"language support" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدعم اللغوي
        
    • للدعم اللغوي
        
    • دعم اللغات
        
    • دعم لغوي
        
    • والدعم اللغوي
        
    Reduction of major operational shortfalls in provision of language support services from 10 cases per year to 2 cases UN تقليص حالات القصور التشغيلي الرئيسية في توفير خدمات الدعم اللغوي من 10 حالات في السنة إلى حالتين
    The Force headquarters Language Assistant standby duty roster was established and implemented; the pooling of similar language support services was effected in two locations UN أُنشئت ونُفذت القائمة الاحتياطية للمساعدين اللغويين على نطاق مقر القوة؛ وتم تجميع خدمات الدعم اللغوي المماثلة في موقعين
    The national UNV will also be able to provide language support. UN وسيكون في استطاعة متطوع الأمم المتحدة الوطني أن يقدم الدعم اللغوي.
    Upon enquiry as to the distribution of responsibility, the Committee was informed that with regard to personnel, the office of the Chief Civilian Personnel Officer, responsibility for recruitment and national staff entitlements and the language support sub-unit comprising 333 interpreters, would be based in Haiti. UN ولدى الاستفسار عن توزيع المسؤوليات، أبلغت اللجنة في ما يتعلق بالموظفين بأن هايتي ستكون مقرا لمكتب كبير موظفي شؤون الموظفين المدنيين، والمسؤولية عن تعيين الموظفين الوطنيين واستحقاقاتهم، والوحدة الفرعية للدعم اللغوي التي تضم 333 مترجما شفويا.
    Additionally, a small language support Unit at The Hague provides language and documents control support to the Appeals Chamber. UN بالإضافة إلى ذلك، توجد في لاهاي وحدة صغيرة لدعم اللغات توفر خدمات دعم اللغات ومراقبة الوثائق لدائرة الاستئناف.
    :: Enhancement of language support services, including the introduction of a Force headquarters standby roster to ensure round-the-clock coverage and the centralization of similar language support services to meet operational requirements UN :: تعزيز خدمات الدعم اللغوي، بما في ذلك وضع قائمة احتياطية لمقر القوة الغرض منها ضمان تغطية على مدار الساعة ومركزية خدمات الدعم اللغوي المماثلة لتلبية الاحتياجات التشغيلية
    Consequently, to streamline and consolidate the oversight and management of language support services to ensure the efficient delivery of services to the Force. UN وبالتالي، تقرر تبسيط خدمات الدعم اللغوي وتوحيد الإشراف عليها وإدارتها لكفالة كفاءة تقديم الخدمات للقوة.
    The Advisory Committee recognizes the requirement for language support and recommends approval of the Secretary-General's proposals. UN تقرّ اللجنة الاستشارية بالحاجة إلى الدعم اللغوي وتوصي بالموافقة على مقترحات الأمين العام.
    The management of OTP language support staff was being consolidated to improve the monitoring of the output and the quality of the work produced. UN ويجري حاليا تدعيم إدارة موظفي الدعم اللغوي في مكتب المدعي العام لتحسين رصد الإنتاج والنوعية.
    The management of OTP language support staff is being consolidated to improve the monitoring of the output and the quality of the work produced. UN ويجري دمج إدارة موظفي الدعم اللغوي التابعين لمكتب المدعي العام من أجل تحسين رصد الناتج ونوعية العمل المنجز.
    The Office also provided language support to 42 human rights missions or fields visits to 34 countries. UN ووفّر المكتب أيضا الدعم اللغوي لـ 42 بعثة أو زيارة ميدانية في مجال حقوق الإنسان لـ 34 بلدا.
    Action was also needed on the issues of access to housing and medical treatment, including language support. UN وقالت إن ثمة حاجة أيضاً إلى اتخاذ إجراءات بشأن قضايا الحصول على السكن والعلاج الطبي، بما في ذلك الدعم اللغوي.
    The Registry will also comprise the following organizational units under the direction of the Officer-in-Charge at each branch: the Witness Support and Protection Section and the language support Service. UN وسيتألف قلم الآلية أيضا من وحدتين تنظيميتين تعملان بتوجيه من الموظف المسؤول في كل من الفرعين، وهما: قسم دعم وحماية الشهود ودائرة الدعم اللغوي.
    Enhancement of language support services, including the introduction of the Force headquarters standby roster to ensure round-the-clock coverage and the centralization of similar language support services to meet operational requirements UN تعزيز خدمات الدعم اللغوي، بما في ذلك وضع قائمة احتياطية لمقر القوة بهدف كفالة التغطية على مدار الساعة وتحقيق مركزية خدمات الدعم اللغوي المماثلة من أجل تلبية الاحتياجات التشغيلية
    It also recommends that the State party continue its efforts to facilitate the integration of minority pupils into mainstream education, including by providing language support in preschool education. UN كما توصي اللجنة الدولة الطـرف بمواصلة جهودها لتيسير إدماج الطلاب من الأقليات في النظام التعليـمي العـام، بما في ذلك من خلال تقديم الدعم اللغوي في مرحلة التعليم ما قبل المدرسي.
    15. The functions of the six National Officers would be of a substantive nature; it was not intended for them to provide language support services. UN 15 - وذكر أن مهمات الموظفين الوطنيين الستة سوف تكون ذات طابع فني، وليس الهدف أن يوفروا خدمات الدعم اللغوي.
    language support to Appeals Chamber at The Hague UN الدعم اللغوي لدائرة الاستئناف في لاهاي
    332. During meeting times of those bodies, the General Services Unit may need to be reinforced by additional temporary staff. This applies in particular to the Language Desk, where it may be necessary to contract not only external interpreters and translators, but also a temporary language support coordinator. UN 332- وأثناء أوقات اجتماع تلك الهيئات، قد تحتاج وحدة الخدمات العامة إلى التعزيز بموظفين مؤقتين إضافيين وهذا ينطبق بصورة خاصة على اللغات حيث سيكون من الضروري التعاقد لا مع المترجمين الشفويين والتحريريين الخارجيين فحسب، بل وكذلك مع منسق مؤقت للدعم اللغوي.
    332. During meeting times of those bodies, the General Services Unit may need to be reinforced by additional temporary staff. This applies in particular to the Language Desk, where it may be necessary to contract not only external interpreters and translators, but also a temporary language support coordinator. UN 332- وأثناء أوقات اجتماع تلك الهيئات، قد تحتاج وحدة الخدمات العامة إلى التعزيز بموظفين مؤقتين إضافيين وهذا ينطبق بصورة خاصة على اللغات حيث سيكون من الضروري التعاقد لا مع المترجمين الشفويين والتحريريين الخارجيين فحسب، بل وكذلك مع منسق مؤقت للدعم اللغوي.
    The first is a one-to-one migration of the system to the new platform, while the second is the provision for non-Roman language support functions. UN تتمثل أولاهما في ترحيل النظام بالمقابلة إلى بيئة التشغيل الجديدة، بينما تتمثل المرحلة الثانية في توفير وظائف دعم اللغات غير الرومانية.
    To be confident using English in a New Zealand setting or can access appropriate language support. UN :: تزويدهم بالثقة في استخدام الإنكليزية في إطار موقف ما في نيوزيلندا أو بإمكانية حصولهم على دعم لغوي ملائم.
    The incumbents of the proposed positions would provide translation and language support to the Police Advisers in their field work. UN وسيوفر شاغلو الوظائف المقترحة خدمات الترجمة والدعم اللغوي لمستشاري الشرطة في أعمالهم بالميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus