"large delegation" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفد كبير
        
    • وفدا كبيرا
        
    • بالوفد الكبير
        
    • وفداً كبيراً
        
    • الوفد الكبير
        
    • بوفد كبير
        
    • ضم عدداً كبيراً
        
    The President of the Republic of Korea, therefore, came to Uzbekistan accompanied by a large delegation of businessmen. UN ولذلك أتى رئيس جمهورية كوريا إلى أوزبكستان برفقة وفد كبير من رجال الأعمال.
    The Committee was encouraged by the attendance of a very large delegation and expresses its appreciation for the thorough responses provided to the questions asked. UN وقد تشجعت اللجنة بفعل وجود وفد كبير جداً وهي تعرب عن تقديرها للردود الشاملة المقدمة على الأسئلة المطروحة.
    A month ago, the leader of the Minsk Group, Mr. Jan Eliasson, was here with a large delegation. UN وقبل شهر من اﻵن جاء إلينا السيد يان الياسون رئيس مجموعة منسك ومعه وفد كبير.
    The Security Council received in a private meeting a large delegation of the Governing Council of Iraq. UN استقبل مجلس الأمن في جلسة سرية وفدا كبيرا لمجلس الحكم العراقي.
    The Committee welcomes the State party's large delegation composed of experts from several ministries that contributed to the informative dialogue that took place. UN وترحب اللجنة بالوفد الكبير للدولة الطرف المؤلف من خبراء من عدة وزارات والذي أسهم في الحوار المفيد الذي جرى.
    3. The Committee also expresses its appreciation for the constructive dialogue during the consideration of the report and commends the State party on its large delegation. UN 3- كما تشكر اللجنة المكسيك على الحوار البنّاء الذي جرى خلال عملية الاستعراض وتشيد بإرسال الدولة الطرف وفداً كبيراً.
    It thanks the large delegation of the State party for its oral presentation and responses to the Committee's questions and comments. UN وتتقدم بالشكر إلى الوفد الكبير للدولة الطرف على العرض الشفوي والردود التي قدمها على أسئلة اللجنة وتعليقاتها.
    It was surprising that a very large delegation with many representatives at all meetings could not keep in mind the overall picture with respect to the programme budget implications of decisions taken by other bodies. UN وأنه يرى من الغريب ألا يستطيع وفد كبير جدا له ممثلون عديدون في جميع الاجتماعات أن يستوعب الصورة بكاملها فيما يتعلق باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على المقررات المتخذة في الهيئات اﻷخرى.
    A large delegation from the State of Palestine, which had included the Palestinian President and Prime Minister, had attended the sixty-eighth session of the General Assembly and had held numerous bilateral and multilateral meetings. UN وقد حضر وفد كبير من دولة فلسطين ضم الرئيس الفلسطيني ورئيس الوزراء دورة الجمعية العامة الثامنة والستين، وعقدوا العديد من اللقاءات الثنائية والمتعددة الأطراف.
    A large delegation of its representatives also attended the Durban Review Conference, held from 20 to 24 April 2009 in Geneva. UN كما حضر وفد كبير من ممثليها مؤتمر استعراض دربان، الذي عقد في جنيف في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009.
    In 2011 a large delegation of United States pathologists were denied visas to participate in the National Congress of Pathological Anatomy. UN وفي عام 2011، رفضت الولايات المتحدة منح وفد كبير من الأطباء الأمريكيين للمؤتمر تأشيرة المشاركة في أعمال المؤتمر الوطني لتشريح الأمراض.
    It appreciates the attendance of a large delegation, which included representatives of the francophone and Flemish communities and regions, and the extensive and detailed responses provided to the questions asked by the Committee, including in writing. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد كبير ضم ممثلين عن المجتمعات والمناطق الناطقة بالفرنسية والفلمنكية، وبالإجابات المسهبة والمفصلة التي قُدم جزء منها خطياً رداً على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    The Committee also notes with satisfaction the presence of a large delegation, comprised of experts from various ministries, which answered most of the questions put to it during the frank and constructive dialogue. UN وتلاحظ أيضاً بارتياح وجود وفد كبير يتألف من خبراء من وزارات مختلفة، رد على معظم الأسئلة التي طرحت عليه أثناء حوار صريح وبناء.
    The Committee is also appreciative of the presence of the large delegation representing various branches of the Government, which demonstrates the seriousness of the State party in meeting its obligations under the Covenant. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد كبير يمثل مختلف فروع الحكومة، مما يشهد على جدية الدولة الطرف في الوفاء بالتزاماتها بموجب العهد.
    The Committee expresses its appreciation for the presence of the large delegation representing the Government of Canada and for the frank and forthright replies furnished by the delegation to the issues raised by the Committee. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لوجود وفد كبير يمثل حكومة كندا وللردود الصريحة والمباشرة التي قدمها الوفد على المسائل التي أثارتها اللجنة.
    As president-elect, I took a large delegation of more than 90 members of our parliament and other prominent citizens to Mogadishu and Baidoa. UN وبصفتي الرئيس المنتخب، فقد اصطحبت وفدا كبيرا يضم أكثر من 90 عضوا من برلماننا ومواطنين بارزين آخرين إلى كل من مقديشو وبيدوا.
    290. The Committee commends the Government of Finland for its large delegation, which enabled a constructive and frank dialogue with the members of the Committee. UN 290- كما تثني اللجنة على حكومة فنلندا لإرسالها وفدا كبيرا سمح بإجراء حوار بناء وصريح مع أعضاء اللجنة.
    296. The Committee commends the Government of Germany for having sent a large delegation with a broad range of expertise, which was headed by the Parliamentary State Secretary at the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth. UN 296 - وتشيد اللجنة بحكومة ألمانيا لإرسالها وفدا كبيرا شاركت فيه مجموعة واسعة من الخبرات الفنية، ورأسه الوكيل البرلماني بالوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار السن والمرأة والشباب.
    The Committee also welcomes the large delegation, representing various departments of the Government, demonstrating the importance given by the State party to meeting its obligations under the Convention. UN كما ترحب اللجنة بالوفد الكبير الذي يمثل إدارات حكومية مختلفة، مما يبين مدى الأهمية التي توليها الدولة الطرف للوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    3. The Committee commends the State party on its large delegation, which represented various ministries and included representatives of a number of provinces and territories. UN 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفداً كبيراً يمثل مختلف الوزارات ويضم ممثلين عن عدد من المقاطعات والأقاليم.
    The Committee appreciates the constructive dialogue held with the large delegation of the State party. UN وتعرب اللجنة عن ارتياحها إزاء الحوار البناء الذي عقدته مع الوفد الكبير للدولة الطرف.
    WIZO was represented by a large delegation at the Non-Governmental Organizations Forum and at the fourth World Conference on Women, Beijing, 1995. UN شاركت المنظمة بوفد كبير في منتدى المنظمات غير الحكومية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين، ١٩٩٥
    The Committee expresses its appreciation for the detailed replies provided by the delegation during the consideration of the report and welcomes the open, substantive and constructive dialogue with the large delegation. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لما قدمه وفد الدولة الطرف من ردود شفوية مستفيضة أثناء نظر التقرير وترحب بالحوار الصريح والموضوعي والبناء الذي دار مع وفد جورجيا الذي ضم عدداً كبيراً من الممثلين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus