"laid off" - Traduction Anglais en Arabe

    • تسريحهم
        
    • تسريح
        
    • المسرحين
        
    • تسريحي
        
    • الاستغناء عنهم
        
    • تسريحه
        
    • تسريحهن
        
    • بتسريح
        
    • المسرحون
        
    • سرحت
        
    • الاستغناء عن
        
    • فصلت
        
    • فصلتِ
        
    • فصله
        
    • فصلي
        
    Eighty seven per cent of the more than 2,000 active cannery workers to be laid off are from Samoa. UN إذ ينتمي 87 في المائة من العاملين في مجال تعليب التونة الذين سيتم تسريحهم إلى ساموا.
    The Act also contains a definition of collective redundancies in terms of the minimum number of employees to be laid off. UN كما يشمل القانون تعريفاً للتسريح الجماعي يتناول الحد الأدنى من الموظفين الممكن تسريحهم.
    In Viet Nam, as in China, an increasing number of workers have been laid off due to restructuring and closing government enterprises. UN وفي فييت نام تم تسريح عدد متزايد من العمال كما حدث في الصين بسبب إعادة تشكيل وإغلاق المشاريع المملوكة للحكومة.
    In order to manage, several municipalities have laid off their teachers to reduce costs arising from educational services. UN ولهذا الغرض عمدت بلديات متعددة إلى تسريح المعلمين التابعين لها لتخفيض التكاليف الناشئة عن الخدمات التربوية.
    Thailand targeted new graduates, while Bangladesh focused on laid off returning migrant workers. UN واستهدفت تايلند الخريجين الجدد، في حين أن بنغلاديش ركزت على العمال المهاجرين العائدين المسرحين.
    But I've been bouncing around between entry-level jobs for years now, only to get laid off yesterday. Open Subtitles لكني كنت أتنقل بين وظائف للمبتدئين لسنوات حتى الآن فقط انه تم تسريحي يوم أمس
    In peak periods, children are a readily available reserve, while in the slack periods they can be easily laid off. UN وفي فترات ذروة العمل، يشكل اﻷطفال احتياطيا جاهزا، في حين يمكن بسهولة الاستغناء عنهم في فترات الركود.
    If Rose could tell us who's about to be laid off, we could save their jobs. Open Subtitles إذا كان بإمكان روز أن تعلم من سيتم تسريحه نستطيع أن نحميهم من خسارة وظائفهم
    We had some budget cuts at the office, and a bunch of us got laid off. Open Subtitles كان لدينا خفض في ميزانية المكتب ومجموعة منا تم تسريحهم
    - Yeah, well... where I used to work, there's a bunch of guys I know, they got laid off. Open Subtitles أعني حيث كنت أعمل، هناك اشخاص تم تسريحهم
    In 1997 federal outlay for the unemployment allowance was 0.40 per cent of GDP, covering around 65 per cent of employees laid off without justification. UN وبلغت نسبة بدل البطالة من النفقات الاتحادية لعام 1997 0.40 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، وشملت 65 في المائة من العمال الذي تم تسريحهم دون مبرر.
    As a result, exports have dropped by 40 per cent and some 40,000 workers have been laid off. UN وكنتيجة لذلك، انحدرت الصادرات بنسبة 40 في المائة وتم تسريح حوالي 000 40 عامل من العمل.
    This crisis has damaged productive capacity significantly, causing many Ivorians of working age to be laid off. UN وقد ألحقت هذه الأزمة أضراراً جسيمة بأدوات الإنتاج مؤدية إلى تسريح الكثير من الإيفواريين ممن هم في سن العمل.
    II). In Brazil, this benefit takes the form of monetary payments during a certain period after the worker has been laid off due to no fault of his or her own. UN ويتخذ هذا الاستحقاق في البرازيل شكل دفعات نقدية خلال فترة معينة تلي تسريح العامل لسبب لا يُعزى إليه.
    As a result of their disadvantaged educational and technical background, women make up a larger share of those laid off. UN وتشكل النساء الجزء اﻷكبر من العمال المسرحين نتيجة لتحصيلهن التعليمي والتقني غير المواتي.
    When I was laid off, I decided to go ahead and pursue my degree at that point. Open Subtitles عندما تمّ تسريحي من عملي قرّرتُ المضي قدمًا و متابعة دراساتي العليا في تلك المرحلة.
    Dad, these processes mean hundreds of employees being transferred and later laid off. Open Subtitles أبي، هذه العمليات تعني نقل المئات من الموظفين ومن ثم الاستغناء عنهم في النهاية.
    Apparently Matt Lewis was laid off and they were upside down on their mortgage. Open Subtitles من الواضح ان مات لويس تم تسريحه و لقد كانوا في حالة فوضى بسبب الرهن العقاري
    This law not only guarantees equality for women and men in labour relations and employment, but also prevents pregnant women and mothers with young children from being laid off and preventing from sexual harassment at a work place. UN ولا يكفل هذا القانون المساواة بين المرأة والرجل في علاقات العمل والعمالة فحسب، بل يحمي أيضا النساء الحوامل والمعيلات لأطفال صغار السن من تسريحهن من العمل ومن التحرش الجنسي في مكان العمل.
    In 1997, a total of 47 municipalities laid off teachers for a period of a few days to four weeks. UN وفي عام 1997 قام ما مجموعه 47 بلدية بتسريح معلمين طيلة فترة تمتد من أيام قليلة إلى أربعة أسابيع.
    In poor countries, workers laid off from the formal sector have turned to the informal economy, where salaries are lower and working conditions poorer. UN ففي البلدان الفقيرة، انتقل العمال المسرحون من القطاع الرسمي إلى الاقتصاد غير الرسمي، حيث الأجور أقل وظروف العمل أكثر رداءة.
    She'd just gotten a great promotion and I was laid off a few months back. Open Subtitles لقد حصلت لتوها على ترقية رائعة و انا سرحت قبل بضعة أشهر
    Hundreds of workers in the tourism sector have been laid off, others have reduced work hours and yet others face the prospect of additional layoffs. UN لقد تم الاستغناء عن خدمات مئات من العاملين في قطاع السياحة، وتم تخفيض ساعات عمل آخرين ولا يزال هناك آخرون يواجهون أيضا إمكانية الاستغناء عن خدماتهم.
    Nothing is okay. Uh... My mom got laid off last year. Open Subtitles لاشيء بخير أمي فصلت من عملها العام الماضي
    We all know you've been laid off. Open Subtitles جميعنا نعرف أنك فصلتِ من عملكِ
    I wanted to take Spanish, but the teacher here got laid off. Open Subtitles أردت أن أتعلم الأسبانية ولكن المعلم قد تم فصله
    You told some of them if I wasn't laid off, they would be. Open Subtitles لقد أخبرتهم إن لم يصوتوا لـ"فصلي" سوف يفقدون هم عملهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus