"large and small enterprises" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشاريع الكبيرة والصغيرة
        
    • المؤسسات التجارية الكبيرة والصغيرة
        
    • للمنشآت الكبيرة والصغيرة
        
    The most fruitful are the backward linkages between large and small enterprises. UN والروابط الأكثر إثماراً هي الروابط الخلفية بين المشاريع الكبيرة والصغيرة.
    The urban land lease policy had provided SMEs with the land needed so that there was no discrimination between large and small enterprises. UN وأضاف أن سياسة إيجار اﻷراضي الحضرية زودت المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم باﻷرض اللازمة بحيث لا يوجد تمييز بين المشاريع الكبيرة والصغيرة.
    In Mexico, for example, an important concept in the Guadalajara pilot project on ISO 14000 for SMEs is the cooperation between large and small enterprises. UN ففي المكسيك مثــلاً هنـاك مفهـوم مهـم فـي مشــروع غوادالاخارا النموذجي حول السلسلة إيزو ٠٠٠٤١ للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، هو التعاون بين المشاريع الكبيرة والصغيرة.
    Particular focus is placed on policies and conditions which can activate positive responses from decision- makers in both large and small enterprises in the commodity sector. UN وثمة تركيز خاص على السياسات والظروف التي تحفز ردود فعل إيجابية من قبل صانعي القرار في كل من المؤسسات التجارية الكبيرة والصغيرة في قطاع السلع اﻷساسية.
    Such linkages and resulting clusters of large and small enterprises are of increasing importance for the attraction of foreign investment. UN وهذه الروابط وما تسفر عنه من تجمعات للمنشآت الكبيرة والصغيرة تتزايد أهميتها بالنسبة لاجتذاب الاستثمار الأجنبي.
    30. The differences between the experiences of the large and small enterprises in the Sialkot cluster emphasizes the importance of the provision of specialized support and service institutions for SMEs. UN ٠٣- إن الاختلافات بين تجارب المشاريع الكبيرة والصغيرة في تجمع سيالكوت تؤكد أهمية توفير مؤسسات دعم متخصص وخدمات للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    An essential lesson from the experiences of countries that have successfully promoted growth and development is the critical role of active and well sequenced policies directed at promoting productive investment, developing human resources and an efficient infrastructure, enhancing institutional capacity, building technological capability, and supporting local enterprises, including linkages between large and small enterprises. UN ومن الدروس الأساسية المستفادة من تجارب البلدان التي نجحت في تعزيز النمو والتنمية ما يتمثل في الدور الحاسم للسياسات الفاعلة والمتقنة في تحديد تسلسلها والموجهة نحو تشجيع الاستثمار المنتج، وتنمية الموارد البشرية، والهياكل الأساسية التي تتميز بالكفاءة، وتعزيز القدرة المؤسسية، وبناء القدرة التكنولوجية، ودعم المشاريع المحلية، بما في ذلك إقامة الروابط بين المشاريع الكبيرة والصغيرة.
    An essential lesson from the experiences of countries that have successfully promoted growth and development is the critical role of active and well sequenced policies to promote productive investment, develop human resources and efficient infrastructure, enhance institutional capacity, build technological capability, and support linkages between large and small enterprises. UN ومن الدروس الأساسية المستفادة من تجارب البلدان التي نجحت في تعزيز النمو والتنمية ما يتمثل في الدور البالغ الأهمية الذي تؤديه السياسات الفاعلة والمتقنة في تسلسلها في تشجيع الاستثمار الإنتاجي، وتنمية الموارد البشرية وتطوير الهياكل الأساسية التي تتسم بالكفاءة، وتعزيز القدرة المؤسسية، وبناء القدرة التكنولوجية، ودعم الروابط بين المشاريع الكبيرة والصغيرة.
    An essential lesson from the experiences of countries that have successfully promoted growth and development is the critical role of active and well sequenced policies to promote productive investment, develop human resources and efficient infrastructure, enhance institutional capacity, build technological capability, and support linkages between large and small enterprises. UN ومن الدروس الأساسية المستفادة من تجارب البلدان التي نجحت في تعزيز النمو والتنمية ما يتمثل في الدور البالغ الأهمية الذي تؤديه السياسات الفاعلة والمتقنة في تسلسلها في تشجيع الاستثمار الإنتاجي، وتنمية الموارد البشرية وتطوير الهياكل الأساسية التي تتسم بالكفاءة، وتعزيز القدرة المؤسسية، وبناء القدرة التكنولوجية، ودعم الروابط بين المشاريع الكبيرة والصغيرة.
    A vibrant private sector based on combined strengths and linkages between large and small enterprises was essential for triggering economic dynamism, enhancing productivity and transferring and diffusing new industrial technologies. UN والقطاع الخاص الذي ينبض بالنشاط والقائم على مزيج من جوانب القوة المجتمعة للمنشآت الكبيرة والصغيرة والروابط التي تجمعها ضروري لإطلاق الدينامية الاقتصادية وتعزيز الإنتاجية ونقل التكنولوجيات الصناعية الجديدة ونشرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus