Three existing land-based sources and activities protocols are updated or revised. | UN | تم تحديث التنقيح لثلاثة بروتوكولات حالية بشأن المصادر والأنشطة البرية. |
361. The Caribbean Environment Programme has promoted accession/ratification of the Protocol concerning Pollution from land-based sources and activities. | UN | 361 - شجع البرنامج البيئي الكاريبي على الانضمام/التصديق على البروتوكول المتعلق بالتلوث من المصادر والأنشطة البرية. |
A. Regional Seas Programmes and land-based sources and activities protocols | UN | ألف - برامج البحار الإقليمية وبروتوكولات المصادر والأنشطة البرية |
The country is currently in the process of bringing domestic legislation in line with the provisions of the Protocol Concerning Pollution from land-based sources and activities. | UN | والبلد في الوقت الحاضر بصدد جعل التشريعات المحلية تتماشى وأحكام البروتوكول المتعلق بالتلوث من مصادر وأنشطة برية. |
Two land-based sources and activities protocols revised | UN | تنقيح بروتوكوليْن بشأن مصادر وأنشطة برية |
The protocols address the protection of the marine environment from land-based sources and activities. | UN | وتتناول البروتوكولات حماية البيئة البحرية من المصادر والأنشطة البرية. |
Jamaica has also embarked on the development of a National Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from land-based sources and activities of Pollution. | UN | كذلك شرعت جامايكا في وضع برنامج عمل وطني لحماية البيئة البحرية من المصادر والأنشطة البرية المسببة للتلوث. |
Three new land-based sources and activities protocols are developed in regional seas programmes. | UN | تم وضع ثلاثة بروتوكولات جديدة بشأن المصادر والأنشطة البرية في برامج البحار الإقليمية. |
The last biennium has seen significant positive developments, particularly with regard to the entry into force of international agreements on ship-generated waste and pollution from land-based sources and activities. | UN | وقد شهدت فترة السنتين الأخيرة تطورات إيجابية هامة، ولا سيما فيما يتعلق ببدء سريان الاتفاقات الدولية بشأن النفايات الناجمة عن السفن والتلوث الناجم عن المصادر والأنشطة البرية. |
Three protocols, on oil spills, protected areas and wildlife, and pollution from land-based sources and activities, supplement the Convention. | UN | وتكمل الاتفاقية ثلاثة بروتوكولات بشأن انسكابات النفط، والمناطق المحمية والحياة البرية، والتلوث من المصادر والأنشطة البرية. |
Regional seas conventions and land-based sources and activities protocols partnership. | UN | 8 - شراكة بين اتفاقيات البحار الإقليمية وبروتوكولات المصادر والأنشطة البرية. |
The Protocol concerning Pollution from land-based sources and activities in the wider Caribbean region is not yet in force, with only six countries having become contracting parties and six having signed. | UN | أما البروتوكول المتعلق بالتلوث من المصادر والأنشطة البرية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى فإنه لم يدخل بعد حيز النفاذ، لأن عدد الأطراف المتعاقدة لم يتجاوز ستة بلدان وعدد البلدان الموقعة لم يتجاوز ستة. |
250. The Protocol on Pollution from land-based sources and activities to the Cartagena Convention will enter into force on the thirtieth day following the date of deposit of the ninth instrument of ratification, acceptance or approval of, or accession. | UN | 250 - وسيدخل بروتوكول اتفاقية كارتاخينا المتعلق بالتلوث من المصادر والأنشطة البرية حيز النفاذ في اليوم الثلاثين التالي لتاريخ إيداع الصك التاسع للتصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام. |
Six protocols specifically address pollution from land-based sources and activities in the Black Sea, the Mediterranean Sea, the Regional Organization for the Protection of the Marine Environment (ROPME) Sea Area, the Southeast Pacific, the Wider Caribbean, and the Red Sea and Gulf of Aden. | UN | وهناك ستة بروتوكولات تتناول تحديداً التلوث من المصادر والأنشطة البرية في البحر الأسود، والبحر المتوسط، والمنظمة الإقليمية لحماية مناطق البيئة البحرية، وجنوب شرق المحيط الهادي، ومنطقة البحر الكاريبي الكبرى، والبحر الأحمر، وخليج عدن. |
Regional protocols dealing specifically with land-based sources and activities to the following regional conventions are being developed at present: | UN | 32- ويجري في الوقت الحاضر وضع بروتوكولات إقليمية تعالج بوجه خاص المصادر والأنشطة البرية ملحقة بالاتفاقيات الإقليمية التالية: |
Welcoming the adoption, on 16 October 1999 in Aruba, of the Protocol Concerning Pollution from land-based sources and activities to the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region, | UN | وإذ ترحب باعتماد البروتوكول المتعلق بالتلوث من المصادر والأنشطة البرية الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى بأروبا في 16 تشرين الأول/أكتوبر 1999، |
47. The Protocol Concerning Pollution from land-based sources and activities, adopted in Aruba in October 1999, highlights the region's commitment to combat threats to the marine and coastal environment of the Caribbean. | UN | 47 - ويبرز البروتوكول المتعلق بالتلوث من المصادر والأنشطة البرية الذي أعد في أروبا في تشرين الأول/أكتوبر 1999 التزام المنطقة بمكافحة المخاطر التي تهدد البيئة البحرية والساحلية في منطقة البحر الكاريبي. |
For example, the Protocol concerning Pollution from land-based sources and activities to the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region entered into force in 2010. | UN | فعلى سبيل المثال، دخل البروتوكول المتعلق بالتلوث من مصادر وأنشطة برية الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى حيز النفاذ في عام 2010. |
The fund supports the implementation of the Protocol concerning Pollution from land-based sources and activities to the Cartagena Convention. | UN | 38- ويدعم الصندوق تنفيذ البروتوكول المتعلق بالتلوث من مصادر وأنشطة برية التابع لاتفاقية كارتاخينا. |
Multilateral environmental agreements, including protocols to the regional seas conventions concerning pollution from land-based sources and activities | UN | 2- الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، بما في ذلك البروتوكولات الملحقة باتفاقيات البحار الإقليمية بشأن التلوث من مصادر وأنشطة برية |
The outputs of the workshop will support the Second Overview of land-based sources and activities in the Wider Caribbean Region, currently being undertaken to assess pollution loads in the Caribbean Sea. | UN | وستدعم نواتج حلقة العمل الاستعراض العام الثاني للمصادر والأنشطة البرية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى الذي يجري الاضطلاع به حاليا لتقييم أحمال التلوث في البحر الكاريبي. |
Supported the development and negotiation of a land-based sources and activities protocol to the Framework Convention for the Protection of the Marine Environment of the Caspian Sea. | UN | قُدِم الدعم للتطوير وللتفاوض بشأن بروتوكول يُعنَى بالأنشطة والمصادر البرية تابع للاتفاقية الإطارية لحماية البيئة البحرية لبحر قزوين. |