"law commission articles" - Traduction Anglais en Arabe

    • مواد لجنة القانون
        
    The point is made clear in article 3 of the International Law Commission articles, which is entitled `Characterization of an act of a State as internationally wrongful': ... UN وهذه المسألة موضحة في المادة 3 من مواد لجنة القانون الدولي المعنونة ' ' وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا``...
    It further observed, in a footnote, that this finding also followed article 4 of the International Law Commission articles. UN ولاحظ الفريق كذلك، في حاشية، أن هذا الاستنتاج أيضا يتبع المادة 4 من مواد لجنة القانون الدولي().
    " 97. The distinction between the role of international and municipal law in matters of international responsibility is stressed in the commentary to article 3 of the International Law Commission articles, which reads in relevant part as follows: UN ' ' 97 - ويرد تأكيد للتمييز بين دور القانون الدولي والقانون المحلي في المسائل المتعلقة بالمسؤولية الدولية في شرح المادة 3 من مواد لجنة القانون الدولي، التي تنص في الجزء ذي الصلة بالموضوع على ما يلي:
    It should be noted that the purpose of those International Law Commission articles is to establish a regime of immunity from jurisdiction for the State as a legal person, not for the natural persons of diplomatic agents and consular officials, which has already been established by the respective codifying conventions. UN وينبغي ملاحظة أن الغرض من مواد لجنة القانون الدولي هذه هو إنشاء نظام يخول حصانة من الولاية القضائية للدولة باعتبارها شخصا قانونيا، وليس للوكلاء الدبلوماسيين والموظفين القنصليين باعتبارهم أشخاصا طبيعيين، وهو ما قررته فعلا الاتفاقيات التقنينية ذات الصلة.
    In a footnote, it referred to article 105 of NAFTA and to article 4 of the International Law Commission articles as finally adopted in 2001. UN وفي إحدى الحواشي، أشارت إلى المادة 105 من اتفاق التجارة الحرة لأمريكا الشمالية والمادة 4 من مواد لجنة القانون الدولي بصيغتها المعتمدة نهائيا في عام 2001().
    It then referred, inter alia, to the International Law Commission articles on State responsibility in general (and implicitly to article 23 finally adopted in 2001) to support its finding that international law did not impose a standard which would displace the application of Venezuela's national law referring to force majeure: UN ثم أشارت في جملة أمور إلى مواد لجنة القانون الدولي المتعلقة بمسؤولية الدول بوجه عام (وأشارت ضمنا إلى المادة 23 المعتمدة بصفة نهائية في عام 2001) تأييدا لاستنتاجها بأن القانون الدولي لا يفرض معيارا من شأنه منع تطبيق القانون الوطني الفنزويلي الذي يشير إلى القوة القاهرة:
    The Claims Commission did not refer explicitly to the International Law Commission articles in its subsequent reasoning, but it considered that Eritrea's arguments were " well founded in law " , although they were considered insufficient to establish that Ethiopia had violated its repatriation obligation. UN ولم تشر لجنة المطالبات صراحة إلى مواد لجنة القانون الدولي في حيثياتها اللاحقة، ولكنها رأت أن حجج إريتريا كانت " تستند إلى أساس قوي من القانون " ، بالرغم من أنها اعتبرت غير كافية لإثبات أن إثيوبيا قد انتهكت التزامها بالإعادة إلى الوطن().
    In a footnote, it further referred to the conditions imposed on countermeasures under the International Law Commission articles, and in particular draft article 49, as adopted on first reading: UN وفي إحدى الحواشي، أشار كذلك إلى الشروط المفروضة على التدابير المضادة بموجب مواد لجنة القانون الدولي، وعلى وجه الخصوص مشروع المادة 49، بالصيغة التي اعتمدت في القراءة الأولى().
    " ... [W]e will wish to review article 3 carefully, to ensure that it is clear that the new framework will not override existing cooperative arrangements, even where some issues dealt with in the International Law Commission articles are not also covered in the existing arrangements. " UN " ... ونود ... استعراض المادة ٣ بعناية للتأكد من أن من الواضح أن اﻹطار الجديد لن يتجاوز الترتيبات التعاونية القائم، حتى ولو لم تكن هذه الترتيبات تشمل بعض المسائل المعالجة في مواد لجنة القانون الدولي "
    22. Under the customary international law principles of State responsibility as codified in the International Law Commission articles on State responsibility, otherwise unlawful acts may be exceptionally justified as countermeasures. UN 22- وفقاً لمبادئ القانون الدولي العرفي لمسؤولية الدول بموجب أحكام مواد لجنة القانون الدولي بشأن مسؤولية الدول()، يمكن أن تبرَّر بصفة استثنائية الأفعال غير المشروعة في غير ذلك من الحالات، باعتبار أنها تدابير مضادة().
    The question whether a State's responsibility is " strict " or is based on due diligence or on some other standard is a separate issue from the question of attribution (cf. International Law Commission articles, arts. 2, 12). UN ومسألة ما إذا كانت مسؤولية دولة من الدول هي ' ' مسؤولية موضوعية`` أو مستندة إلى مراعاة العناية الواجبة، أو إلى معيار آخر، هي مسألة مختلفة عن مسألة نسب الفعل إلى الدولة (انظر مواد لجنة القانون الدولي، المادتان 2 و12).
    In this respect, it considered that " it might do so, as the International Law Commission observed in its commentary to article 3 of the International Law Commission articles on responsibility of States for internationally wrongful acts " , adding that " the question is essentially one of interpretation, and does not seem to be determined by any presumption " . UN وفي هذا الصدد، اعتبرت أنه ' ' كان يجوز لها أن تفعل ذلك، حسبما أشارت إليه لجنة القانون الدولي في شرحها للمادة 3 من مواد لجنة القانون الدولي بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا``، وأضافت أن ' ' المسألة مسألة تفسير في المقام الأول ولا يبدو أنها محددة بأي قرينة``().
    In this connection, it is important that the Court has taken into account the International Law Commission articles on International Liability of States for wrongful acts, which it did in considering the case of Armed Activities on the Territory of the Congo (Democratic Republic of the Congo v. Uganda). UN وفي هذا الصدد، من المهم أن المحكمة أخذت بعين الاعتبار مواد لجنة القانون الدولي بشأن مسؤولية الدول عن الأعمال الجائرة، الأمر الذي فعلته لدى النظر في قضية الأنشطة المسلحة على أرض الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا).
    The International Law Commission articles on the responsibility of states for internationally wrongful acts are silent on whether such a mistake relieves a State of its international responsibility for the commission of an internationally wrongful act and the requirement of fault in international law is controversial. UN ولم تذكر مواد لجنة القانون الدولية بشأن الأفعال غير المشروعة دولياً() شيئاً عما إذا كان هذا الخطأ يعفي الدولة من مسؤوليتها الدولية عن ارتكاب فعل غير مشروع دولياً، كما أن شرط الخطأ في القانون الدولي موضع خلاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus