Development of tools for marketing forest landscape restoration to different audiences | UN | ■ استحداث أدوات لتسويق إصلاح المناظر الطبيعية للغابات لمختلف الجماهير |
Increase understanding of good practices and opportunities to optimize delivery of the benefits from forest landscape restoration activities; | UN | ■ زيادة فهم الممارسات الجيدة وفرص تعظيم الفوائد التي تتحقق من أنشطة إصلاح المناظر الطبيعية للغابات؛ |
The highest priority was given by participants to enhancing understanding of forest landscape restoration, followed by funding and marketing. | UN | ■ وأعطى المشاركون الأولوية العليا لتحسين فهم إصلاح المناظر الطبيعية للغابات، تليه في الترتيب مسألتا التمويل والتسويق. |
It notes the track record of forest landscape restoration so far. | UN | وهو يلاحظ السجل الحافل لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات حتى الآن. |
Together with several Government representatives of Rwanda, the scoping mission successfully developed a country-wide forest landscape restoration initiative. | UN | ونجحت البعثة الاستطلاعية، بالتعاون مع عدد من الممثلين الحكوميين في رواندا، في وضع مبادرة قطرية ترمي إلى استعادة المنظر الطبيعي للغابات. |
More than 25 countries and organizations worldwide are part of the Global Partnership on Forest landscape restoration. | UN | وتضم الشراكة العالمية لاستعادة هيئة الغابات أكثر من 25 بلدا ومنظمة من أنحاء العالم. |
Clarifying and measuring outputs of forest landscape restoration activities | UN | ■ توضيح وقياس نواتج الأنشطة المتعلقة بإصلاح المناظر الطبيعية للغابات |
An open discussion on the characteristics of forest landscape restoration in plenary was held after the presentations. | UN | وعقب تقديم العروض، عُقدت في جلسة عامة لمناقشة مفتوحة بشأن خصائص إصلاح المناظر الطبيعية للغابات. |
Review of progress on Forest landscape restoration, by the Global Partnership on Forest landscape restoration | UN | استعراض التقدم المحرز بشأن إصلاح المناظر الطبيعية للغابات |
Forest landscape restoration is a vehicle for delivering on internationally agreed commitments on forests, biodiversity, climate change and desertification. | UN | إصلاح المناظر الطبيعية للغابات أداة لتنفيذ الالتزامات المتفق عليها دوليا بشأن الغابات والتنوع البيولوجي وتغير المناخ والتصحر. |
Forest landscape restoration provides an approach that is gradual, iterative, adaptive and responsive. | UN | ويتيح إصلاح المناظر الطبيعية للغابات نهجا تدريجيا وتفاعليا وتكيفيا ومتجاوبا. |
Restore forest landscapes to benefit people and nature and contribute to reversing the trends of forest loss and degradation. N FOREST landscape restoration | UN | ■ إصلاح المناظر الطبيعية للغابات لفائدة الناس والطبيعة وللمساهمة في انحسار اتجاهات فقدان الغابات وتدهورها. |
Forest landscape restoration offers a constructive way of responding. | UN | وتتيح عملية إصلاح المناظر الطبيعية للغابات طريقة بناءة للاستجابة لهذا التحدي. |
Increased understanding of forest landscape restoration approaches | UN | √ زيادة فهم نُهُج إصلاح المناظر الطبيعية للغابات |
Development of projects to operationalize forest landscape restoration in specific countries | UN | √ استحداث مشاريع لوضع إصلاح المناظر الطبيعية للغابات موضع التنفيذ في بلدان معينة |
The Partnership will continue to provide a platform for leaders and champions of forest landscape restoration to announce their plans and challenge others. | UN | وستظل الشراكة بمثابة منبر لقادة وأنصار إصلاح المناظر الطبيعية للغابات للإعلان عن خططهم ولتحدي الآخرين. |
People, organizations, governments and companies are undertaking, planning and supporting forest landscape restoration activities including: | UN | فالناس والمنظمات والحكومات والشركات تتعهد أنشطة لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات وتخطط لها وتدعمها، تتضمن ما يلي: |
Establishment of national committees on forest landscape restoration | UN | √ إنشاء لجان وطنية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات |
IMPLEMENTATION WORKSHOP Co-hosted by the Governments of Brazil and the United Kingdom and organized by the Global Partnership on Forest landscape restoration | UN | التي تشاركت في استضافتها حكومتا البرازيل والمملكة المتحدة ونظمتها الشراكة العالمية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات |
Forest landscape restoration and rehabilitation of degraded lands | UN | دال - استعادة المنظر الطبيعي للغابات وإصلاح الأراضي المتدهورة |
H. Global Partnership on Forest landscape restoration | UN | حاء - الشراكة العالمية لاستعادة هيئة الغابات |
The meeting was organised by the Global Partnership on Forest landscape restoration in collaboration with the Governments of Brazil and the United Kingdom. | UN | وتولت تنظيم الاجتماع الشراكة العالمية المعنية بإصلاح المناظر الطبيعية للغابات بالتعاون مع حكومتي البرازيل والمملكة المتحدة. |
(g) Promote a forest landscape restoration strategy as a joint initiative with the Collaborative Partnership on Forests, building on the work of the Global Partnership on Forest landscape restoration and as a means of deciding on the best ecosystem choices available as well as to restore the appropriate balance between human beings and nature in forest landscapes. | UN | (ز) الترويج لوضع استراتيجية تُعيد للغابات مناظرها الطبيعية باعتبارها مبادرة مشتركة مع الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، مع الاستعانة بالعمل الذي تقوم به الشراكة العالمية لاستعادة هيئة الغابات وكوسيلة للبت في أفضل الخيارات المتاحة للنظم الإيكولوجية وكذلك لاستعادة التوازن الملائم بين البشر والطبيعة في الغابات بهيئتها ومناظرها الطبيعية. |
landscape restoration and sustainable forest management could only be achieved when all stakeholders, including Governments, private institutions and local communities, worked together using a cross-sectoral, cross-institutional strategy at a landscape level. | UN | ولن تتحقق إعادة البيئة الحرجية إلى هيئتها الأصلية والإدارة المستدامة للغابات ما لم تتعاون جميع الجهات المعنية، بما في ذلك الحكومات والمؤسسات الخاصة والمجتمعات المحلية، وذلك باستخدام استراتيجية شاملة لعدة قطاعات ولعدة مؤسسات على مستوى البيئة الطبيعية. |
This is an important factor as there is an increased focus on planted forests for carbon sequestration, renewable energy, and wood supply alternatives to natural forests, including landscape restoration. | UN | وهو عامل مهم بسبب زيادة التركيز على الغابات المزروعة لعزل الكربون، وتوفير الطاقة المتجددة، وإتاحة بدائل عن الغابات الطبيعية للإمداد بالأخشاب، بما في ذلك إعادة المناظر الطبيعية إلى هيئتها الأصلية. |
There is no blueprint for successful forest landscape restoration, since each situation will develop from local circumstances. | UN | ولا يوجد مخطط للإصلاح الناجح للمناظر الطبيعية للغابات يصلح لجميع الحالات، إذ أن كل حالة ستنبثق عن الظروف المحلية. |