Tribute to the memory of His Excellency Mr. Laurent-Désiré Kabila, late President of the Democratic Republic of the Congo | UN | تأبين فخامة السيد لوران ديزيريه كابيلا، الرئيس الراحل لجمهورية الكونغو الديمقراطية |
The General Assembly observed a minute of silence in tribute to the memory of Mr. Laurent-Désiré Kabila, late President of the Democratic Republic of the Congo. | UN | والتزمت الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة تأبينا للسيد لوران ديزيريه كابيلا، الرئيس الراحل لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The current intervention was precipitated by hostilities involving armed militias preceding and following the accession of President Laurent-Désiré Kabila in 1998. | UN | وقد أدّت الأعمال العدائية التي شاركت فيها المليشيات المسلّحة قبل تولي الرئيس لوران ديزيريه كابيلا السلطة في عام 1998 وعقبه إلى التعجيل بالتدخل الحالي. |
There were a few unanticipated events during the period under review, including the demise of President Laurent-Désiré Kabila and the mounting tensions in the Presevo Valley in southern Serbia, to which the Security Council responded promptly. | UN | وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير بعض الأحداث غير المتوقعة مثل وفاة الرئيس لوران ديزيري كابيلا، وازدياد حدة التوتر في وادي بريسيفو في جنوب صربيا الذي قوبل بردة فعل سريعة من مجلس الأمن. |
There were a few unanticipated events during the period under review, including the demise of President Laurent-Désiré Kabila and the mounting tensions in the Presevo Valley in southern Serbia, to which the Security Council responded promptly. | UN | وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير بعض الأحداث غير المتوقعة مثل وفاة الرئيس لوران ديزيري كابيلا، وازدياد حدة التوتر في وادي بريسيفو في جنوب صربيا الذي قوبل بردة فعل سريعة من مجلس الأمن. |
207. The late President Laurent-Désiré Kabila. His role in the continuation of the war has survived his death. | UN | 207- الرئيس الراحل لوران ديزيريه كابيلا - استمر دوره في إدامة الحرب رغم وفاته. |
1. At the invitation of His Excellency President Daniel arap Moi, His Excellency President Laurent-Désiré Kabila of the Democratic Republic of the Congo made a two-day visit to Kenya on 6 and 7 April 1999. | UN | ١ - بناء على دعوة موجهة من فخامة الرئيس دانيال أراب موي، قــام فخامة رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية، لوران ديزيريه كابيلا، بزيارة إلى كينيا لمدة يومين في ٦ و ٧ نيسان/أبريل ٩٩٩١. |
Their machiavellian actions form part of a plan for the destabilization of the Congolese State and of the Government of National Salvation under His Excellency M'zee Laurent-Désiré Kabila. | UN | فأعمالهم التي تنطوي على المكر تدخل في إطار مشروع لزعزعة دولة الكونغو وحكومة الخلاص العام التي يترأسها سعادة مزي لوران ديزيريه كابيلا. |
It is in that spirit that the head of State, Professor Pascal Lissouba, supports the mediation proposal by President Laurent-Désiré Kabila, and his intention to send an inter-African peacekeeping force with the cooperation of the other countries of central and eastern Africa. | UN | وانطلاقا من هذه الروح يؤيد رئيس الدولة البروفيسور باسكال ليسوبا اقتراح الرئيس لوران ديزيريه كابيليه بالتوسط وإيفاد قوة أفريقية لحفظ السلام بمساعدة سائر بلدان وسط أفريقيا وشرقها. |
21. The head of State, His Excellency Mr. Laurent-Désiré Kabila, as well as the Government of National Security, have repeatedly expressed their determination to take firm and resolute action to bring the current democratization process to fruition. | UN | ٢١ - وقد أعرب رئيس الدولة سعادة السيد لوران ديزيريه كابيلا وكذلك حكومة الخلاص الشعبي، مرارا عن تصميمهما على المضي بحزم في عملية إحلال الديمقراطية الجارية إلى أن تكتمل. |
As they were advancing, the then AFDL leader, the late Laurent-Désiré Kabila, signed contracts with a number of foreign companies. | UN | وأثناء تقدمهم، وقَّع الراحل لوران ديزيريه كابيلا، الذي كان قائدا للتحالف الديمقراطي لتحرير الكونغو - زائير في ذلك الوقت، عقودا مع عدد من الشركات الأجنبية. |
48. It has also been reported that, since February 2001, some 80 persons are being detained in a prison in Makala in connection with the assassination of the late President Laurent-Désiré Kabila. | UN | 48 - وقد وردت أيضا تقارير تفيد أن نحو 80 شخصا محتجزون، منذ شباط/فبراير 2001، في سجن في مكالا، فيما يتصل باغتيال الرئيس الراحل لوران ديزيريه كابيلا. |
The world campaign for human and humanitarian rights orchestrated against the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo and against the Government of His Excellency the President, Mr. Laurent-Désiré Kabila, in some ways recalls the deplorable and unfortunate United Nations intervention in the Congo in 1960. | UN | إن الحملة العالمية لحقوق اﻹنسان والحقوق اﻹنسانية التي جرى تنسيقها ضد تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو وضد حكومة فخامة الرئيس السيد لوران ديزيريه كابيلا تذكرنا بصورة أو بأخرى بتدخل اﻷمم المتحدة المؤسف والذي يبعث على اﻷسى في الكونغو في عام ١٩٦٠. |
Page 5. On 4 November 1996, the leader of the rebel group that calls itself the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo-Zaire (ADFL), Mr. Laurent-Désiré Kabila, announced a unilateral ceasefire. | UN | ٥ - وفي ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ أعلن زعيم المجموعة المتمردة التي تطلق على نفسها تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير، السيد لوران ديزيريه كبيلا، وقفا ﻹطلاق النار من جانب واحد. |
She claims that he also informed her in the same conversation that Joseph Kabila was not the son of Laurent-Désiré Kabila, but the son of a Rwandan, and that the assassination of Kabila senior had been planned so that a Rwandan could take control of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وادعت أنها علمت منه في هذا الاتصال أيضاً أن جوزيف كابيلا ليس ابن لوران ديزيريه كابيلا، وإنما ابن رجلٍ رواندي، وأن اغتيال كابيلا الأب تم التخطيط له ليستولي رجلٌ رواندي على الحكم في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
She claims that he also informed her in the same conversation that Joseph Kabila was not the son of Laurent-Désiré Kabila, but the son of a Rwandan, and that the assassination of Kabila senior had been planned so that a Rwandan could take control of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وادعت أنها علمت منه في هذا الاتصال أيضاً أن جوزيف كابيلا ليس ابن لوران ديزيريه كابيلا، وإنما ابن رجلٍ رواندي، وأن اغتيال كابيلا الأب تم التخطيط له ليستولي رجلٌ رواندي على الحكم في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
26. Keenly aware of their international commitments in the humanitarian field, the competent military authorities, chief among them President Laurent-Désiré Kabila, regularly instruct troops in the field on the rules governing the conduct of hostilities. | UN | ٢٦ - ونظرا لتمسكنا الشديد لالتزاماتنا الدولية في الميدان اﻹنساني، فإن السلطات العسكرية المختصة وعلى رأسها الرئيس لوران ديزيري كابيلا، تصدر بانتظام تعليماتها للقوات في الميدان فيما يتعلق بسير اﻷعمال القتالية. |
1. To the extent that it relates to the period before Laurent-Désiré Kabila came to power, Uganda's claim is inadmissible because Uganda had previously renounced its right to lodge such a claim: in the alternative, the claim is unfounded because Uganda has failed to establish the facts on which it is based; | UN | 1 - فيما يتصل تتعلق بالفترة التي سبقت تولى لوران ديزيري كابيلا السلطة، أن مطالبة أوغندا غير مقبولة لأن أوغندا سبق أن تنازلت عن حقها في تقديم مثل هذه المطالبة، واحتياطيا، أن المطالبة لا أساس لها من الصحة لأن أوغندا لم تتمكن من إثبات الوقائع التي تستند إليها؛ |
4. To take Kinshasa from Bas-Congo Province in order to overthrow the Government of National Salvation and assassinate President Laurent-Désiré Kabila with a view to setting up a Tutsi or Tutsi-controlled regime. | UN | )٤( الاستيلاء على كينشاسا، عن طريق الكونغو السفلى، لﻹطاحة بحكومة اﻹنقاذ الوطني واغتيال الرئيس لوران ديزيري كابيلا، بهدف إقامة نظام توتسي أو خاضع للتوتسي؛ الخ. |
23. On 16 January 2001, President Laurent-Désiré Kabila was assassinated in Kinshasa. | UN | 23 - في 16 كانون الثاني/يناير 2001 قُتل الرئيس لورانت ديزيريه كابيلا في كينشاسا. |
Among these individuals is Mr. Laurent-Désiré Kabila, whose struggle for the restoration of the Republic dates back to 14 September 1960, the day when the first Congolese democratic experience was interrupted. | UN | ومن بين هؤلاء اﻷفراد السيد لورنت - ديزيرييه كابيلا، الذي يرجع كفاحه من أجل استعادة الجمهورية إلى ٤١ أيلول/سبتمبر ٠٦٩١، اليوم الذي توقفت فيه أول تجربة ديمقراطية كونغولية. |