Nevertheless, we believe that this is not the last word. | UN | ومع ذلك، نحن نعتقد أن تلك ليست الكلمة الأخيرة. |
That's why they invented families... so "hopeless" didn't get the last word. | Open Subtitles | لذا تكونت العائلات أنا مستاءة لأني لم أحصل على الكلمة الأخيرة |
You may have scooped me, but I will have the last word. | Open Subtitles | قد تكون سبقتني بالإعلان عن نفسك، لكنّ الكلمة الأخيرة ستكون لي. |
Nevertheless, given the importance of this issue, I assume that delegations would not wish this report to be the last word on the subject. | UN | غير أنه نظراً ﻷهمية هذه المسألة فإني أفترض أن الوفود لا ترغب في أن يكون هذا التقرير آخر كلمة حول الموضوع. |
You want the last word You want me to laugh | Open Subtitles | تريد أن تكون الكلمة الأخيرة كلمتك تريدني أن أضحك |
In any case the court has the last word on jurisdiction. | UN | وعلى أي حال، فللمحكمة الكلمة الأخيرة بشأن الاختصاص. |
The Honduran people are valiantly resisting and will have the last word. | UN | وشعب هندوراس عاقد العزم على المقاومة وستكون له الكلمة الأخيرة. |
To save time, we would have liked a copy of the questionnaire before the consultations. However, you do have the last word on this. | UN | ولهذا وبغية عدم إضاعة الوقت أردنا أن نحصل على هذه الورقة قبل المشاورات، ولكن الكلمة الأخيرة ترجع لكم. |
In conclusion, it is clear that this dialogue we are engaged in cannot be the last word on the challenges of international migration and development. | UN | وفي الختام، من الواضح أن هذا الحوار الذي نشترك به لا يمكن أن يكون الكلمة الأخيرة حول تحديات الهجرة الدولية والتنمية. |
The United Nations and its institutions should have the last word in solving the problem of nuclear non-proliferation. | UN | وينبغي للأمم المتحدة ومؤسساتها أن تكون لها الكلمة الأخيرة في حل مشكلة عدم الانتشار النووي. |
It is true that the Charter of the United Nations is not the last word in good behaviour. | UN | وصحيح أن ميثاق الأمم المتحدة لا يمثل الكلمة الأخيرة للسلوك السليم. |
Neither of the spouses has the authority of the last word in a disagreement. | UN | ولا يملك أي الزوجين سلطة الكلمة الأخيرة في حالة وقوع الخلاف. |
Thus, it is clear that decolonization did not pronounce the last word on self-determination. | UN | ويتضح بالتالي أن إنهاء الاستعمار لم يعلن الكلمة الأخيرة في مجال تقرير المصير. |
We need the last word, last blow, last move. | Open Subtitles | نحتاج إلى الكلمة الأخيرة و الضرية الأخيرة و الحركة الأخيرة |
Untrusting is the last word I would ever use to describe your sister. | Open Subtitles | لا تثق هي الكلمة الأخيرة التي أود أن استخدامها لوصف أختك |
But one word led to another, and the last word led to a divorce. | Open Subtitles | إلا أن كلمة قادت لأخرى، وقادت الكلمة الأخيرة إلى الطلاق. |
I think that is, "We'll give the last word," | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو، "سوف نقدم الكلمة الأخيرة" |
If you don't end with Tim and Tim didn't hear anything till the last word, who's getting that potato? | Open Subtitles | لو لم تنتهِ بقول تيم ولم يسمع تيم أي شيء حتى آخر كلمة من سيأتي لأخذ تلك البطاطس؟ |
You can't just repeat the last word I said. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكرري آخر كلمة قلتها وحسب |
She was pissed when you broke her heart, so now she gets to slam you, and you never get the last word. | Open Subtitles | لقد غضبت عندما كسرت قلبها لذلك هي تنوي ان تنتقم منك . ولن تحصل ابداً على الكلمة الاخيرة |
The idea was thus to allow the secretariats to air their views, but to leave the last word to the General Assembly. | UN | والقصد من ذلك هو أن تعرض كل أمانة رأيها، على أن تكون للجمعية العامة الكلمة الفصل. |
Please remember, there is no last word in diplomacy. | Open Subtitles | تذكر من فضلك ، ليس هناك كلمة أخيرة للدبلوماسية |
Always with the last word. | Open Subtitles | دائماً مَع الكلمة الأخيرةِ. |