"last nine" - Traduction Anglais en Arabe

    • التسع الماضية
        
    • التسعة الماضية
        
    • التسعة الأخيرة
        
    • التسعة المنصرمة
        
    • التسع الأخيرة
        
    • لمدة تسع
        
    We've done fresh fruit for the last nine weeks. Open Subtitles قمت بشرح الفاكهة الطازجة في الأسابيع التسع الماضية
    They brought the Conference to the point in the last nine years where we have been closest to reaching consensus on adoption of the programme of work. UN لقد ساروا بالمؤتمر إلى أقرب نقطة في السنوات التسع الماضية من توصلنا إلى توافق في الآراء بشأن اعتماد برنامج العمل.
    The balance sheet of our Conference over the last nine years is hardly a cause for optimism. UN وسجل مؤتمرنا خلال السنوات التسع الماضية ليس فيه ما يبعث على التفاؤل.
    I would like to update you on the situation in my country, which has made significant progress over the last nine years. UN وأود أن أطلعكم على آخر تطورات الحالة في بلدي، الذي أحرز تقدما ملموسا خلال الأعوام التسعة الماضية.
    They spent the last nine months underground inside an egg and now they have just eight weeks to grow to adult size. Open Subtitles قضوا الشهور التسعة الماضية ،تحت الأرض داخل بيضة وأمامهم الآن مجرد ثمانية أسابيع ليكبروا إلى حجم البالغين
    Herat hospital admitted 82 women, of whom 46 died, with severe burn injuries in the last nine months of 2005. UN وقد استقبلت مستشفى حيرات في الأشهر التسعة الأخيرة من عام 2005، 82 امرأة، توفت 46 من بينهن بسبب إصاباتهن بحروق خطيرة.
    Accordingly, it is also not at all surprising that a repeated failure to act should have marked the work of the Conference on Disarmament over the last nine years. UN كما أنه لا غرو إطلاقاً بناء عليه في تكرار عدم التحرك الذي طبع أعمال مؤتمر نزع السلاح على مدى السنوات التسع الماضية.
    Trade between India and sub-Saharan Africa has increased by almost 300 per cent over the last nine years. UN وقد زادت التجارة بين الهند وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بنسبة تصل إلى 300 في المائة تقريبا خلال السنوات التسع الماضية.
    Been in retail shoe sales for the last nine years. Open Subtitles تم في مبيعات التجزئة الأحذية على مدى السنوات التسع الماضية.
    I spent the last nine years in a research laboratory with my mentor. Open Subtitles قضيت السنوات التسع الماضية في مختبر للبحوث مع معلمي
    I believe that all distinguished colleagues present here and many of our predecessors have good memories of the relationship that we have enjoyed with Mr. Ordzhonikidze over the last nine years. UN وأعتقد أن جميع زملائنا المحترمين الحاضرين هنا والعديد من زملائنا السابقين يحتفظون بذكريات طيبة عن العلاقة التي ربطتنا بالسيد أوردزونيكيدزه خلال السنوات التسع الماضية.
    The Convention has worked closely with the Global Environment Facility, which invested approximately $1.2 billion over the last nine years and leveraged another $2 billion. UN وقد وضعت الاتفاقية بالتعاون الوثيق مع مرفق البيئة العالمية، الذي استثمر قرابة 1.2 بليون دولار على مدى السنوات التسع الماضية ونجح في تعبئة مبلغ آخر قدره مليونان من الدولارات.
    As has already been mentioned, for the last nine years I have been Secretary-General of the Conference on Disarmament, in whose creation I took part as a Soviet delegate to the General Assembly's first special session on disarmament, in 1978. UN وكما ذُكر من قبل، فقد شغلت خلال السنوات التسع الماضية منصب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، وهو مؤتمر شاركت في تأسيسه كمندوب للاتحاد السوفياتي إلى الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المعقودة في عام 1978 المكرسة لنزع السلاح.
    26. During the last nine months, the demand for United Nations peace-keeping has continued to grow. UN ٢٦ - استمر الطلب على عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في النمو خلال الشهور التسعة الماضية.
    Peacekeeping levels have fluctuated in an irregular pattern over the last nine years, with high levels of over $3 billion in 1994 and 1995 to lower levels in the range of $900 million in 1998 and 1999. UN وقد تأرجحت مستويات حفظ السلام وفق نمط غير منتظم طوال السنوات التسعة الماضية وبلغت مستويات عالية فاقت 3 بليون دولار في عامي 1994 و 1995 ومستويات أقل تراوحت في نطاق 900 مليون دولار في عامي 1998 و 1999.
    The last nine months or so in that post have been a very exciting and challenging experience for me and my colleagues at our Mission to the United Nations and for the entire Government of the United Republic of Tanzania. UN وكانت اﻷشهر التسعة الماضية أو نحو ذلك في هذا المنصب خبرة مثيرة مفعمة بالتحدي لي ولزملائي ببعثتنا لدى اﻷمم المتحدة ولكل حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة.
    As a result, 50,000 acres of land had not a single tree left standing and between 10 and 15 farmers had been killed every year during the last nine years. UN ونتيجة لذلك، لم تنج شجرة واحدة من الدمار في مساحة تغطي 000 50 فدان، وتعرض ما بين 10 مزارعين و15 مزارعا للقتل كل عام على مدى الأعوام التسعة الماضية.
    During the reporting period, the Referral Bench has cleaned its docket, disposing of the last nine motions. UN فخلال الفترة التي يتناولها التقرير قام مجلس الإحالة بتصفية قائمة الدعاوى لديه بالتصرف في الطلبات التسعة الأخيرة.
    In the last nine months of negotiations alone, Israel, the occupying Power, advanced settlement units for over 55,000 new settlers. UN وخلال الأشهر التسعة الأخيرة من المفاوضات فقط، شرعت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في بناء وحدات استيطانية لأكثر من 000 55 مستوطن جديد.
    This seeks to build upon the success that we have already achieved in trade between India and sub-Saharan Africa, registering an increase of more than 280 per cent in the last nine years. UN وهذا البرنامج يسعى إلى البناء على النجاح الذي حققناه فعلا في التجارة بين الهند وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، بتسجيل زيادة تفوق 280 في المائة في الأشهر التسعة الأخيرة.
    The focused in-depth debates during the course of the last nine weeks have produced a valuable P-6 proposal. UN وقد أثمرت النقاشات المعمقة المركزة خلال الأسابيع التسعة المنصرمة مقترحاً قيماً هو مقترح الرؤساء الستة.
    We have provided assistance and hospitality to ICTR personnel in Rwanda for the last nine years. UN فقد وفرنا المساعدة والضيافة لأفراد المحكمة في رواندا على مدى السنوات التسع الأخيرة.
    She sent me those postcards from the last nine years. Open Subtitles لقد أرسلت لي تلكَ البطاقات البريدية لمدة تسع سنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus