"labour skills" - Traduction Anglais en Arabe

    • مهارات العمل
        
    • مهارات العمالة
        
    • ومهارات العمل
        
    • مهارات اليد العاملة
        
    The tripartite collaboration has also focused on building and improving the basic infrastructure for the labour skills development and vocational training. UN وركز التعاون الثلاثي أيضاً على بناء وتحسين البنية التحتية الأساسية لتطوير مهارات العمل وللتدريب المهني.
    In addition, special programmes have been set up for retraining the elderly so that their labour skills do not become outdated. UN وبالاضافة الى ذلك، وضعت برامج خاصة ﻹعادة تدريب كبار السن حتى لا تصبح مهارات العمل لديهم مجافية للواقع.
    This will upgrade labour skills and strengthen national research and development capacities. UN ومن شأن ذلك رفع مستوى مهارات العمل وتعزيز القدرات في مجال البحث والتطوير.
    There will be a need for a measurement of labour skills and future needs in present and future labour markets. UN وستكون هناك حاجة لقياس مهارات العمالة والاحتياجات المقبلة في سوق العمالة، في الوقت الحالي وفي المستقبل.
    Women in rural areas still have limited levels of education, labour skills, and access to credit and business information. UN ولا تزال مستويات التعليم ومهارات العمل والحصول على قروض والمعلومات التجارية محدودة بالنسبة إلى النساء في المناطق الريفية.
    The Union runs 2 labour skills development centers. UN ويدير الاتحاد مركزين لتنمية مهارات اليد العاملة.
    Identified as crucial impediments were incomplete microeconomic reform programmes, poor infrastructure and inadequate labour skills. UN ومن بين العوائق الرئيسية المحددة برامج الإصلاح غير الكاملة على مستوى الاقتصاد الجزئي، وضعف الهياكل الأساسية، وعدم كفاية مهارات العمل.
    Measures aimed at integrating the poor into productive activities, investing in the development of their labour skills and facilitating their entry into the labour market are necessary. UN ومن الضروري اتخاذ تدابير ترمي إلى إدماج الفقراء في الأنشطة المنتجة، والاستثمار في تنمية مهارات العمل لديهم وتيسير دخولهم إلى سوق العمل.
    There has also been a failure to understand the role of professional training and better labour skills in attracting foreign investment and increasing its domestic counterpart. UN وكذلك فليس ثمة إدراك لدور التدريب المهني وتطور مهارات العمل في اجتذاب رؤوس الأموال الأجنبية وزيادة رؤوس الأموال المحلية المناظرة.
    Measures aimed at integrating the poor into productive activities, investing in the development of their labour skills and facilitating their entry into the labour market are necessary. UN ومن الضروري اتخاذ تدابير ترمي إلى إدماج الفقراء في الأنشطة المنتجة، والاستثمار في تنمية مهارات العمل لديهم وتيسير دخولهم إلى سوق العمل.
    Measures aimed at integrating the poor into productive activities, investing in the development of their labour skills and facilitating their entry into the labour market are necessary. UN ومن الضروري اتخاذ تدابير ترمي إلى إدماج الفقراء في الأنشطة المنتجة والاستثمار في تنمية مهارات العمل لديهم وتيسير دخولهم إلى سوق العمل.
    Thus, the Government has a policy of developing labour skills in household work for Lao women who shall have the opportunity to seek for employment according to their abilities until the government creates job opportunity for those who perform household work. UN ولهذا توجد لدى الحكومة سياسة لتطوير مهارات العمل المنزلي للمرأة التي ستتاح لها الفرصة للبحث عن عمل وفقاً لقدرتها إلى أن تتيح الحكومة فرص عمل لأولئك الذين يقومون بأعمال منزلية.
    The aim of this programme is to promote and develop training and labour skills activities within the agricultural structure which involves the peasant and his family, in different socio-economic strata, and the business sector, from the produce of the land at various levels to agro-industry. UN الهدف من هذا البرنامج هو تدعيم وتطوير أنشطة التدريب واكتساب مهارات العمل داخل الهيكل الزراعي وهو ينطوي على الفلاح وأسرته، من شرائح اجتماعية - اقتصادية مختلفة، وعلى قطاع الأعمال، ابتداء من عملية أخذ ناتج الأرض بشتى مستوياتها إلى مرحلة الصناعة الزراعية.
    An economy's NAIRU can change over time, not just because expectations shift but because the composition of the labour force changes, the demand for different labour skills moves at different rates, and discouraged workers enter and leave the labour force. UN ويمكن بمرور الزمن أن يتغير ذلك المعدل باقتصاد معين، ليس لمجرد التحول في التوقعات، وإنما، أيضا، ﻷن تكوين القوى العاملة يتغير، والطلب على مهارات العمل المختلفة يتحرك بمعدلات متباينة، والعمال المحبطون يلتحقون بقوة العمل ويتركونها.
    (c) Expand retraining programmes to keep the labour skills of the elderly marketable; UN )ج( توسيع نطاق برامج إعادة التدريب ﻹبقاء مهارات العمل لدى كبار السن قابلة للتسويق؛
    Along with the provision of, and access to, financial and credit services, measures are needed to integrate the poor into productive processes, invest in their labour skills and facilitate their entry into formal labour markets. UN وبالإضافة إلى توفير الخدمات المالية والائتمانية، وإمكانية الحصول عليها، تدعو الحاجة إلى اتخاذ تدابير لإدماج الفقراء في العمليات الإنتاجية، والاستثمار في مهارات العمل لديهم وتسهيل دخولهم في أسواق العمل الرسمية.
    If many of these parents are cognizant of the fact that schooling would improve their children's labour skills as they grow up, they simply cannot afford the " luxury " of doing without whatever small income the children bring home. UN وإذا كان الكثير من هؤلاء الآباء يدركون أن الدراسة يمكن أن تحسن مهارات العمل لدى أطفالهم مع تقدمهم في السن، فليس في مقدورهم ببساطة أن يتمتعوا " بترف " العيش دون الدخل الذي يوفره أطفالهم مهما كان هذا الدخل صغيراً.
    Likewise women can study without any gender restriction in special educational programmes, providing education for the development of general practical labour skills and of vocational nature to students with mental and physical development disorders and special needs. UN 91 - وبالمثل، يمكن للمرأة أن تدرس بدون أي قيد متعلق بنوع الجنس في برامج تربوية خاصة، توفر التربية لتنمية مهارات العمل العملية العامة وتتسم بطابع مهني للطلبة الذين يعانون من الاضطرابات في النمو العقلي والبدني وذوي الاحتياجات الخاصة.
    FDI is sensitive to a variety of factors, including security for clients and staff, foreign exchange convertibility, protection of brand names, tax incentives, quality of labour skills and permanent air links established by international carriers. UN والاستثمار الأجنبي المباشر حساس لمجموعة متنوعة من العوامل، بما فيها أمن الزبائن والموظفين، وقابلية النقد الأجنبي للتحويل وحماية أسماء العلامات التجارية وتوفر الحوافز الضريبية وجودة مهارات العمالة وتوفر خطوط جوية دائمة تقوم بها شركات طيران دولية.
    - Joint CELAC Meeting of Authorities in charge of Education and Industry to study mechanisms for strengthening labour skills and its certification, as well as improving the supply and quality of technical and vocational training in accordance with the needs and requirements of the productive sector in each country and sub-region based on their industrial and productive development strategies. UN - اجتماع مشترك لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يضم السلطات المسؤولة عن التعليم والصناعة لدراسة إمكانيات تدعيم مهارات العمالة واعتمادها، فضلاً عن تحسين التزويد بسُبل التدريب التقني والمهني الجيد النوعية طبقاً لاحتياجات ومتطلبات القطاع الإنتاجي في كل بلد وكل منطقة فرعية استناداً إلى استراتيجياتهما في مجال التنمية الصناعية والإنتاجية.
    The Government recognized that female workers were more vulnerable than male workers and had taken special measures to equip them with the necessary language and labour skills, especially information on destination countries and the risks of being lured into trafficking. UN وتسلّم الحكومة بأن العاملة الأنثى أكثر ضعفا من العامل الذكر، ومن ثم فإنها اتخذت تدابير خاصة لتزويدها باللغة ومهارات العمل الضرورية، لا سيما تزويدها بمعلومات عن بلدان المقصد ومخاطر التغرير بهن للعمل في الاتجار.
    The emphasis in those strategies has often been on the training and retraining of human resources to match labour skills with the needs of the industrial sector at the time when the strategy was formulated. UN وتركز تلك الاستراتيجيات في كثير من الأحيان على تدريب وإعادة تدريب الموارد البشرية لمواكبة مهارات اليد العاملة مع احتياجات القطاع الصناعي عند وضع الاستراتيجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus