"land development" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنمية الأراضي
        
    • لتنمية الأراضي
        
    • تطوير الأراضي
        
    • تنمية أراضي
        
    • مجال إعمار اﻷراضي
        
    • وإعمار اﻷراضي
        
    • وتنمية الأراضي
        
    • بتنمية الأراضي
        
    • استصلاح الأراضي
        
    • الاستغلال العشوائي لﻷراضي
        
    • بتطوير الأراضي
        
    • لتطوير الأراضي
        
    • تنمية اﻷرض
        
    • تطوير الأرضِ
        
    • ﻹعمار اﻷراضي
        
    Economic empowerment programmes such Arable land development Programme (ALDEP), and the small livestock initiatives have been introduced. UN وقد وُضِعت برامج تمكين اقتصادي مثل برنامج تنمية الأراضي الزراعية، والمبادرات المتعلقة بالتزويد بالحيوانات الصغيرة.
    Over-crowding due to migration from the rural areas also causes limited land development. UN ويحد اكتظاظ السكان الناتج عن الهجرة من المناطق الريفية من أنشطة تنمية الأراضي.
    Over-crowding due to migration from the rural areas also causes limited land development. UN ويحد اكتظاظ السكان الناتج عن الهجرة من المناطق الريفية من أنشطة تنمية الأراضي.
    National land development Program UN البرنامج الوطني لتنمية الأراضي
    This whole area is now property of kingmaker land development. Open Subtitles هذه المنطقة كلها الان ممتلكات تطوير الأراضي صانع الملوك.
    The cost of refurbishing the former United States base is being borne by the Government through the Bermuda land development Company. UN وتتحمل الحكومة من خلال شركة تنمية أراضي برمودا تكاليف تجديد قاعدة الولايات المتحدة السابقة.
    In the area of agriculture the Arable land development Programme (ALDEP) was established. UN وفي مجال الزراعة، وضِع برنامج تنمية الأراضي الزراعية.
    The Ministry of Housing and the land development Authority of Montserrat identified 808 families still requiring housing. UN وقد حددت وزارة الإسكان وسلطة تنمية الأراضي في مونتسيرات 808 أُسَر لا تزال بحاجة إلى مسكن,
    Much attention will be paid to the modernization of physical planning, land management and land development policy. UN وسيولى الكثير من الاهتمام لتحديث التخطيط العمراني وإدارة الأراضي وسياسة تنمية الأراضي.
    :: Increased land valuation capacity of the land development Authority of the Ministry of Agriculture and Environment UN :: زيادة قدرة هيئة تنمية الأراضي بوزارة الزراعة والبيئة على تقييم الأراضي
    Consequently, it is working on regulations that would replace the land development Control Guidelines 1972 and address such areas as the procedures for environmental impact assessments, the regulation of the subdivision of land and the preservation of buildings and sites. UN وبالتالي، تعمل الحكومة على وضع أنظمة لتحل محل المبادئ التوجيهية المتعلقة بتنظيم تنمية الأراضي لعام 1972 ومعالجة مسائل كإجراءات تقييم الأثر البيئي، وتنظيم تقسيم الأراضي، والحفاظ على المباني والمواقع.
    Ghana used strategic environment assessment (SEA) processes to mainstream dry land development issues in district-level planning, and Iran developed a national SEA framework that is being applied to its energy sector. UN واستعملت غانا عمليات التقييم البيئي الاستراتيجي لتعميم إدراج مسائل تنمية الأراضي الجافة في الخطط على صعيد المقاطعات، ووضعت إيران إطارا وطنيا للتقييم البيئي الاستراتيجي يجري تطبيقه في قطاع الطاقة.
    Space applications make it possible to improve our knowledge and management of the environment in the broadest sense, whether it be in the field of meteorology, climatology, predicting and managing natural disasters, agriculture, marine resources or land development. UN تمكن التطبيقات الفضائية من تحسين معرفتنا بالبيئة بمفهومها الواسع، وتحسين إدارتها، سواء أكان ذلك في ميدان الأرصاد الجوية أو في المناخ أو التنبؤ بالكوارث الطبيعية وإدارتها أو الزراعة أو الموارد البحرية أو تنمية الأراضي.
    The Chief Minister has also announced that during 2002 the existing Government Housing Unit and the land development Authority will be merged into a new National Housing and Development Corporation. UN وأعلن أيضــا رئيــس الوزراء أن وحـــدة الإسكان الحكومية وسلطة تنمية الأراضي ستندمجان خلال عام 2002 في هيئة جديدة هي الهيئة الوطنية للإسكان والتنمية.
    To facilitate the implementation of the policy, appropriate planning and management systems such as Land Use Planning Groups were established at district level. At a national level, a land development Committee was established to coordinate national land use planning. UN ولتيسير تنفيذ هذه السياسة، وضعت نظم مناسبة للتخطيط والإدارة، مثل إنشاء جماعات تخطيط استخدام الأراضي، على مستوى المقاطعات، وعلى المستوى الوطني، إنشاء لجنة لتنمية الأراضي تعنى بتنسيق التخطيط الوطني لاستخدام الأراضي.
    The private sector is being encouraged in land development and housing provision by providing the same benefits as the public sector. UN ويتم تشجيع القطاع الخاص في مجال إعمار اﻷراضي وتوفير الاسكان بتأمين نفس المنافع للقطاع العام.
    Extensive investments have been made in infrastructure provision, land development and housing construction. UN وتم توظيف استثمارات كبرى في مجال تأمين الهياكل اﻷساسية وإعمار اﻷراضي وإنشاء المساكن.
    Comments of the Ministry of Environment, Housing and Land Development: UN تعليقات وزارة البيئة والإسكان وتنمية الأراضي
    67. Limited land development (There is limited land development in the RMI due to size as well as social and cultural issues. UN 67- محدودية الأنشطة المتعلقة بتنمية الأراضي: أنشطة تنمية الأراضي في جمهورية جزر مارشال محدودة لأسباب تتعلق بالمساحة وبعوامل اجتماعية وثقافية أخرى.
    land development impacts local biodiversity, air quality and water flows. UN ويؤثر استصلاح الأراضي على التنوع البيولوجي المحلى، ونوعية الهواء وتدفقات المياه.
    Many islands that derive their water from filtered intakes in the upper catchments of radial streams have major erosion problems in catchment areas, mainly because of ad hoc land development and poorly maintained roads. UN وكثير من الجزر التي تستمد مياهها من مآخذ مرشحة في المستجمعات العليا للجداول المائية الشعاعية يعاني من مشاكل كبيرة بسبب التحات في مناطق المستجمعات، الذي يعزى أساسا إلى الاستغلال العشوائي لﻷراضي وسوء صيانة الطرق.
    All citizens affected by land development and natural resources utilisation shall be consulted and their views taken into consideration. UN يجب استشارة جميع المواطنين المتأثرين بتطوير الأراضي واستغلال الموارد الطبيعية وأخذ آرائهم في الحسبان.
    The Government conducted a land development project, which included connecting the site with the electrical power grid and laying down water lines. UN وقامت الحكومة بتنفيذ مشروع لتطوير الأراضي شمل ربط الموقع بشبكة الكهرباء وتمديد أنابيب المياه.
    C. land development and construction . 31 - 34 7 UN جيم - تنمية اﻷرض واﻹنشاءات
    Quality land development's proposal to tear up 79th because it just ain't worth it. Open Subtitles الممتاز تطوير الأرضِ الإقتراح لتَمزيق تاسع وسبعونِ لأنه فقط لَيستْ تساويها.
    There are no financial institutions in the housing sector and future plans are to create appropriate institutions for land development and housing finance. UN وليس هنالك من مؤسسات مالية في قطاع الاسكان ومن المقرر أن ترمي الخطط المستقبلية إلى انشاء مؤسسات مناسبة ﻹعمار اﻷراضي وتمويل الاسكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus