The Lao Government has revised the national policy on population and development in 2006 by focusing on women and children. | UN | وقامت حكومة لاو بتنقيح سياستها الوطنية عن السكان والتنمية في عام 2006 عن طريق التركيز على المرأة والطفل. |
The Lao Government has made the preparations for the Summit a top priority. | UN | وقد وضعت حكومة لاو الاستعدادات لمؤتمر القمة على رأس الأولويات لديها. |
We warmly welcome the Lao Government's commitment to and early leadership of the Convention. | UN | وإننا نرحب بحرارة بالتزام حكومة لاو بالاتفاقية وبقيادتها المبكرة في هذا المضمار. |
Against this backdrop, the Lao Government has undertaken urgent action by identifying eight measures and 80 priority areas to address. | UN | وفي ظل هذه الخلفية، اتخذت حكومة لاو إجراء عاجلا بتحديد ثمانية تدابير و 80 مجالا من المجالات ذات الأولوية لمعالجتها. |
We warmly welcome the Lao Government's generous offer to host the first Meeting. | UN | ونرحب بالمبادرة الكريمة المقدمة من حكومة لاو لاستضافة المجتمع الأول للدول الأطراف. |
Since its adoption, the Lao Government has disseminated and implemented this Law. | UN | ومنذ اعتماد القانون، قامت حكومة لاو بنشره وتنفيذه. |
All this has reflected the attention attached to gender equality by the Lao Government. | UN | كل هذا يعبِّر عن الاهتمام الذي توليه حكومة لاو للمساواة بين الجنسين. |
The Lao Government has made great efforts to collaborate with all sections of the society in order to combat and prevent negative phenomena in the society. | UN | وقد بذلت حكومة لاو جهوداً ضخمة للتعاون مع جميع فئات المجتمع لمحاربة الظواهر السلبية في المجتمع ومنعها. |
Against this backdrop, the Lao Government has adopted different measures to increase women's legal knowledge. | UN | وفي ظل هذه الخلفية، اعتمدت حكومة لاو تدابير مختلفة لزيادة المعرفة القانونية للمرأة. |
This commitment can be seen in various population programmes established by the Lao Government. | UN | هذا الالتزام يمكن مشاهدته في مختلف البرامج السكانية التي وضعتها حكومة لاو. |
The Lao Government recognizes the importance of reproductive health and understands its concept, which, although of general concern, is of special importance for women, particularly during the reproductive years. | UN | حكومة لاو تعترف بأهمية الصحة اﻹنجابيـــة وتدرك مفهومها، الذي وإن كان يثير بعض القلق العام، فإنه ذا أهمية خاصة للمرأة، وعلى وجه الخصوص خلال السنوات اﻹنجابية. |
He asked that the United Nations pressure the Lao Government to open up the Saysomboun Special Zone to international monitors. | UN | وطلب أن تستخدم الأمم المتحدة الضغط على حكومة لاو من أجل أن تفتح منطقة سايسنبون الخاصة في وجه المراقبين الدوليين. |
The Lao Government continues to express its interest in acceding to the treaty. | UN | لا تزال حكومة لاو تعرب عن رغبتها في الانضمام إلى المعاهدة. |
Moreover, the Lao Government had improved the drug-control legal framework and strengthened law-enforcement capacity to reduce drug trafficking. | UN | وفضلا عن ذلك، حسنت حكومة لاو الإطار القانوني لمراقبة المخدرات، وعززت قدرات إنفاذ القانون على الحد من الاتجار بالمخدرات. |
With support from other countries and international organizations the Lao Government was attempting to establish a hierarchy of domestic and international law. | UN | وبدعم من بعض البلدان الأخرى والمنظمات الدولية، تسعى حكومة لاو إلى إقامة منظومة هرمية للقانون المحلي والدولي. |
In order to face that threat, the Lao Government is fully committed to fighting HIV/AIDS and is involving its entire society in that undertaking. | UN | ولمواجهة هذا الخطر، تلتزم حكومة لاو التزاما كاملا بمكافحة الفيروس والإيدز وتُشرك المجتمع بأسره في هذا المسعى. |
As the host country, the Lao Government would like to encourage all member States to participate and actively contribute to the success of that meeting. | UN | وبوصفنا البلد المضيف، فإن حكومة لاو تود أن تشجع جميع الدول الأعضاء على المشاركة والإسهام في نجاح ذلك الاجتماع. |
The Lao Government itself was carrying out comprehensive economic and political reforms to address poverty, particularly in the rural areas. | UN | وأضافت قائلة إن حكومة لاو نفسها تضطلع بإصلاحات اقتصادية وسياسية شاملة لمعالجة الفقر وخصوصا في المناطق الريفية. |
Ratification of the Ottawa Convention is, therefore, clearly in line with Lao Government's policies. | UN | وعلى هذا فإن التصديق على اتفاقية أوتاوا تتفق بصورة واضحة مع سياسات حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
UNICEF is supporting the Lao Government to develop legal reforms that meet United Nations standards and guidelines. | UN | وتقدم اليونيسيف دعمها حاليا لحكومة لاو من أجل تنفيذ إصلاحات قانونية تستوفي معايير الأمم المتحدة ومبادئها التوجيهية. |
As regards sustainable development, various measures have been undertaken by the Lao Government to protect the environment, while promoting economic growth. | UN | وفيما يتعلق بالتنمية المستدامة، اتخذت حكومة لاوس تدابير مختلفة لحماية البيئة، مع تعزيز النمو الاقتصادي. |
On behalf of the Lao Government and people, I would like to take this opportunity to express our thanks and sincere gratitude to them. | UN | ونيابة عن لاو حكومة وشعبا، أود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن شكري وامتناني الخالص لها. |