"largest group" - Traduction Anglais en Arabe

    • أكبر مجموعة
        
    • أكبر فئة
        
    • أكبر الفئات
        
    • الفئة الأكبر
        
    • أكبر المجموعات
        
    • وأكبر فئة
        
    • أكبر فئات
        
    • ذلك أكبر عدد
        
    • وأكبر مجموعة
        
    • هي الفئة
        
    As I have said, the largest group of countries in this Conference believe that nuclear disarmament is ripe for negotiations. UN وكما قلت، تعتقد أكبر مجموعة من البلدان في هذا المؤتمر أن موضوع نزع السلاح النووي بات جاهزاً للمفاوضات.
    Haitians remain the second largest group of employees after Turks and Caicos islanders. UN ويظل الهايتيون ثاني أكبر مجموعة من العاملين بعد سكان جزر تركس وكايكوس.
    The second largest group of refugees, some 65,000, came from the Sudan. UN وثاني أكبر مجموعة من اللاجئين، نحو ٠٠٠ ٦٥ لاجئ، جاءت من السودان.
    Haitians remain the second largest group of employees after Turks and Caicos islanders. UN وما زال الهايتيون يشكلون ثاني أكبر فئة من العمال بعد سكان جزيرة تركس وكايكوس.
    National personnel were the largest group employed by the HDI-E project. UN والموظفون الوطنيون هم أكبر الفئات العاملة في مشروع مبادرة التنمية البشرية الممددة.
    The Burundi refugees in the United Republic of Tanzania became the single largest group of refugees in the region. UN وقد أصبح اللاجئون البورونديون في جمهورية تنزانيا أكبر مجموعة بمفردها في المنطقة.
    The Burundi refugees in the United Republic of Tanzania became the single largest group of refugees in the region. UN وقد أصبح اللاجئون البورونديون في جمهورية تنزانيا أكبر مجموعة بمفردها في المنطقة.
    The Section manages the largest group of local staff, in addition to managing a sizeable asset portfolio. UN ويقوم القسم بإدارة أكبر مجموعة من الموظفين المحليين فضلا عن إدارة حافظة أصول ضخمة.
    Currently, Palestine refugees numbered 5 million, the single largest group of refugees in the world. UN وأضاف أن عدد اللاجئين الفلسطينيين في الوقت الحاضر يبلغ 5 ملايين، وهم بذلك يمثلون أكبر مجموعة من اللاجئين في العالم.
    This was the largest group of Moroccan prisoners ever liberated. UN وشكل هذا العدد أكبر مجموعة يطلق سراحها من السجناء المغاربة حتى الآن.
    The Government of the Syrian Arab Republic submitted the next largest group of claims. UN وقدمت حكومة الجمهورية العربية السورية ثاني أكبر مجموعة من المطالبات.
    The Government of the Syrian Arab Republic submitted the next largest group of claims. UN في حين قدمت حكومة الجمهورية العربية السورية ثاني أكبر مجموعة من المطالبات.
    These are issues very close to the interests of the Group of 21, which is incidentally the largest group of countries in the Conference on Disarmament. UN فهذه قضايا وثيقة الصلة بمصالح مجموعة اﻟ 21 التي هي بالمناسبة أكبر مجموعة بلدان في مؤتمر نزع السلاح.
    It is the largest group released in the Democratic Republic of the Congo in several years. UN وهذه أكبر مجموعة يُطلق سراحها في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ عدة سنوات.
    During his missions, the Representative found that women constitute the largest group among any displaced population and are particularly vulnerable to human rights abuses. UN ووجد الممثل، أثناء بعثاته، أن النساء يشكلن أكبر مجموعة بين أي سكان مشردين وأنهن معرضات بصفة خاصة لانتهاكات حقوق اﻹنسان.
    To our partners, I should like to underscore in particular our appreciation for their understanding of the concerns of the largest group in the United Nations. UN وأود أن أؤكد لشركائنا بصفة خاصة تقديرنا لما أبدوه من تفهم لشواغل أكبر مجموعة في الأمم المتحدة.
    Haitians remain the second largest group of employees after Turks and Caicos Islanders, comprising 4,154 in 2006. UN وما زالت أكبر فئة من المستخدمين، بعد سكان تركس وكايكوس، هي فئة الهايتيين، الذين بلغ عددهم 154 4 شخصا في عام 2006.
    100. Official documents show that children in Angola are the largest group, yet also the most underprivileged and vulnerable group. UN 100- تبين الوثائق الرسمية أن الأطفال في أنغولا يشكلون أكبر فئة ومع ذلك هي الفئة الأكثر حرماناً وضعفاً.
    - Ukrainian women are the largest group trafficked in Turkey; UN - الأوكرانيات هن أكبر الفئات اتجارا بها في تركيا؛
    While in absolute and relative terms still the largest group under the Office's mandate, the current trend indicates that there will be less and less refugees. UN ورغم أن اللاجئين لا يزالون يشكلون الفئة الأكبر ضمن ولاية المفوضية، بالقيم المطلقة والنسبية على السواء، فإن الاتجاه الحالي يشير إلى أن عددهم سيستمر في الهبوط.
    The second largest group consisted of nearly 70,000 Congolese mainly residing in Angola, Namibia and Zambia. UN وتتألف ثاني أكبر المجموعات من اللاجئين من قرابة 000 70 لاجئ من الكونغو يقيمون بصورة رئيسية في أنغولا وناميبيا وزامبيا.
    The largest group has until now been women trafficked into prostitution. UN وأكبر فئة منهم حتى الآن هي النساء المتَّجر بهن للعمل في البغاء.
    As in previous years, most cases had emanated from offices away from Headquarters, country offices and field offices, and staff in the Professional category remained the largest group of users. UN وعلى غرار ما حدث في سنوات سابقة، فإن معظم القضايا نشأت في مكاتب بعيدة عن المقر ومكاتب قطرية ومكاتب ميدانية، وما زال الموظفون في الفئة الفنية يمثلون أكبر فئات المستعملين.
    This was the largest group of Moroccan prisoners ever liberated. UN وقد كان ذلك أكبر عدد من الأسرى المغربيين الذين تم الإفراج عنهم حتى ذلك الوقت.
    The largest group of newlydiagnosed cases in recent years has been among asylumseekers who have recently arrived in the country and others with backgrounds from countries with a high incidence of HIV. UN وأكبر مجموعة من الحالات الحديثة التشخيص خلال السنوات الأخيرة تتألف من طالبي اللجوء الذين وصلوا إلى البلد مؤخراً ومن أشخاص آخرين قدموا من بلدان عدد الإصابات فيها بفيروس نقص المناعة البشري كبير للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus