure of the trade union movement in Egypt is based on enterprise units or occupations. Consequently, the participation of non-Egyptians depends on the labour relations in an enterprise or occupation with its own trade union. UN ويقوم البنيان النقابي في مصر على المنشآت كوحدة نقابية أو المهن وبالتالي فإن مشاركة غير المصريين فيه تتم من خلال علاقات العمل في المنشآت المختلفة أو المهن التي تنشأ فيها نقابات خاصة.
    The system had had a positive impact on labour relations in the Organization and on work performance. UN وقد كان لهذا النظام أثر إيجابي على علاقات العمل في المنظمة وعن أداء العمل.
    :: Convention No. 151 on labour relations in public service. UN :: الاتفاقية رقم 151 بشأن علاقات العمل في الوظيفة العمومية.
    labour relations in Nicaragua are regulated by the State on the basis of the appropriate public policy legal instrument, the labour code. UN 218- تنظم الدولة علاقات العمل في نيكاراغوا على أساس الصكوك القانونية المناسبة في السياسة العامة ومدونة العمل.
    Efforts to modernize labour relations in Brazil advocate the free convergence of interests as the proper way in which to settle disputes, instead of denying interests or shifting the responsibility for handling such problems to the State. UN 74- وتدعو الجهود الرامية إلى تحديث علاقات العمل في البرازيل إلى تلاقي المصالح وتعتبر أنه هو الطريقة الصحيحة لتسوية النزاعات، بدلا من إنكار تلك المصالح أو إحالة مسؤولية معالجة هذه المشاكل إلى الدولة.
    75. No changes have been made in the legislation governing labour relations in 2000. UN 75- لم تطرأ أية تغييرات على التشريعات التي تنظم علاقات العمل في عام 2000.
    (b) Strengthening and improving labour relations in East Timor, prepared and submitted to the United States Department of Labor for approval. UN (ب) تعزيز وتحسين علاقات العمل في تيمور الشرقية، وقد أعد وقدم إلى إدارة العمل في الولايات المتحدة للموافقة عليه.
    Decree-Law 24/89/M, of 3 April, which establishes a set of rules that regulates labour relations in Macao; UN 9 - المرسوم بقانون 24/89/ميم، الصادر في 3 نيسان/أبريل، الذي يحدد مجموعة قواعد تنظم علاقات العمل في مكاو؛
    The situation also improved since then with the launching of a project on " Strengthening and improving labour relations in East Timor " (SIMPLAR) followed by ILO personnel in East Timor. UN وتحسنت الحالة أيضاً منذ ذلك الحين بإطلاق مشروع هو مشروع " تعزيز وتحسين علاقات العمل في تيمور الشرقية " الذي يتابعه موظفو منظمة العمل الدولية في تيمور الشرقية.
    39. The Government undertakes to promote better participation of rural workers in the benefits of agriculture and a reorientation of labour relations in rural areas. UN ٣٩ - تتعهد الحكومة بتشجيع تحسين مشاركة العمال الريفيين في الانتفاع بفوائد الزراعة وإعادة توجيه علاقات العمل في الريف.
    70. The Ministry for Labour, Industrial Relations and Employment (MLIRE) is responsible for overseeing labour relations in Fiji. UN 70- تضطلع وزارة العمل والعلاقات الصناعية والاستخدام بمسؤولية الإشراف على علاقات العمل في فيجي.
    29. In May and June 2001, there was a resurgence of mass dismissals and violent threats against union leaders on the " El Real " and " El Atlántico " banana plantations at Morales in Izabal department, representing a clear setback in labour relations in the region. UN 29 - وخلال أيار/مايو وحزيران/يونيه 2001، فـــــي مزرعـتي المـــــوز " الريـال " و " الإتلانتيكو " في موراليس، إيسابال، تكرر حدوث عمليات الفصل الجماعي والتهديد العنيف ضد رؤساء النقابات، مما يمثل انتكاسا واضحا لعلاقات العمل في المنطقة.
    Only a few cases related to different wages for equal work, and only two to labour relations in the private sector. UN وكانت قلة من الإجراءات تتعلق بمرتبات مختلفة مقابل عمل متساو. وكان إجراءان فقط بشأن المساواة في الأجر يتعلقان بعلاقات العمل في القانون الخاص.
    The matters to be considered at the proposed workshops include labour relations in the public sector, in agriculture, and with respect to domestic workers; affirmative action; and the improvement of occupational health and safety in the mining industry. UN وتشمل المسائل الواجب النظر فيها وقت انعقاد حلقات التدارس المقترحة العلاقات العمالية في القطاع العام وقطاع الزراعة وبصدد عمال المنازل؛ والاجراءات الايجابية؛ وتحسين الصحة المهنية والسلامة المهنية في صناعات التعدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus