"large-scale land" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأراضي على نطاق واسع
        
    • الواسعة النطاق في الأراضي
        
    • إدارة الأرض
        
    Fears of future scarcities have led to large-scale land acquisitions by foreign countries and Governments. UN فالمخاوف من الندرة في المستقبل أدت إلى قيام الدول والحكومات الأجنبية باقتناء الأراضي على نطاق واسع.
    large-scale land acquisitions and leases: A set of minimum principles and measures to address the human rights challenge UN عمليات حيازة واستئجار الأراضي على نطاق واسع: مجموعة من المبادئ الدنيا والتدابير للتصدي للتحدي الذي تطرحه حقوق الإنسان
    Minimum human rights principles applicable to large-scale land acquisitions or leases 16 I. Introduction UN المبادئ الدنيا في مجال حقوق الإنسان السارية على حيازة أو استئجار الأراضي على نطاق واسع 21
    Minimum human rights principles applicable to large-scale land acquisitions or leases UN المبادئ الدنيا في مجال حقوق الإنسان السارية على حيازة أو استئجار الأراضي على نطاق واسع
    At the thirty-sixth session of the Committee on World Food Security, he will detail both the risks of large-scale land investments and possible alternative business models. UN وفي الدورة السادسة والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي، سيبين بالتفصيل جميع مخاطر الاستثمارات الواسعة النطاق في الأراضي والنماذج البديلة المحتملة.
    He pointed out that the negative impacts of large-scale land acquisition could be reduced by applying the Principles for Responsible Agricultural Investment. UN وأشار إلى أن التأثيرات السلبية لحيازة الأراضي على نطاق واسع يمكن تخفيضها عن طريق تطبيق مبادئ للاستثمار الزراعي الرشيد.
    The current trends of cropland expansion, land degradation, yield stagnation, nutrient pollution and large-scale land acquisition show the urgent need to improve the management of land resources. UN وتوضح الاتجاهات الحالية للتوسع في أراضي المحاصيل، وتدهور الأراضي، وركود غلة المحاصيل، والتلوث بالمغذيات، وحيازة الأراضي على نطاق واسع الحاجة الماسة لتحسين إدارة موارد الأراضي.
    The effects of climate change and of large-scale land investments for export crops and biofuels are adding to such constraints. UN وتنضاف إلى هذه القيود آثار تغير المناخ والاستثمارات في الأراضي على نطاق واسع من أجل المحاصيل الموجهة للتصدير والوقود الحيوي.
    He also explains why we need to accelerate progress towards an international consensus on the production and use of agrofuels, and on large-scale land acquisitions or leases. UN كما يفسر دواعي الحاجة إلى تعجيل التقدم صوب توافق آراء دولي بشأن إنتاج أنواع الوقود الزراعي واستخدامه وبشأن عمليات حيازة أو استئجار الأراضي على نطاق واسع.
    B. Disciplining large-scale land acquisitions or leases 19 - 22 11 UN باء - ضبط عمليات شراء أو استئجار الأراضي على نطاق واسع 19-22 11
    B. Disciplining large-scale land acquisitions or leases UN باء - ضبط عمليات شراء أو استئجار الأراضي على نطاق واسع
    It would be unjustifiable to seek to better regulate agreements on large-scale land acquisitions or leases, without addressing also, as a matter of urgency, these circumstances which make such agreements look like a desirable option. UN وقد يكون من غير المبرر السعي إلى تحسين تنظيم اتفاقات حيازة أو استئجار الأراضي على نطاق واسع دون التصدي أيضاً، على وجه السرعة، للظروف التي تجعل مثل هذه الاتفاقات تبدو وكأنها خيار مستصوب.
    The Special Rapporteur's 11 principles on large-scale land acquisitions and leases sought to overcome the remaining obstacles to the right to adequate food; however, she asked how those principles could ensure that right in developing countries. UN وتهدف المبادئ الإحدى عشر التي أوردها المقرر الخاص بشأن تملك واستئجار الأراضي على نطاق واسع إلى التغلب على العقبات الباقية أمام الحق في الغذاء المناسب؛ إلا أنها تساءلت عن الطريقة التي بفضلها يمكن أن تكفل المبادئ المذكورة ذلك الحق في البلدان النامية.
    In June 2009, the Special Rapporteur put forward a set of core principles and measures in order to frame the discussion on large-scale land acquisitions or leases in human rights terms. UN وفي حزيران/ يونيه 2009، عرض المقرر الخاص مجموعة من المبادئ الأساسية والتدابير الرامية إلى إضفاء البُعد الخاص بحقوق الإنسان على مناقشة عمليات حيازة أو استئجار الأراضي على نطاق واسع.
    4. The right to food framework contributes important lessons to the debate on large-scale land acquisitions or leases. UN 4- وتُستخلص من الإطار العام للحق في الغذاء دروس هامة تصُبّ في المناقشة المتعلقة بحيازة أو استئجار الأراضي على نطاق واسع.
    In setting out the minimum human rights principles on which large-scale land acquisitions or leases should be based, the Special Rapporteur aims to provide guidance to States hosting such investments, in particular in their negotiations with foreign investors. UN والمقرر الخاص بوضعه مبادئ دنيا لحقوق الإنسان تستند إليها عمليات حيازة أو استئجار الأراضي على نطاق واسع يهدف إلى تقديم التوجيه إلى الدول التي تستضيف مثل هذه الاستثمارات، ولا سيما في مفاوضاتها مع المستثمرين الأجانب.
    19. A recent study based on large-scale land leases or acquisitions in four sub-Saharan countries notes in this regard that " the vast majority of documented projects continue to be run as large plantations based on concessions or leases. UN 19- وتشير في هذا الصدد دراسة أجريت مؤخراً عن عمليات استئجار أو حيازة الأراضي على نطاق واسع في أربع بلدان في جنوب الصحراء إلى أن " الغالبية العظمى من المشاريع الموثقة لا تزال تُدار كمزارع واسعة قائمة على امتيازات أو عقود استئجار.
    An addendum to this report (A/HRC/13/33/Add.1) presents the work of the Special Rapporteur on the issue of large-scale land acquisitions or leases. UN وتتضمن الإضافة الملحقة بهذا التقرير (A/HRC/13/33/Add.1) عمل المقرر الخاص بشأن مسألة عمليات حيازة أو استئجار الأراضي على نطاق واسع.
    (c) There was a need for transparency and accountability in large-scale land acquisitions in agriculture and in respect of existing land rights, the right to food, protection of indigenous people, and social and environmental sustainability. UN (ج) هناك حاجة إلى الشفافية والمحاسبة بشأن احتيازات الأراضي على نطاق واسع في الزراعة، بشأن الحقوق القائمة المتعلقة بالأراضي، والحق في الغذاء، وحماية السكان الأصليين، والاستدامة الاجتماعية والبيئية.
    The consequences of climate change, biodiversity loss and desertification, as well as the growth of extractive industries and large-scale land investments for the production of biofuels and crops for export (rather than local consumption), added to these obstacles (see A/HRC/13/33/Add.2 and A/HRC/26/39). UN وأضيفت إلى هذه العقبات الآثار المترتبة على تغير المناخ وفقدان التنوع البيولوجي والتصحر، فضلا عن نمو الصناعات الاستخراجية والاستثمارات الواسعة النطاق في الأراضي من أجل إنتاج الوقود الأحيائي وتخصيص المحاصيل للتصدير (بدلا من استهلاكها محليا) ( انظر A/HRC/13/33/Add.2 و A/HRC/26/39).
    30. A set of gender evaluation criteria for large-scale land tools was launched jointly with partners during the twenty-second session of the Governing Council. UN 30 - وتم بمشاركة جهات شريكة الإعلان خلال الدورة الثانية والعشرين لمجلس إدارة البرنامج عن وضع مجموعة معايير تقييم جنسانية لأدوات إدارة الأرض على نطاق واسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus