"labour-intensive industries" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصناعات الكثيفة العمالة
        
    • الصناعات كثيفة اليد العاملة
        
    • الصناعات ذات العمالة الكثيفة
        
    • الصناعات القائمة على كثافة العمل
        
    It was stated that in order to create more jobs and income, there should be increasing investment in labour-intensive industries. UN وذُكر أنه من أجل إيجاد مزيد من فرص العمل والدخل، ينبغي القيام باستثمارات متزايدة في الصناعات الكثيفة العمالة.
    Boosting productive employment, especially among youth, through supporting job creation in labour-intensive industries is a high priority. UN إعطاء الأولوية لتعزيز العمالة المنتجة، وبخاصة للشباب، من خلال دعم إيجاد الوظائف في الصناعات الكثيفة العمالة.
    Women had lost manufacturing jobs disproportionately in the early stages, since they had been concentrated in labour-intensive industries. UN وفقدت النساء وظائف الصناعات التحويلية بشكل غير متناسب في المراحل اﻷولى، بسبب تركز هذه الوظائف في الصناعات الكثيفة العمالة.
    Indeed, the region has failed to make significant progress even in many labour-intensive industries. UN بل أن المنطقة لم تفلح في تحقيق تقدم ذي شأن حتى في كثير من الصناعات كثيفة اليد العاملة.
    Given the role of commodities in driving Africa's growth, there is increased scope for countries to leverage their rich natural resources and pursue commodity-based industrialization, particularly in labour-intensive industries. UN ونظرا لدور السلع الأساسية في دفع عجلة النمو في أفريقيا، هناك نطاق متزايد أمام البلدان لاستغلال مواردها الطبيعية الغنية وتنفيذ تصنيع قائم على السلع الأساسية، لا سيما في الصناعات ذات العمالة الكثيفة.
    Thirdly, Governments have often encouraged labour-intensive industries and have promoted the development of small and medium-sized enterprises in order to absorb some of their unemployed youth. UN وثالثا، كثيرا ما تشجع الحكومات الصناعات القائمة على كثافة العمل بغرض استيعاب جزء من شبابها العاطل.
    Taxing key inputs for labour-intensive industries like clothing and textiles, which Africa has a comparative advantage to produce and export, is counter-productive. UN ويؤدي فرض ضرائب على مدخلات الصناعات الكثيفة العمالة مثل صناعة الملابس والنسيج، والتي تملك أفريقيا ميزة نسبية في إنتاجها وتصديرها، إلى نتائج عكسية.
    However, as Cambodia becomes more integrated in the regional and global economy, foreign investment in labour-intensive industries is expected to increase dramatically. UN غير أنه نظرا لزيادة إندماج كمبوديا في الاقتصاد الاقليمي والعالمي، فمن المتوقع أن يشهد الاستثمار اﻷجنبي في الصناعات الكثيفة العمالة زيادة حادة.
    In addition to cyclical factors, structural elements, such as technological and organizational changes, rising international competition in labour-intensive industries and continued restructuring of the public sector, combined to limit job creation. UN وباﻹضافة إلى العوامل الدورية، أدت عناصر هيكلية مجتمعة، مثل التغييرات التكنولوجية والتنظيمية وزيادة المنافسة العالمية في الصناعات الكثيفة العمالة واستمرار إعادة تشكيل القطاع العام، إلى الحد من القدرة على إيجاد الوظائف.
    During the previous few days in Lima, leaders from the least developed countries had debated and agreed upon how to create substantial employment opportunities by diversifying their economies and developing labour-intensive industries. UN ١٧- وأشار إلى أنَّ قادة من أقل البلدان نموا تناقشوا واتفقوا، خلال الأيام القليلة الماضية في ليما، بشأن كيفية إيجاد فرص عمل كثيرة عن طريق تنويع اقتصادات بلدانهم وتطوير الصناعات الكثيفة العمالة.
    At the same time, FDI in the second-generation NIEs has recovered dramatically from the depressed levels of 1993, benefiting from increasing offshore moves by Japanese producers in response to yen appreciation and continued relocation of labour-intensive industries from the first-generation NIEs. UN وفي الوقت نفسه انتعش الاستثمار المباشر اﻷجنبي في الجيل الثاني من الاقتصادات المصنعة حديثا انتعاشا شديدا من مستويات الكساد التي كانت قائمة في عام ١٩٩٣، حيث استفادت من زيادة انتقال المنتجين اليابانيين الى خارج الحدود استجابة لارتفاع قيمة الين واستمرار انتقال الصناعات الكثيفة العمالة من الجيل اﻷول للاقتصادات المصنعة حديثا.
    The increased competition from low-cost Asian producers has had the effect of displacing workers in labour-intensive industries in some developing countries, mainly in Africa (Biggs and Srivastava,1996). UN وأدى ازدياد المنافسة من جانب المنتجين اﻵسيويين الذين ينتجون بتكاليف منخفضة إلى تشريد العمال من الصناعات كثيفة اليد العاملة في بعض البلدان النامية، وفي أفريقيا بصورة أساسية )بيغز وسريفازستافا، ١٩٩٦(.
    The labour-intensive industries were the most affected because the vast majority of SMEs were not technology- or capital-intensive. UN وأكثر الصناعات تضررا من ذلك هي الصناعات ذات العمالة الكثيفة ﻷن الغالبية الساحقة من المنشآت الصغيرة والمتوسطة ليست بمنشآت ذات كثافة في التكنولوجيا ولا كثافة في رأس المال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus