"late in" - Traduction Anglais en Arabe

    • في أواخر
        
    • وفي أواخر
        
    • أواخر عام
        
    • في وقت متأخر
        
    • المتأخرة في
        
    • وقت متأخر من
        
    • تأخرت في
        
    • في نهاية عام
        
    • متأخرا في
        
    • متأخرة في
        
    • وقت متأخر في
        
    • أواخر شهر
        
    • متأخراً في
        
    • متأخرة من
        
    • في مرحلة متأخرة
        
    The Army Officers Academy is scheduled to open late in 2013. UN ومن المقرر افتتاح أكاديمية ضباط الجيش في أواخر عام 2013.
    A steering committee was established late in 2011 to support implementation. UN وقد أنشئت لجنة توجيهية في أواخر عام 2011 لدعم التنفيذ.
    Deployment of the military advisers began late in 2011. UN وبدأ نشر المستشارين العسكريين في أواخر عام 2011.
    late in 2004 and in early 2005, the Embassy received hate mail and a number of threatening telephone calls. UN وفي أواخر 2004 وأوائل 2005 تلقت السفارة ' ' بريدا يطفح بالكراهية`` وعددا من المكالمات الهاتفية المتوعدة.
    It was regrettable that the draft resolution had been introduced late in the session, leaving little time for negotiation of the text. UN ومن المؤسف أنه تم عرض مشروع القرار في وقت متأخر من الدورة، مما ترك القليل من الوقت للتفاوض على النص.
    We shall publish a report on this issue late in 1996. UN وسوف ننشر تقريرا بشأن هذه المسألة في أواخر عام ١٩٩٦.
    A project elaborated for Angola and approved late in the year addresses capacity-building for the rehabilitation of the food industry. UN ويتناول مشروع وضع من أجل أنغولا وتمت الموافقة عليه في أواخر السنة بناء القدرات لأجل اصلاح صناعة الأغذية.
    An additional technical meeting on the matter is scheduled to be held in Dakar, late in 2002. UN ومن المقرر عقد اجتماع تقني إضافي بشأن هذه المسألة في داكار في أواخر عام 2002.
    According to the Government the inspectors were withdrawn late in 2001 because there was no diamond trade to monitor. UN ووفقا لما ذكرته الحكومة، فقد سحب المفتشون في أواخر عام 2001 لعدم وجود تجارة للماس يقومون برصدها.
    In view of the presidential and legislative elections set for late in 2011, the Council regularly considered the situation in Liberia. UN نظر المجلس بانتظام في الحالة في ليبريا استعدادا للانتخابات الرئاسية والتشريعية المقررة في أواخر عام 2011.
    A final decision has yet to be made as to where the bookshop will operate once the General Assembly Building enters the construction phase late in 2012, and hence the consequential impact on revenue is not determined. UN ويتعين اتخاذ قرار نهائي في ما يتعلق بالمكان الذي ستعمل منه المكتبة بمجرد أن يدخل بناء الجمعية العامة مرحلة التشييد في أواخر عام 2012، وبالتالي فإن الأثر المترتب عن ذلك لم يحدد بعد.
    Owing largely to a downturn in the stamp market, however, Pitcairn's financial reserves were exhausted late in 2003, and the Island now receives budgetary assistance from the United Kingdom Department for International Development. UN ولكن بالنظر إلى تدهور سوق الطوابع البريدية إلى حد كبير، فقد استنفدت احتياطيات بيتكيرن المالية في أواخر عام 2003، وتتلقى الجزيرة حاليا مساعدة لميزانيتها من وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة.
    A report from that research will be published late in 2006. UN وفي أواخر عام 2006، سوف يُنشر تقرير عن هذا البحث.
    late in 2009, Atom personally visited the town of Laascaanood, where he reportedly established an operational cell. UN وفي أواخر عام 2009، قام أتوم شخصيا بزيارة بلدة لاس عنود، حيث يقال بأنه أنشأ خلية للعمليات.
    The above savings were realized, in part, as most of the funds under these headings were not allotted until late in the mandate. UN نتجت الوفورات الواردة أعلاه جزئيــــا عن عدم رصد معظم الموارد المدرجة تحت هذه البنود إلا في وقت متأخر من فترة الولاية.
    The Committee will continue to regularly publish an updated list of States late in submitting their reports. UN وستواصل القيام بانتظام بنشر قائمة مستكملة للدول المتأخرة في تقديم تقاريرها.
    At the end of 2000, the Government was also reported to be late in settling its bill of over $6 million with businesses. UN وفي نهاية عام 2000، أفادت التقارير بأن الحكومات قد تأخرت في تسديد قيمة فاتورتها التجارية التي تزيد عن 6 مليون دولار.
    A review of the 1996 programme is envisaged late in 1995. UN ومن المزمع تنقيح برنامج عام ٦٩٩١ في نهاية عام ٥٩٩١.
    In the light of these circumstances, it is no surprise that early intervention is often late in coming. UN وفي ضوء هذه الظروف، ليس من المستغرب أن يأتي التدخل المبكر متأخرا في كثير من اﻷحيان.
    The Government is late in submitting 10 reports to treaty bodies. UN والحكومة متأخرة في تقديم 10 تقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات.
    In general, IT departments were involved late in the cycle of the offshoring project and implementation of system solutions owing to their daily workload. UN وبوجه عام، شاركت إدارات تكنولوجيا المعلومات في وقت متأخر في دورة مشروع النقل إلى الخارج وتنفيذ حلول النظام بسبب عبء عملها اليومي.
    This situation led Saudi Arabia and Yemen to sign an agreement late in June 2003 to coordinate their border surveillance. UN ودفعت هذه الحالة المملكة العربية السعودية واليمن إلى توقيع اتفاق في أواخر شهر حزيران/يونيه 2003 لتنسيق مراقبة حدودهما.
    But only if it's late in the fourth quarter. Open Subtitles ‫ولكن فقط إذا كان متأخراً ‫في الربع الرابع
    Without a search warrant, his house was searched late in the night and the familiar computer confiscated. UN وبدون أمر تفتيش أيضاً، جرى تفتيش بيته في ساعة متأخرة من الليل ومصادرة حاسوب العائلة.
    These details were received late in the mandate, consequently the Panel has not been able to follow up with the Government of Chad. UN وقد وردت هذه التفاصيل في مرحلة متأخرة من ولاية الفريق، ولهذا تعذرت عليه متابعة الأمر مع حكومة تشاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus