"latvian citizenship" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجنسية اللاتفية
        
    • المواطنة اللاتفية
        
    • جنسية لاتفيا
        
    • بالمواطنة في لاتفيا
        
    Every non-citizen has the right to acquire Latvian citizenship through naturalization. UN ويحق لكل فرد منهم اكتساب الجنسية اللاتفية من خلال التجنيس.
    However, according to a survey, the economic situation is more important than obtaining Latvian citizenship. UN غير أن دراسة استقصائية بينت أن الوضع الاقتصادي أهم من الحصول على الجنسية اللاتفية.
    (ii) The substance of Latvian citizenship is the total complex of the mutually interrelated rights and obligations of both a citizen and the State. UN `٢` ان جوهر الجنسية اللاتفية هو مجموع الحقوق والواجبات المترابطة للمواطن وللدولة.
    48. The Government has adopted a number of regulations to facilitate naturalization and to urge persons to acquire Latvian citizenship. UN 48- واعتمدت الحكومة عددا من القواعد التنظيمية لتيسير عملية التجنيس وحث الأشخاص على اكتساب صفة المواطنة اللاتفية.
    Irrespective of the nationality and gender, a person is eligible to the Latvian citizenship if the person can prove his/her affiliation to the Latvian citizenship in compliance with the procedure prescribed by law. UN وبصرف النظر عن الجنسية ونوع الجنس، فإن الشخص أهل للمواطنة اللاتفية إذا استطاع اثبات انتسابه إلى المواطنة اللاتفية وفقا للإجراءات التي نص عليها القانون.
    The last group will be able to claim Latvian citizenship only in the year 2000. UN وفي هذا الصدد، لا يجوز للفئة اﻷخيرة من السكان أن تطالب بالحصول على جنسية لاتفيا إلا بدءا من عام ٢٠٠٠.
    46. In its consideration of the Latvian law, the Committee similarly noted that " a significant segment of the population will not enjoy Latvian citizenship owing to the stringent criteria established by the law, and the policy deliberately chosen to consider each case on an individual basis and pursuant to a timetable calculated to delay the naturalization process for many years. " (CCPR/C/79/Add. 53, para. 17). UN 46- وعند نظر اللجنة في قانون لاتفيا، لاحظت أيضاً أن " جزءاً كبيراً من السكان لن يتمتع بالمواطنة في لاتفيا بسبب المعايير المتشددة التي يفرضها القانون، وبسبب السياسة التي اختيرت عمداً للنظر في كل حالة بمفردها ووفقاً لجدول زمني يرمي إلى تأخير عملية التجنس لسنوات عديدة (CCPR/C/79/Add.53، الفقرة 17).
    (i) The granting of Latvian citizenship to a person shall not lead to dual citizenship; UN `١` يجب ألا يؤدي منح الجنسية اللاتفية إلى شخص ما إلى ازدواج الجنسية.
    In accordance with article 6, residence outside the territory of Latvia shall not cause loss of Latvian citizenship by citizens of Latvia, regardless of the term of such residence, except in the cases provided for by this Law. UN وعملاً بالمادة ٦، فإن الاقامة خارج أراضي لاتفيا لا تسبب فقدان الجنسية اللاتفية من جانب مواطني لاتفيا أيا كانت مدة هذه الاقامة، باستثناء الحالات المنصوص عليها في هذا القانون.
    Austria also inquired about the steps taken to ensure that all children born in Latvia from eligible non-citizens acquired Latvian citizenship. UN وسألت النمسا أيضاً عن الخطوات المتخذة لضمان حصول جميع الأطفال المولودين في لاتفيا من والدين مؤهلين من غير المواطنين على الجنسية اللاتفية.
    The first group is composed of the ethnic Russians who immigrated to Latvia during the Soviet occupation, many of whom have yet to acquire Latvian citizenship and are living under the status of non-citizens. UN تتألف الفئة الأولى من المنحدرين من أصل روسي الذين هاجروا إلى لاتفيا أثناء الاحتلال السوفياتي، ويتعين على العديد منهم اكتساب الجنسية اللاتفية ويعيشون في وضع غير المواطنين.
    The main requirement for gaining Latvian citizenship was knowledge of the Latvian language. UN ٧٦ - وتابع كلمته قائلا إن الشرط الرئيسي للحصول على الجنسية اللاتفية هو معرفة اللغة اللاتفية.
    On 4 June 2001, the author took a written Latvian language proficiency examination in the Liepâja Branch of the Naturalization Board with a view to obtain Latvian citizenship by naturalization. UN وفي 4 حزيران/يونيه 2001، تقدمت صاحبة البلاغ لامتحان الكفاءة التحريري في اللغة اللاتفية بفرع ليبايا التابع لمجلس شؤون الجنسية للحصول على الجنسية اللاتفية بالتجنس.
    Disclosure of the examination papers may lower existing standards of the required proficiency in Latvian for candidates for Latvian citizenship. It would make it more difficult for the naturalization bodies to fulfil their responsibilities. UN فالكشف عن أوراق الامتحانات من شأنه أن يدني المعايير القائمة للحصول على شهادة الكفاءة المطلوبة في اللغة اللاتفية بالنسبة لطالبي الجنسية اللاتفية كما أنه سيجعل من الأصعب على هيئات شؤون الجنسية الوفاء بمسؤولياتها.
    As almost all of them had Latvian citizenship and were trilingual, they did not face the citizenship and language problems that affected most minorities; however, they were subject to the same kind of social exclusion as Roma populations elsewhere in the region. UN وبما أن جميعهم تقريباً يحملون الجنسية اللاتفية ويتحدثون ثلاث لغات، فإنهم لا يواجهون المشاكل المتعلقة بالجنسية واللغة التي تؤثر على معظم الأقليات؛ غير أنهم يتعرضون إلى نفس النوع من الاستبعاد الاجتماعي مثلهم مثل السكان الغجر في أماكن أخرى من المنطقة.
    If an adult person is granted Latvian citizenship by naturalization, any minor children of this person under the age of 15 years and permanently residing in Latvia automatically acquire Latvian citizenship at the same time. UN 75 - وفي حالة منح شخص راشد المواطنة اللاتفية بالتجنس فإن أي طفل قاصر لهذا الشخص دون سن 15 عاما ويقيم بصفة دائمة في لاتفيا يكتسب تلقائيا المواطنة اللاتفية في نفس الوقت.
    More men than women in percentage terms have been granted the Latvian citizenship under this procedure and it is related to the fact that society has higher esteem for politicians, businessmen and sportsmen, i.e., professions where men at present dominate. UN وكنسبة مئوية، زاد عدد الرجال عن عدد النساء الذين مُنحوا المواطنة اللاتفية بموجب هذا الإجراء وهذا يتعلق بحقيقة أن المجتمع يولي تقديرا أعلى للسياسيين، ورجال الأعمال والرياضيين، أي المهن التي يهيمن عليها الرجال في الوقت الحاضر.
    Latvia's democratically elected Parliament, the Saeima, will in the near future adopt a citizenship law which will set the requirements, in accordance with international law, for obtaining Latvian citizenship for residents of Latvia who arrived after 1940. UN وبرلمان لاتفيا المنتخب بطريقة ديمقراطية، أي اﻟ " سايما " ، سيعتمد في المستقبل القريب قانونا للمواطنة يحدد شروط الحصول على المواطنة اللاتفية للمقيمين في لاتفيا الذين وصلوا بعد ١٩٤٠، وفقا للقانون الدولي.
    This legislation, which is unprecedented in terms of its content, will deprive a growing number of ethnic Russians who are permanent residents of that country of any real possibility of obtaining Latvian citizenship. UN وهذا التشريع، الــذي لا نظير له من حيث المضمون، سيحرم عددا كبيرا من اﻷشخاص ذوي العرق الروسي الذين يقيمون في البلاد بصورة دائمة من الامكانية الفعلية لنيل جنسية لاتفيا.
    Now is the time to return to the proposals to grant the right to acquire Latvian citizenship to all the country's permanent residents on the basis of their free choice and submission of the corresponding applications within a period to be established under the law on citizenship. UN إن اﻵن هو أنسب وقت للرجوع إلى المقترحات المتعلقة بإعطاء حق اكتساب جنسية لاتفيا لجميع سكانها المقيمين بصفة دائمة، وذلك على أساس اختيارهم الحر، بحيث تقدم الطلبات اللازمة في غضون فترة يحددها قانون الجنسية.
    Thus, about 500,000 permanent residents of the Republic will be stateless at least until the beginning of the next millennium, and the acquisition of Latvian citizenship by ethnic Russians will drag on for a great number, perhaps dozens, of years. UN وعلى هذا فإن حوالي ٥٠٠ ألف من سكان الجمهورية الدائمين سيبقون بدون جنسية حتى مطلع اﻷلف المقبل على أقل تقدير، وبالنسبة لﻹثنية الروسية فإن عملية الحصول على جنسية لاتفيا ستمتد عبر سنوات طويلة بل وحتى عبر عشرات السنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus