"lanka in" - Traduction Anglais en Arabe

    • لانكا في
        
    • لانكا من
        
    • لانكا خلال
        
    • لانكا فيما
        
    Assistance to Sri Lanka in the promotion and protection of human rights UN تقديم المساعدة إلى سري لانكا في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Principal coordinator for matters related to Sri Lanka in the Foreign Office. UN كنت المنسق الرئيسي للمسائل ذات الصلة بسري لانكا في وزارة الخارجية.
    A verification team composed of two members of the secretariat inspected the banknotes at the Embassy of Sri Lanka in Kuwait. UN وقام فريق تحقق مؤلف من عضوين من أعضاء الأمانة بفحص الأوراق النقدية في مقر سفارة سري لانكا في الكويت.
    The Committee finally notes that a large number of Tamil refugees have returned to Sri Lanka in recent years. UN وتلاحظ اللجنة أخيراً أن عدداً كبيراً من اللاجئين التاميليين قد عادوا إلى سري لانكا في السنوات الأخيرة.
    He stated that he had left Sri Lanka in 1996 without the LTTE's knowledge and had not had contact with the Organization since then. UN وذكر أنه غادر سري لانكا في عام 1996 من دون علم حركة نمور تحرير تاميل إيلام وأن اتصاله بالحركة انقطع منذ ذلك الوقت.
    Assistance to Sri Lanka in the promotion and protection of human rights: draft resolution UN تقديم المساعدة إلى سري لانكا في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان: مشروع قرار
    Elected President of the Bar Association of Sri Lanka in 1986 and 1987. UN وانتخب رئيساً لنقابة المحامين في سري لانكا في عامي ٦٨٩١ و٧٨٩١.
    72. The Special Representative visited Sri Lanka in May 1998. UN 72- زار الممثل الخاص سري لانكا في أيار/مايو 1998.
    Sri Lanka 94. The Working Group visited Sri Lanka in October 1999. UN 94- قام الفريق العامل بزيارة سري لانكا في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    Nepal noted with satisfaction the impressive rank of Sri Lanka in the global Human Development Index and the efforts made in resolving the ethnic conflict through a negotiated settlement. UN ولاحظت نيبال بعين الرضا المرتبة المذهلة التي أحرزتها سري لانكا في مؤشر التنمية البشرية العالمي والجهود المبذولة في حل النزاع الإثني عن طريق إيجاد تسوية تفاوضية.
    The author noted that the State party makes no comment on the efficiency of criminal procedures in Sri Lanka in cases of torture generally. UN ولاحظ أن الدولة الطرف لم تقم بأي تعليق على مدى كفاءة الإجراءات الجنائية في سري لانكا في قضايا التعذيب عموماً.
    Universal franchise was introduced in Sri Lanka in 1931. UN وقد جرى العمل بحق الانتخاب للجميع في سري لانكا في عام 1931.
    After a brilliant academic and professional career in Sri Lanka and abroad, including in the United Kingdom and Switzerland, Mr. Kadirgamar was appointed Minister for Foreign Affairs of Sri Lanka in 1994. UN فبعد أن تبوأ مراكز أكاديمية واحترافية لامعة في سري لانكا وفي الخارج، بما في ذلك المملكة المتحدة وسويسرا، تم تعيين السيد كاديرغامار وزير خارجية سري لانكا في عام 1994.
    Approval data were used for Sri Lanka in 1990 and Malaysia in 2001. UN وقد استخدمت بيانات الاستثمارات الموافق عليها فيما يتصل بسري لانكا في عام 1990 وماليزيا في عام 2001.
    A significant period of time has passed since the complainant's departure from Sri Lanka in 2005. UN وقد انقضت فترة طويلة منذ رحيل صاحب الشكوى عن سري لانكا في عام 2005.
    The Global Food Security Index for 2013 placed Sri Lanka in sixtieth place among 107 countries. UN وقد قام مؤشر الأمن الغذائي العالمي لعام 2013 بوضع سري لانكا في المرتبة الستين من بين 107 بلدان.
    A significant period of time has passed since the complainant's departure from Sri Lanka in 2005. UN وقد انقضت فترة طويلة منذ رحيل صاحب الشكوى عن سري لانكا في عام 2005.
    Indian experts are providing full support to Sri Lanka in the construction, installation and commissioning of the facility and in training the technical staff. UN ويوفر خبراء هنود الدعم الكامل لسري لانكا في بناء وتركيب وتشغيل المرفق وتدريب الموظفين التقنيين.
    64. Djibouti called upon the international community to accompany Sri Lanka in effectively implementing recommendations made during this interactive dialogue. UN 64- ودعت جيبوتي المجتمع الدولي إلى مساعدة سري لانكا في تنفيذ التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي تنفيذاً فعالاً.
    I regret to state that the section on Sri Lanka in the Secretary-General's report was lacking in both respects. UN ويؤسفني أن أذكــــر أن الجزء المتعلق بسري لانكا في تقرير اﻷمين العام يفتقر إلى هذين العنصرين.
    In the case of a number of remaining potential duplicate claims, the secretariat has requested additional information from Sri Lanka in order to assist in the verification of those claims. UN وطلبت الأمانة فيما يتعلق بعدد من المطالبات المزدوجة المحتملة الباقية معلومات إضافية من سري لانكا من أجل المساعدة في التحقق من هذه المطالبات.
    The first of three subregional workshops for this purpose was held in Sri Lanka in December 2005. UN وعقدت حلقة العمل دون الإقليمية الأولى، من بين ثلاث حلقات عمل مماثلة، في سري لانكا خلال كانون الأول/ديسمبر 2005.
    In 2009, China had provided demining assistance to Afghanistan, Egypt and Iraq, and had decided to assist Sri Lanka in its economic and social reconstruction efforts. UN ففي عام 2009، قدمت الصين المساعدة في مجال إزالة الألغام لكل من أفغانستان والعراق ومصر، وقررت مساعدة سري لانكا فيما تبذله من جهود إعادة البناء في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus