"launching an attack" - Traduction Anglais en Arabe

    • شن هجوم
        
    • شن أي هجوم
        
    • شن الهجمات
        
    launching an attack that is indiscriminate, i.e., of a nature to strike military objectives and civilians or civilian objects without distinction. UN :: شن هجوم عشوائي يهدف إلى إصابة أهداف عسكرية ومدنيين أو منشآت مدنية دون تمييز.
    intentionally launching an attack against works or installations containing dangerous forces in the knowledge that such attack will cause excessive loss of life, injury to civilians or damage to civilian objects which would be excessive in relation to the concrete and direct military advantage anticipated; UN تعمد شن هجوم على أشغال أو منشآت تضم قوات خطرة مع العلم بأن هذا الهجوم سيسفر عن خسائر فادحة في اﻷرواح أو عن إصابات بين المدنيين أو عن إلحاق أضرار بأهداف مدنية تكون مفرطة بالقياس إلى المكاسب العسكرية الملموسة والمباشرة المتوقعة؛
    (iv) Intentionally launching an attack in the knowledge that such attack will cause incidental loss of life or injury to civilians or damage to civilian objects or widespread, long-term and severe damage to the natural environment which would be clearly excessive in relation to the concrete and direct overall military advantage anticipated; UN ' 4` تعمد شن هجوم مع العلم بأن هذا الهجوم سيسفر عن خسائر تبعية في الأرواح أو عن إصابات بين المدنيين أو عن إلحاق أضرار مدنية أو إحداث ضرر واسع النطاق وطويل الأجل وشديد للبيئة الطبيعية يكون إفراطه واضحا بالقياس إلى مجمل المكاسب العسكرية المتوقعة الملموسة المباشرة؛
    Some cases raise concerns regarding the respect by the Israeli Defense Forces (IDF) of the principles of distinction, proportionality and precautions to avoid the loss and injury of civilian life when launching an attack. UN وتثير بعض الحالات القلق فيما يتعلق بمسألة مراعاة قوات الدفاع الإسرائيلية لمبادئ التمييز والتناسب واتخاذ الاحتياطات اللازمة لتجنب وقوع إصابات وخسائر في الأرواح في صفوف المدنيين عند شن أي هجوم.
    launching an attack which may be expected to cause incidental loss of life or injury to civilians or damage to civilian objects or a combination thereof which would be excessive in relation to the concrete and direct military advantage anticipated; UN :: شن أي هجوم يُتوقع أن يسبب بصورة عرضية خسائر في أرواح المدنيين أو إلحاق إصابات بهم، أو إضرارا بالمواقع المدنية، أو مزيجا من هذه الخسائر والأضرار، وتكون تلك الأخطار مفرطة بالمقارنة بالميزة العسكرية المتوقعة الملموسة والمباشرة؛
    launching an attack that is indiscriminate, i.e., of a nature to strike military objectives and civilians or civilian objects without distinction; UN :: شن الهجمات العشوائية، أي التي يكون من طبيعتها أن تصيب أهدافا عسكرية ومدنيين أو مواقع مدنية دونما تمييز؛
    (iv) Intentionally launching an attack in the knowledge that such attack will cause incidental loss of life or injury to civilians or damage to civilian objects or widespread, long-term and severe damage to the natural environment which would be clearly excessive in relation to the concrete and direct overall military advantage anticipated UN ' ٤` تعمد شن هجوم مع العلم بأن هذا الهجوم سيسفر عن خسائر تبعية في اﻷرواح أو عن إصابات بين المدنيين أو إلحاق أضرار مدنية أو إحداث ضرر واسع النطاق وطويل اﻷجل وشديد للبيئة الطبيعية يكون إفراطه واضحا بالقياس إلى مجمل المكاسب العسكرية المتوقعة الملموسة المباشرة
    launching an attack which may be expected to cause incidental loss of civilian life, injury to civilians, damage to civilian objects, or a combination thereof, which would be excessive in relation to the concrete and direct military advantage anticipated, is prohibited. UN يحظر شن هجوم قد يتوقع أن يحدث خسائر عرضية في أرواح المدنيين أو إصابات بينهم، ويلحق الضرر بالأعيان المدنية، أو بمزيج من الاثنين، ويكون مفرطا بالقياس إلى المكاسب العسكرية المتوقعة الملموسة والمباشرة.
    launching an attack which may be expected to cause incidental loss of life or injury to civilians or damage to civilian objects or a combination thereof which would be excessive in relation to the concrete and direct military advantage anticipated; UN :: شن هجوم قد يُتوقع أن يؤدي إلى إحداث خسائر تبعية في أرواح المدنيين أو إصابات بينهم، أو إضرار بالأعيان المدنية، أو مزيج من هذا وذاك، ويكون إفراطه واضحا بالقياس إلى المكاسب العسكرية المتوقعة الملموسة والمباشرة؛
    - intentionally launching an attack in the knowledge that such attack will cause incidental loss of life or injury to civilians or damage to civilian objects or widespread, long-term and severe damage to the natural environment; UN - تعمد شن هجوم مع العلم بأن هذا الهجوم سيسفر عن خسائر تبعية في اﻷرواح أو عن إصابات بين المدنيين أو عن إلحاق أضرار بأهداف مدنية أو إحداث ضرر واسع النطاق وطويل اﻷجل وشديد للبيئة الطبيعية؛
    - intentionally launching an attack against works or installations containing dangerous forces in the knowledge that such attack will cause excessive loss of life, injury to civilians or damage to civilian objects which would be excessive in relation to the concrete and direct military advantage anticipated; UN - تعمد شن هجوم على أشغال أو منشآت تضم قوات خطرة مع العلم بأن هذا الهجوم سيسفر عن خسائر فادحة في اﻷرواح أو عن إصابات بين المدنيين أو عن إلحاق أضرار بأهداف مدنية، تكون مفرطة بالقياس إلى المكاسب العسكرية الملموسة والمباشرة المتوقعة؛
    21. The Government media have claimed that UNITA is building up its forces around Luena in Moxico province, with the apparent intention of launching an attack against this provincial capital. UN ٢١ - ادعت وسائط اﻹعلام الحكومية أن يونيتا تحشد قواتها حول لوينا في مقاطعة مكسيكو، بغرض شن هجوم على ما يبدو ضد هذه العاصمة الاقليمية.
    The Government of the Republic of Cyprus considers it imperative that all these Turkish military fortifications along the buffer zone, which may be used by the occupation army for launching an attack, be demolished immediately, under UNFICYP supervision. UN وترى حكومة جمهورية قبرص إنه يتحتم القيام على الفور وتحت إشراف قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص بإزالة جميع التحصينات العسكرية التركية المقامة على امتداد المنطقة العازلة، التي يمكن أن يستخدمها جيش الاحتلال في شن هجوم.
    launching an attack which may be expected to cause incidental loss of life or injury to civilians or damage to civilian objects or a combination thereof which would be excessive in relation to the concrete and direct military advantage anticipated. UN :: شن هجوم قد يتوقع أن يؤدي إلى إحداث خسائر غير مقصودة في أرواح المدنيين أو إصابات بينهم، أو أضرار في المنشآت المدنية، أو مزيج من هذا وذاك يترك أثرا بالغا قياسا بالمكاسب العسكرية الملموسة والمباشرة التي يتوقع تحقيقها.
    :: launching an attack which may be expected to cause incidental loss of life or injury to civilians or damage to civilian objects or a combination thereof which would be excessive in relation to the concrete and direct military advantage anticipated. UN :: شن هجوم قد يتوقع أن يؤدي إلى إحداث خسائر غير مقصودة في أرواح المدنيين أو إلحاق إصابات بهم أو أضرار في المواقع المدنية أو مزيج من هذه الخسائر والأضرار يترك أثرا بالغا قياسا بالمكاسب العسكرية الملموسة والمباشرة التي يتوقع تحقيقها.
    intentionally launching an attack in the knowledge that such attack will cause incidental loss of life or injury to civilians or damage to civilian objects or widespread, long-term and severe damage to the natural environment which would be excessive in relation to the concrete and direct overall military advantage anticipated;Ibid. UN تعمد شن هجوم مع العلم بأن هذا الهجوم سيسفر عن خسائر تبعية في اﻷرواح أو عن إصابات بين المدنيين أو عن إلحاق أضرار بأهداف مدنية أو إحداث ضرر واسع النطاق وطويل اﻷجل وشديد للبيئة الطبيعية، يكون مفرطا بالقياس إلى مجمل المكاسب العسكرية الملموسة والمباشرة المتوقعة)١٠(؛
    intentionally launching an attack in the knowledge that such attack will cause incidental loss of life or injury to civilians or damage to civilian objects or widespread, long-term and severe damage to the natural environment;Ibid. UN تعمد شن هجوم مع العلم بأن هذا الهجوم سيسفر عن خسائر تبعية في اﻷرواح أو عن إصابات بين المدنيين أو عن إلحاق أضرار بأهداف مدنية أو إحداث ضرر واسع النطاق وطويل اﻷجل وشديد للبيئة الطبيعية)١١(؛
    launching an attack which may be expected to cause incidental loss of life or injury to civilians or damage to civilian objects or a combination thereof which would be excessive in relation to the concrete and direct military advantage anticipated; UN :: شن أي هجوم يُتوقع أن يسبب بصورة عرضية خسائر في أرواح المدنيين أو إلحاق إصابات بهم، أو إضرارا بالمواقع المدنية، أو مزيجا من هذه الخسائر والأضرار، وتكون تلك الأخطار مفرطة بالمقارنة بالميزة العسكرية المتوقعة الملموسة والمباشرة؛
    :: launching an attack that is indiscriminate, i.e., of a nature to strike military objectives and civilians or civilian objects without distinction. UN :: شن الهجمات العشوائية، أي التي تصيب دون تمييز أهدافا عسكرية ومدنيين أو مواقع مدنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus