It has been more than 10 years since the last time that the CD engaged in substantive work. | UN | لقد مر أكثر من عشر سنوات منذ آخر مرة قام فيها مؤتمر نزع السلاح بعمل أساسي. |
And that, Meggie, was the last time that I read to you. | Open Subtitles | و تلك اللحظة يا ميجي كانت آخر مرة قرأت لك فيها |
God, when was the last time that we did that, you know, that we just packed up the car and got the hell out of here? | Open Subtitles | الله , عندما كانت آخر مرة أن فعلنا ذلك, كما تعلمون , أننا معبأة فقط حتى سيارة وحصلت على الجحيم من هنا ؟ |
I hope this is the last time that I see you. | Open Subtitles | آمل أن يكون هذا هو المرة الأخيرة التي أراك فيها. |
I can't remember the last time that happened, so... | Open Subtitles | لا استطيع ان اتذكر اخر مرة فعلت ذلك, اذا |
Because the last time that woman got hurt working for this hospital, she purchased this hospital. | Open Subtitles | لأنّ آخر مرّة تلك المرأة تعرّضت للأذى و هي تعمل في المستشفى |
When was the last time that you were here, Jay? | Open Subtitles | متى كانت أخر مرة تواجدت فيها هنا يا جاي؟ |
I can't truly remember the last time that I felt that emotion. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتذكر حقا آخر مرة أن شعرت بهذا الإحساس |
This is the last time that I will address this great Hall as President of my country. | UN | هذه آخر مرة أخاطب فيها قاعة الجمعية المهيبة هذه كرئيس لبلادي. |
This is the last time that I am addressing it in my capacity as Director-General of the OPCW. | UN | هذه هي آخر مرة أخاطب فيها الهيئة بصفتي المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
It was the last time that the complainant saw his family. | UN | وكانت تلك آخر مرة يرى فيها صاحب الشكوى أسرته. |
We hope that this will be the last time that nuclear tests are announced to the international community. | UN | نأمل أن تكون هذه آخر مرة يتم فيها اﻹعلان للمجتمع الدولي عن إجراء تجارب نووية. |
When was the last time that you were the young stud in the room? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة كنت فيها الرجل الأصغر في الغرفة؟ |
Yeah, well, I almost chickened out, but the last time that happened, I kind of got shot. | Open Subtitles | أجل، حسناً، لقد فشلت في ذلك، ولكن في آخر مرة قد حدث ذلك، نوعاً ما قد أصِبت |
You know, the last time that I said goodbye to my mom was down there. | Open Subtitles | أتعرف آخر مرة ودعت بها امي كانت هنا بالأسفل |
Ms. Bradford, uh, when was the last time that you saw your ex-husband? | Open Subtitles | السيدة برادفورد أوه، متى كانت آخر مرة رأيت فيها زوجك السابق ؟ |
This is the last time that you and I speak. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأخيرة التي نتكلم بها انا وانتِ |
The last time that the Commission had dealt with the subject had been in 1987. | UN | وكانت المرة الأخيرة التي تناولت فيها اللجنة هذا الموضوع في عام 1987. |
Can't remember the last time that he had a friend home from school. | Open Subtitles | لا أتذكر اخر مرة احضر صديقاً له من المدرسة |
But this is probably gonna be the last time that the three of us are ever gonna be here. | Open Subtitles | .. لكن هذه غالباً ستكون آخر مرّة سنكون ثلاثتنا هنا |
He was alive at 4:30 yesterday, and that was the last time that I saw him. | Open Subtitles | لقد كان حي في الرابعة والنصف البارحة وهذا كان أخر مرة رأيته فيها |
The last time that I saw him, he said that he didn't want me around his kids, so... | Open Subtitles | ,في المرة الأخيرة التي رأيته فيها قال أنه لا يريدني أن أكون بجوار أطفاله |