Assistance to Sri Lanka in the promotion and protection of human rights | UN | تقديم المساعدة إلى سري لانكا في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Principal coordinator for matters related to Sri Lanka in the Foreign Office. | UN | كنت المنسق الرئيسي للمسائل ذات الصلة بسري لانكا في وزارة الخارجية. |
A verification team composed of two members of the secretariat inspected the banknotes at the Embassy of Sri Lanka in Kuwait. | UN | وقام فريق تحقق مؤلف من عضوين من أعضاء الأمانة بفحص الأوراق النقدية في مقر سفارة سري لانكا في الكويت. |
The Committee finally notes that a large number of Tamil refugees have returned to Sri Lanka in recent years. | UN | وتلاحظ اللجنة أخيراً أن عدداً كبيراً من اللاجئين التاميليين قد عادوا إلى سري لانكا في السنوات الأخيرة. |
He stated that he had left Sri Lanka in 1996 without the LTTE's knowledge and had not had contact with the Organization since then. | UN | وذكر أنه غادر سري لانكا في عام 1996 من دون علم حركة نمور تحرير تاميل إيلام وأن اتصاله بالحركة انقطع منذ ذلك الوقت. |
Assistance to Sri Lanka in the promotion and protection of human rights: draft resolution | UN | تقديم المساعدة إلى سري لانكا في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان: مشروع قرار |
Elected President of the Bar Association of Sri Lanka in 1986 and 1987. | UN | وانتخب رئيساً لنقابة المحامين في سري لانكا في عامي ٦٨٩١ و٧٨٩١. |
72. The Special Representative visited Sri Lanka in May 1998. | UN | 72- زار الممثل الخاص سري لانكا في أيار/مايو 1998. |
Sri Lanka 94. The Working Group visited Sri Lanka in October 1999. | UN | 94- قام الفريق العامل بزيارة سري لانكا في تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
Nepal noted with satisfaction the impressive rank of Sri Lanka in the global Human Development Index and the efforts made in resolving the ethnic conflict through a negotiated settlement. | UN | ولاحظت نيبال بعين الرضا المرتبة المذهلة التي أحرزتها سري لانكا في مؤشر التنمية البشرية العالمي والجهود المبذولة في حل النزاع الإثني عن طريق إيجاد تسوية تفاوضية. |
The author noted that the State party makes no comment on the efficiency of criminal procedures in Sri Lanka in cases of torture generally. | UN | ولاحظ أن الدولة الطرف لم تقم بأي تعليق على مدى كفاءة الإجراءات الجنائية في سري لانكا في قضايا التعذيب عموماً. |
Universal franchise was introduced in Sri Lanka in 1931. | UN | وقد جرى العمل بحق الانتخاب للجميع في سري لانكا في عام 1931. |
After a brilliant academic and professional career in Sri Lanka and abroad, including in the United Kingdom and Switzerland, Mr. Kadirgamar was appointed Minister for Foreign Affairs of Sri Lanka in 1994. | UN | فبعد أن تبوأ مراكز أكاديمية واحترافية لامعة في سري لانكا وفي الخارج، بما في ذلك المملكة المتحدة وسويسرا، تم تعيين السيد كاديرغامار وزير خارجية سري لانكا في عام 1994. |
Approval data were used for Sri Lanka in 1990 and Malaysia in 2001. | UN | وقد استخدمت بيانات الاستثمارات الموافق عليها فيما يتصل بسري لانكا في عام 1990 وماليزيا في عام 2001. |
A significant period of time has passed since the complainant's departure from Sri Lanka in 2005. | UN | وقد انقضت فترة طويلة منذ رحيل صاحب الشكوى عن سري لانكا في عام 2005. |
The Global Food Security Index for 2013 placed Sri Lanka in sixtieth place among 107 countries. | UN | وقد قام مؤشر الأمن الغذائي العالمي لعام 2013 بوضع سري لانكا في المرتبة الستين من بين 107 بلدان. |
A significant period of time has passed since the complainant's departure from Sri Lanka in 2005. | UN | وقد انقضت فترة طويلة منذ رحيل صاحب الشكوى عن سري لانكا في عام 2005. |
Indian experts are providing full support to Sri Lanka in the construction, installation and commissioning of the facility and in training the technical staff. | UN | ويوفر خبراء هنود الدعم الكامل لسري لانكا في بناء وتركيب وتشغيل المرفق وتدريب الموظفين التقنيين. |
64. Djibouti called upon the international community to accompany Sri Lanka in effectively implementing recommendations made during this interactive dialogue. | UN | 64- ودعت جيبوتي المجتمع الدولي إلى مساعدة سري لانكا في تنفيذ التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي تنفيذاً فعالاً. |
I regret to state that the section on Sri Lanka in the Secretary-General's report was lacking in both respects. | UN | ويؤسفني أن أذكــــر أن الجزء المتعلق بسري لانكا في تقرير اﻷمين العام يفتقر إلى هذين العنصرين. |
In the case of a number of remaining potential duplicate claims, the secretariat has requested additional information from Sri Lanka in order to assist in the verification of those claims. | UN | وطلبت الأمانة فيما يتعلق بعدد من المطالبات المزدوجة المحتملة الباقية معلومات إضافية من سري لانكا من أجل المساعدة في التحقق من هذه المطالبات. |
The first of three subregional workshops for this purpose was held in Sri Lanka in December 2005. | UN | وعقدت حلقة العمل دون الإقليمية الأولى، من بين ثلاث حلقات عمل مماثلة، في سري لانكا خلال كانون الأول/ديسمبر 2005. |
In 2009, China had provided demining assistance to Afghanistan, Egypt and Iraq, and had decided to assist Sri Lanka in its economic and social reconstruction efforts. | UN | ففي عام 2009، قدمت الصين المساعدة في مجال إزالة الألغام لكل من أفغانستان والعراق ومصر، وقررت مساعدة سري لانكا فيما تبذله من جهود إعادة البناء في المجالين الاقتصادي والاجتماعي. |