I was working out that we've spent less than 30 days a year together for the last eight years. | Open Subtitles | كنت أعمل على أن قضينا أقل من 30 يوما في السنة معا على مدى السنوات الثماني الماضية. |
Meanwhile, during the last eight years, Iraq has been under a most intrusive arms control and disarmament regime. | UN | وفي غضون ذلك تعيش العــراق طــوال السنوات الثماني الماضية في ظل نظام من أشــد نظم تحديــد اﻷسلحة الهجومية ونزع السلاح. |
It is important to strengthen the features of the Kimberley Process that have been built up through the last eight years to become its distinctive advantages. | UN | ومما يتسم بالأهمية تعزيز خصائص عملية كيمبرلي التي بُنيت وطُورت في السنوات الثماني الماضية لتصبح من مزاياها الفريدة. |
In the last eight years the situation has improved tremendously. | UN | وقد تحسن الوضع في السنوات الثماني الأخيرة بشكل هائل. |
Israel also wanted to know which enforcement responsibilities were available to these institutions and asked for an assessment of concrete and tangible results in combating trafficking in the last eight years. | UN | وأعربت إسرائيل أيضاً عن رغبتها في معرفة مسؤوليات التنفيذ التي أُنيطت بهذه المؤسسات وطلبت إجراء تقييم للنتائج العملية والملموسة التي أسفرت عنها مكافحة الاتجار في السنوات الثماني الماضية. |
Strategies and polices that relate to women established in the last eight years: | UN | استراتيجيات وسياسات تتعلق بالمرأة وُضعت في السنوات الثماني الماضية |
Since 1992, 14,500 projects have been funded; within the last eight years, their coverage has grown rapidly, from 65 to 123 countries. | UN | ومنذ عام 1992، جرى تمويل 500 14 من المشاريع التي ازدادت تغطيتها بسرعة خلال السنوات الثماني الماضية من 65 إلى 123 بلدا. |
Regrettably the downward trajectory the country has been on during the last eight years has continued during the reporting period. | UN | وللأسف، استمر مسار التراجع الذي شهده البلد خلال السنوات الثماني الماضية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
No residence on file, no active credit lines, and no medical or driver's-license renewals in the last eight years. | Open Subtitles | لا الإقامة على الملف، لا خطوط الائتمان النشطة، وعدم رخص القيادة طبية أو التجديدات في السنوات الثماني الماضية. |
because our entire audience for the last eight years has been getting steadily younger. | Open Subtitles | لأن جمهورنا كامل طوال السنوات الثماني الماضية وقد تم الحصول على اطراد الأصغر سنا. |
I spent hours away from my family for the last eight years building them, | Open Subtitles | قضيتُ ساعات بعيداً عن عائلتي أمضيتُ السنوات الثماني الماضية في بنائهم |
For the last eight years, he successfully defeated class actions identical to this one. | Open Subtitles | على مدى السنوات الثماني الماضية تمكن ببراعة من هزيمة دعاوى قضائية مطابقة تماماً لهذه القضية |
Look, we're the ones who've spent the last eight years justifying enormous risk for the advancements we've made. | Open Subtitles | أمضينا السنوات الثماني الماضية.. في تبرير المخاطر الجمة للتقدم الذي حققناه |
lt`s not you l`ve been waiting for and thinking about the last eight years. | Open Subtitles | إنه ليس أنت الذى أنتظر أفكر فيه السنوات الثماني الماضية. |
RBEs continue to be a very important source of funding for agency technical cooperation activities, averaging about 28 per cent over the last eight years. | UN | ولا تزال هذه النفقات تشكل مصدرا بالغ اﻷهمية لتمويل أنشطة التعاون التقني للوكالة، وبلغت نسبتها على مدى السنوات الثماني الماضية ٤٨ في المائة في المتوسط. |
Trainings on the rights of women specifically were conducted under the Ministry of Justice for the last eight years to every region's women's affairs office found in Woreda, Zonal and Regional levels. | UN | ونُفّذت أنشطة تدريبية تناولت حقوق المرأة تحديدا تحت مظلّة وزارة العدل على مدى السنوات الثماني الماضية لفائدة مكاتب شؤون المرأة الموجودة في جميع الأقاليم على مستويات الووريدا والمنطقة والإقليم. |
She has not been able to walk or stand for the last eight years, and she has difficulty sitting and lying down. | UN | ولم تستطع صاحبة البلاغ السير أو الوقوف في السنوات الثماني الأخيرة وتعاني من صعوبة عند الجلوس والاستلقاء. |
146. The last eight years have provided women the chance to maintain their presence at the national and international levels. | UN | 146- وقد أتاحت السنوات الثماني الأخيرة الفرصة أمام المرأة لتأكيد وجودها على المستويين الوطني والدولي. |
The damage to the economic, social and institutional fabric of the occupied Palestinian territory in the last eight years cannot be overestimated. | UN | 40- ولا مغالاة في التشديد على الأضرار التي لحقت بالنسيج الاقتصادي والاجتماعي والمؤسسي للأرض الفلسطينية المحتلة خلال السنوات الثماني الأخيرة. |
It's the same as every other day for the last eight years. [groans] Just--[sighs] | Open Subtitles | انه ذات العمل الذي اقوم به لثمان سنوات |
And the process succeeded in very many respects, unlike any process in the CD during the last eight years. | UN | ونجحت هذه العملية من جوانب عدّة، خلافاً لأي عملية من عمليات المؤتمر خلال السنوات الثمان الماضية. |
She's lived with us for the last eight years, that is, until a week ago. | Open Subtitles | تعيش معنا منذ ثمان سنوات على الأقل حتى الإسبوع الماضي |
One step forward the Conference has taken this year is that we have managed to move beyond the recurrent purely procedural debates in which the Conference has been bogged down for the last eight years and we have managed to get down to substance. | UN | ويتمثل أحد أوجه التقدم الذي أحرزه المؤتمر هذه السنة بالتحديد في أننا استطعنا تجاوز النقاشات الإجرائية التي غاص فيها المؤتمر منذ ثماني سنوات وأننا بدأنا نتناول المسائل الجوهرية. |