"lands subject" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأراضي المشمولة
        
    • التي أصابتها
        
    35. All lands subject to the provision referred to in paragraph 33 above shall be identified and reported separately, including the geo-referenced location and year.] UN 35- تحدد جميع الأراضي المشمولة بالأحكام المشار إليها في الفقرة 33 أعلاه ويبلغ عنها على نحو مستقل، بما يشمل تحديد إحداثيات الموقع والسنة.]
    32. All lands subject to the provision referred to in paragraph 30 above shall be identified and reported separately, including the geo-referenced location and year.] UN 32- تحدد جميع الأراضي المشمولة بالأحكام المشار إليها في الفقرة 30 أعلاه ويبلغ عنها على نحو مستقل، بما يشمل تحديد إحداثيات الموقع والسنة.]
    Showing that no land-use change has occurred on lands subject to the provisions contained in paragraph 19 ter above and describing how lands monitoring will identify any future land-use changes on those lands; UN (ب) تبين عدم حدوث تغيير في استخدام الأراضي المشمولة بأحكام المادة 19 مكرراً ثانياً أعلاه وتصف الطريقة التي سيسمح بها رصد الأراضي بتحديد أي تغييرات مُقبلة في استخدام تلك الأراضي؛
    (b) Showing that all lands subject to the provisions contained in paragraph 19 ter above are identified, including the geo-referenced location, year and type of force majeure; UN (ب) تبين أن جميع الأراضي المشمولة بأحكام المادة 19 مكرراً ثالثاُ أعلاه محدَّدة، بما يشمل تحديد إحداثيات الموقع الجغرافي، وسنة حدوث القوة القاهرة ونوعها؛
    Showing that no land-use change has occurred on lands subject to the provisions contained in paragraph 19 ter above and describing how lands monitoring will identify any future land-use changes on those lands; UN (ب) تبين عدم حدوث تغيير في استخدام الأراضي المشمولة بأحكام المادة 19 مكرراً ثانياً أعلاه وتصف الطريقة التي سيسمح بها رصد الأراضي بتحديد أي تغييرات مُقبلة في استخدام تلك الأراضي؛
    Showing that all lands subject to paragraph 33(a) and (b) above are identified, including their georeferenced location, year and types of disturbances; UN (أ) تبيّن تحديد جميع الأراضي المشمولة بالفقرتين 33(أ) و33(ب) أعلاه، بما يشمل تبيان إحداثيات الموقع الجغرافي، وسنة حدوث الاضطرابات وأنواعها؛
    (a) Showing that all lands subject to the provisions contained in paragraph 30 above are identified, including their geo-referenced location, year and type of force majeure; UN (أ) تبين أن جميع الأراضي المشمولة بأحكام المادة 30 أعلاه محدَّدة، بما يشمل تحديد إحداثيات الموقع الجغرافي، وسنة حدوث القوة القاهرة ونوعها؛
    (b) Showing that no land-use change has occurred on lands subject to the provisions contained in paragraph 30 above and explaining the methods and criteria for identifying any future land-use changes on those land areas during the commitment period; UN (ب) تبين عدم حدوث تغيير في استخدام الأراضي المشمولة بأحكام المادة 30 أعـلاه وتصـف أساليب ومعايير تحديـد أي تغييرات في استخدام تلك الأراضي في المستقبل خلال فترة الالتزام؛
    (d) That demonstrates efforts taken to rehabilitate, where practicable, the carbon stocks on the lands subject to the provisions contained in paragraph 30 above; UN (د) تُثبت الجهود المبذولة، إذا كان ذلك ممكناً عملياً، لاستعادة مخزونات الكربون في الأراضي المشمولة بأحكام الفقرة 30 أعلاه؛
    34. All lands subject to the provision referred to in paragraph 33 above shall not be accounted for under afforestation, reforestation or deforestation land under Article 3, paragraph 3, and shall be accounted for as forest management under Article 3, paragraph 4. UN 34- لا تدخل في الحساب المتعلق بالتحريج أو إعادة التحريج أو إزالة الغابات بموجب الفقرة 3 من المادة 3 جميع الأراضي المشمولة بالأحكام المشار إليها في الفقرة 33، بل تحسب في إطار إدارة الغابات بموجب الفقرة 4 من المادة 3.
    (a) Showing that all lands subject to the provisions contained in paragraph 27 above are identified, including the geo-referenced location, year and type of force majeure; UN (أ) تبين أن جميع الأراضي المشمولة بأحكام المادة 27 أعلاه محدَّدة، بما يشمل تحديد إحداثيات الموقع الجغرافي، وسنة حدوث القوة القاهرة ونوعها؛
    (b) Showing that no land-use change has occurred on lands subject to the provisions contained in paragraph 27 above, and explaining the methods and criteria for identifying any future land-use changes on those land areas during the commitment period; UN (ب) تبين عدم حدوث تغيير في استخدام الأراضي المشمولة بأحكام المادة 27 أعـلاه وتصـف أساليب ومعايير تحديـد أي تغييرات في استخدام تلك الأراضي في المستقبل خلال فترة الالتزام؛
    (d) That demonstrates efforts taken to rehabilitate, where practicable, the carbon stocks on the lands subject to the provisions contained in paragraph 27 above; UN (د) تُثبت الجهود المبذولة، إذا كان ذلك ممكناً عملياً، لاستعادة مخزونات الكربون في الأراضي المشمولة بأحكام الفقرة 27 أعلاه؛
    31. All lands subject to the provision referred to in paragraph 30 above shall not be accounted for under afforestation, reforestation or deforestation land under Article 3, paragraph 3, but shall be accounted for as forest management under Article 3, paragraph 4. UN 31- لا تدخل في الحساب المتعلق بالتحريج أو إعادة التحريج أو إزالة الغابات بموجب الفقرة 3 من المادة 3 جميع الأراضي المشمولة بالأحكام المشار إليها في الفقرة 30 أعلاه، بل تحسب في إطار إدارة الغابات بموجب الفقرة 4 من المادة 3.
    Showing that all lands subject to the provisions contained in paragraph 19 ter above are identified, including the geo-referenced location, year and type of force majeure; UN (أ) تبين أن جميع الأراضي المشمولة بأحكام المادة 19 مكرراً ثانيـاً أعلاه محدَّدة، بما يشمل تحديد إحداثيات الموقع الجغرافي، وسنة حـدوث القوة القاهرة ونوعها؛
    That demonstrates efforts taken to rehabilitate, where practicable, the carbon stocks on the lands subject to the provisions contained in paragraph 19 ter above; UN (د) تُثبت الجهود المبذولة، إذا كان ذلك ممكناً عملياً، لاستعادة مخزونات الكربون في الأراضي المشمولة بأحكام الفقرة 19 مكرراً ثانياً أعلاه؛
    Describing the system in place to ensure the monitoring and reporting of emissions and subsequent removals occurring on lands subject to the provisions contained in paragraph 19 ter above; UN (ﻫ) تصف النظام المعمول به لضمان رصد الانبعاثات وعمليات الإزالة اللاحقة التي تحدث في الأراضي المشمولة بأحكام الفقرة 19 مكرراً ثانياً أعلاه والإبلاغ عنها؛
    (c) Showing that no land-use change has occurred on lands subject to the provisions contained in paragraph 19 ter above and explaining methods and criteria for identifying any future land-use changes on those land areas; UN (ج) تبين عدم حدوث تغيير في استخدام الأراضي المشمولة بأحكام المادة 19 مكرراً ثالثاًً أعـلاه وتصـف طرق ومعايير تحديـد أي تغييرات في استخدام تلك الأراضي في المستقبل؛
    (e) That demonstrates efforts taken to rehabilitate, where practicable, the carbon stocks on the lands subject to the provisions contained in paragraph 19 ter above; UN (ﻫ) تُثبت الجهود المبذولة، إذا كان ذلك ممكناً عملياً، لاستعادة مخزونات الكربون في الأراضي المشمولة بأحكام الفقرة 19 مكرراً ثالثاً أعلاه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus