"law commission's" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة القانون
        
    • للجنة القانون
        
    Recalling the International Law Commission's Articles on State Responsibility, UN وإذ تشير إلى مواد لجنة القانون الدولي بشأن مسؤولية الدول،
    We all remember the scant response to the International Law Commission's proposal for arbitration procedures made in the General Assembly. UN إننا نذكر جميعاً قلة التجاوب مع اقتراح لجنة القانون الدولي بشأن اجراءات التحكيم التي تم التقدم بها في الجمعية العامة.
    Furthermore the International Law Commission's work on State responsibility had been widely acclaimed by leading experts and legal writers. UN فضلاً عن ذلك، لقي عمل لجنة القانون الدولي المتعلق بمسؤولية الدول استحسان عدد كبير من الخبراء وفقهاء القانون البارزين.
    Detailed consideration of that topic at the International Law Commission's next session would therefore be welcome. UN ولهذا، يجري الترحيب بالنظر بالتفصيل في هذا الموضوع في الدورة القادمة للجنة القانون الدولي.
    1. The Chairman expressed the Committee's sincere appreciation of the International Law Commission's outstanding contribution to the progressive development and codification of international law. UN 1 - الرئيس: أعرب عن خالص تقدير اللجنة للإسهام الكبير للجنة القانون الدولي في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    PP 4: Recalling the International Law Commission's Articles on State Responsibility, UN وإذ تشير إلى مواد لجنة القانون الدولي بشأن مسؤولية الدول،
    The Committee should, however, be careful to avoid overlapping with the work of the International Law Commission's discussion of the obligation to extradite or prosecute. UN ومع ذلك، ينبغي للجنة توخي الحذر لتجنب التداخل مع عمل لجنة القانون الدولي المتعلق بمناقشة الالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    The Law Commission's Report is currently being finalised. UN ويجري حالياً الانتهاء من تقرير لجنة القانون.
    Only the Sixth Committee could take a decision on the length of the International Law Commission’s sessions. UN إذ أن اللجنة السادسة هي وحدها التي تستطيع اتخاذ قرار بشأن طول الدورات التي تعقدها لجنة القانون الدولي.
    The outcome of the International Law Commission's work on the related topic of the responsibility of international organizations would also have to be considered in that context. UN ونتيجة أعمال لجنة القانون الدولي المتعلقة بموضوع مسؤولية المنظمات الدولية يتعين أيضاً النظر فيها في هذا السياق.
    These conditions, as set out in article 33, paragraph 1, of the International Law Commission's draft articles on State responsibility, are: UN وهذان الشرطان، حسبما وردا في الفقرة 1 من المادة 33 من مشاريع مواد لجنة القانون الدولي بشأن مسؤولية الدولة هما:
    With regard to the International Law Commission's draft articles, the Court held as follows: UN وفيما يخص مشاريع مواد لجنة القانون الدولي، أعربت المحكمة عن الرأي التالي:
    He trusted that, as in previous years, the Committee would adopt the draft resolution on the International Law Commission's report without a vote. UN وهو على ثقة بأنه كما كان الحال في السنوات السابقة ستعتمد اللجنة مشروع القرار عن تقرير لجنة القانون الدولي بدون تصويت.
    The work of that bilateral body might provide an interesting basis for the International Law Commission's studies. UN ويمكن أن يوفر عمل هذه الهيئة الثنائية أساسا مهما لدراسات لجنة القانون الدولي.
    The nearest I can come to such an explanation is the text of Article 41 of the International Law Commission's Articles on State Responsibility. UN وأقرب تفسير لذلك أستطيع الوصول إليه هو نص المادة 41 من مواد لجنة القانون الدولي بشأن مسؤولية الدولة.
    The language used in that amendment reflected the language of the International Law Commission's draft articles on State responsibility. UN واللغة المستخدمة في هذا التعديل تعكس اللغة التي تستخدمها لجنة القانون الدولي في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    In that regard, his delegation welcomed the International Law Commission's consideration of the relationship between those two concepts. UN وفي هذا الصدد، قال إن وفده يرحب بنظر لجنة القانون الدولي في العلاقة بين هذين المفهومين.
    CELAC endorsed the International Law Commission's recommendation that Governments should work towards adopting a convention on the basis of the article. UN وأضافت أن الجماعة تؤيد توصية لجنة القانون الدولي بأن تعمل الحكومات على اعتماد اتفاقية على أساس المواد.
    The Committee will also examine the text prepared by one of its members setting forth the Committee’s position on the International Law Commission’s Preliminary Conclusions on Reservations to Normative Multilateral Treaties. UN وستبحث اللجنة أيضاً النص الذي أعده أحد أعضائها والذي يبين موقف اللجنة من الاستنتاجات الأولية للجنة القانون الدولي فيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات المتعددة الأطراف الشارعة.
    The Committee will also examine the International Law Commission’s Preliminary Conclusions on reservations to normative multilateral treaties excluding human rights treaties. UN وستنظر اللجنة أيضا في الاستنتاجات اﻷولية للجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات المتعددة اﻷطراف الشارعة، بما فيها معاهدات حقوق اﻹنسان.
    2. For that reason, his delegation was grateful for the progress made by the International Law Commission’s Working Group on that topic and for the excellent proposals it had put forward. UN ٢ - ولذا، فإن غواتيمالا ممتنة للفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي ﻷنه خص أعماله بهذه المسألة وتقدم بمقترحات جديرة بالاهتمام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus