"land productivity" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنتاجية الأراضي
        
    • إنتاجية اﻷرض
        
    • انتاجية اﻷرض
        
    • إنتاج الأرض
        
    • من إنتاجية الأرض
        
    • وإنتاجية الأراضي
        
    • وإنتاجية الأرض
        
    Better soil and water management can greatly increase land productivity, the resilience of farming systems, and the availability of water resources. UN وبإمكان تحسين إدارة التربة والمياه أن يزيد إلى حد كبير من إنتاجية الأراضي ومرونة النظم الزراعية وتوافر الموارد المائية.
    land productivity is being addressed through reforms in agricultural extension to make it more effective and efficient. UN وتجري معالجة مسألة إنتاجية الأراضي من خلال إصلاحات في الشق الزراعي لجعله أكثر فعالية ونجاعة.
    Improving soil and water use can positively impact land productivity and the resilience of farming systems. UN ومن شأن تحسين التربة واستخدام المياه أن يؤثرا تأثيرا إيجابيا في إنتاجية الأراضي وفي مرونة أنظمة الاستغلال الزراعي.
    These are some of the impacts of an ongoing aggression on land productivity and soil integrity. UN هذه بعض آثار العدوان المتواصل على إنتاجية الأراضي وسلامة التربة.
    The development programmes and activities carried out also included significant practical action with a view to maintaining and protecting the environment, safeguarding essential natural resources and improving land productivity. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن البرامج والأنشطة الإنمائية التي تم تنفيذها تضمنت اتخاذ تدابير هامة وعملية لصون وحماية البيئة والمحافظة على الموارد الطبيعية الأساسية وتحسين إنتاجية الأراضي.
    In South Asia, promoting sustainable land management and enhancing land productivity are suggested as key areas. UN وفي جنوب آسيا، تتمثل مجالات العمل الرئيسية في إدارة الأراضي بطريقة مستدامة وتحسين إنتاجية الأراضي.
    land productivity changes reflect impacts on ecosystem services, predominantly on provisioning services. UN تعكس تغيرات إنتاجية الأراضي الآثار التي تحدث في الخدمات المتعلقة بالنظام الإيكولوجي، وبالأساس في خدمات الإمداد.
    Trends in land productivity or functioning of the land UN الاتجاهات السائدة في إنتاجية الأراضي أو أدائها
    Trends in land productivity or functioning of the land UN الاتجاهات السائدة في إنتاجية الأراضي أو أدائها
    Metric: land productivity UN حالة الغطاء الأرضي المقياس: إنتاجية الأراضي
    All three countries that provided a response on the land productivity responded without providing data. UN ولم تدل جميع البلدان الثلاثة التي قدمت رداً بشأن إنتاجية الأراضي ببيانات في ردها.
    This situation is due partly to the reduction in land productivity as a result of the expansion of desertification, the severity of land degradation and high frequency of drought. UN ويعزى هذا الوضع جزئياً إلى انخفاض إنتاجية الأراضي بسبب توسع نطاق التصحر وحدّة تدهور الأراضي وارتفاع وتيرة الجفاف.
    Reduce rural poverty by increasing total land productivity on a sustainable basis through sound environmental and natural resources management UN الحد من الفقر في الريف عن طريق زيادة إجمالي إنتاجية الأراضي على أساس مستدام من خلال الإدارة السليمة للموارد البيئية والطبيعية
    The low response rate and the different national approaches used for measuring and assessing land productivity revealed the need to take action to improve both the response rate and data comparability. UN وقد كشف انخفاض معدل الردود واختلاف النهُج الوطنية المستخدمة لقياس إنتاجية الأراضي وتقييمها، عن الحاجة إلى اتخاذ إجراءات لتحسين كل من معدل الردود وقابلية البيانات للمقارنة.
    Some Parties therefore recommended that reporting countries should consider using a common methodology for reporting on land productivity based on readily available and internationally recognized datasets. UN وعليه، أوصت بعض الأطراف بأن تنظر البلدان المقدمة للتقارير في استخدام منهجية مشتركة للإبلاغ عن إنتاجية الأراضي استناداً إلى مجموعات بيانات جاهزة للاستخدام ومعترف بها دولياً.
    The low response rate and the different national approaches used for measuring and assessing land productivity revealed the need to take action to improve both the response rate and data comparability. UN وكشف المستوى المنخفض لمعدل الردود واختلاف النهُج الوطنية المستخدمة لقياس إنتاجية الأراضي وتقييمها عن الحاجة إلى اتخاذ إجراءات لتحسين كل من معدل الردود وقابلية البيانات للمقارنة.
    Some Parties therefore recommended that reporting countries should consider using a common methodology for reporting on land productivity based on readily available and internationally recognized datasets. UN وعليه، أوصت بعض الأطراف بأن تنظر البلدان المقدمة للتقارير في استخدام منهجية مشتركة للإبلاغ عن إنتاجية الأراضي استناداً إلى مجموعات بيانات جاهزة للاستخدام ومعترف بها دولياً.
    What method was used for assessing land productivity in your country? [Up to 500 characters] UN ما هي الطريقة المتبعة في تقييم إنتاجية الأراضي في بلدكم؟ [500 حرف أو رمز كحد أقصى]
    These technologies favour the use of high-yielding and shorter duration varieties so that expanded land productivity and multiple cropping is possible and labour input is increased. UN وهذه التكنولوجيات تحبذ استخدام اﻷصناف العالية الانتاجية واﻷقصر فترة بحيث تكون هناك إمكانية لزيادة إنتاجية اﻷرض وتعدد زراعة المحاصيل وتكثيف استخدام اليد العاملة.
    land productivity posted an average growth of 3.13 per cent as a result of the intensified utilization of fertilizers and high-yielding varieties and the implementation of the crop diversification programme, among others. UN وسجلت انتاجية اﻷرض نمواً بلغ في المتوسط ٣١,٣ في المائة نتيجة استخدام اﻷسمدة، واﻷنواع الوافرة الغلة استخداماً مكثفاً، ونتيجة تطبيق برنامج تنويع المحاصيل وغير ذلك.
    With the help of planning … and involvement of local communities, land use practices and land management systems can be improved to increase vegetative cover, conserve biodiversity and raise land productivity” (A Framework of GEF Activities Concerning Land Degradation, 1996). UN وإشراك المجتمعات المحلية، يمكن تحسين الممارسات المتعلقة باستخدام الأرض ونظم إدارتها لزيادة الغطاء النباتي، وحفظ التنوع البيولوجي وزيادة إنتاج الأرض " (إطار أنشطة المرفق المتعلقة بتدهور الأرض، 1996).
    In fact, Mozambique and many other countries in sub-Saharan Africa are being ravaged by cyclical natural disasters that destroy major arable lands and thus reduce land productivity. UN وفي الواقع، فإن موزامبيق ودول أخرى كثيرة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تتعرض للدمار جراء الكوارث الطبيعية الدورية التي تدمر الأراضي الزراعية الرئيسية وتحد بالتالي من إنتاجية الأرض.
    123. Terrestrial ecosystems and land productivity are being threatened by unsustainable practices in agriculture, grazing and forestry. UN 123 - تُهدد الممارسات غير المستدامة في مجالات الزراعة والرعي والحراجة النظم الإيكولوجية للأرض وإنتاجية الأراضي.
    Low labor and land productivity also pose complex problems. UN ويمثل انخفاض العمالة وإنتاجية الأرض مشكلتين معقدتين أيضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus