"law enforcement agency" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكالات إنفاذ القانون
        
    • وكالة إنفاذ القانون
        
    • وكالة لإنفاذ القانون
        
    • لوكالات إنفاذ القانون
        
    • وكالة إنفاذ القوانين
        
    • لوكالة إنفاذ القانون
        
    • لانفاذ القوانين
        
    • وكالة أمنية
        
    • وكالة لتطبيق القانون
        
    • وكالة لإنفاذ القوانين
        
    • وكالات إنفاذ القوانين
        
    • الوكالة المعنية بإنفاذ القوانين
        
    • ﻹنفاذ القوانين المتعلقة
        
    • ﻹنفاذ قانون
        
    • وكالات تنفيذ القانون
        
    66. The Internal Security Forces were an official law enforcement agency. UN 66- وأضاف رئيس الوفد أن قوى الأمن الداخلي هي إحدى وكالات إنفاذ القانون الرسمية.
    Where such techniques are to be used as part of cooperation with a foreign law enforcement agency, an agreement must first be in place between the two agencies, and authorization must be given by the Public Prosecutor's Office. UN وإذا تطلّب الأمر استخدام مثل تلك التقنيات في إطار التعاون مع وكالات إنفاذ القانون الأجنبية، فلا بد من وجود اتفاقية بين السلطتين المعنيتين، وإذن صادر عن النيابة العامة.
    v. Developing reporting mechanism of suspicious transactions to law enforcement agency. UN `5 ' إنشاء آلية لإبلاغ وكالة إنفاذ القانون بالمعاملات المشبوهة.
    In addition, the law enforcement agency of Azerbaijan was making efforts to facilitate information exchange and to provide effective responses to requests for extradition and mutual legal assistance. UN وعلاوة على ذلك، تقوم وكالة إنفاذ القانون في أذربيجان بجهود من أجل تيسير تبادل المعلومات والاستجابة على نحو فعّال لطلبات تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة.
    There's a reason helicopters are the search vehicles of choice for every law enforcement agency in the world. Open Subtitles يوجد سبب لوجود المروحيات يبحثون عن مركبه لكل وكالة لإنفاذ القانون في العالم
    Increase in the number of operational law enforcement agency installations in the north UN ازدياد عدد المنشآت التشغيلية لوكالات إنفاذ القانون في الشمال
    In other words, it was a recommendatory body, which did not have the powers of a law enforcement agency. UN وبعبارة أخرى، فهو هيئة تصدر توصيات، وليس له سلطات وكالة إنفاذ القوانين.
    Individuals of a State could commit crimes for which they could be convicted and punished by the relevant law enforcement agency of that State. UN فإن أفراد أي دولة يمكنهم ارتكاب جنايات يمكن لوكالة إنفاذ القانون ذات الصلة في تلك الدولة أن تدينهم بها وتعاقبهم عليها.
    Steps taken to intensify and accelerate the exchange of operational information between Vanuatu law enforcement agencies include the operation of the Combined law enforcement agency Group (`CLAG') and increased co-operation between agencies in different operational matters. UN تشمل الخطوات التي اتُخذت لتكثيف وتسريع تبادل المعلومات العملية بين وكالات إنفاذ القانون في فانواتو بدء عمل الفريق المشترك لوكالات إنفاذ القانون وزيادة التعاون بين الوكالات في مختلف المسائل العملية.
    The Supervisory Authority or a law enforcement agency or police officer has the authority to obtain production orders, search and seizure warrants and restraint orders. UN وتخول لهيئة الرقابة أو إحدى وكالات إنفاذ القانون أو أحد ضباط الشرطة سلطة الحصول على أوامر إبراز المستندات، ومذكرات التفتيش والحجز والأوامر التقييدية.
    The agreement provided that members of the Association should be attached to each law enforcement agency to ensure that a detained person would be provided with protection within an hour or two at any time of day or night. UN وينص الاتفاق على ضرورة مرافقة أعضاء النقابة لكل وكالة من وكالات إنفاذ القانون لضمان توفير الحماية لأي شخص يُحتجز في غضون ساعة أو ساعتين في أي وقت سواء بالنهار أو الليل.
    71. Nigeria's Independent Corrupt Practices and Other Related Offences Commission had established integrity units within each law enforcement agency to prevent and investigate corruption. UN 71 - وقالت إن اللجنة النيجيرية المعنية بالممارسات المستقلة الفاسدة وسائر الجرائم المتصلة بها قد أنشأت وحدات نزاهة ضمن كل وكالة من وكالات إنفاذ القانون لمنع الفساد والتحقيق فيه.
    NTFIU is the law enforcement agency responsible for investigation of terrorist finance in Great Britain. UN والوحدة الوطنية لتحقيقات تمويل الإرهاب هي وكالة إنفاذ القانون المسؤولة عن التحقيق في تمويل الإرهاب في بريطانيا العظمى.
    Once it is determined that the intelligence should be shared with the law enforcement agency (LEA), the Financial Intelligence Unit would conduct discussion with the Agency. UN وبمجرد أن يتقرر إطلاع وكالة إنفاذ القانون على المعلومات الاستخبارية، تتناقش معها وحدة الاستخبارات المالية.
    His cover's blown, the faces of his people have been sent to every law enforcement agency in the state. Open Subtitles إنـفجر مخـبأه وجـوه من معـه تمّ إرسالها لكل وكالة لإنفاذ القانون في الولاية
    The decision of IPTF has prevented their future employment in any law enforcement agency in Bosnia and Herzegovina, thus, affecting their lives significantly. UN ومنعَ قرارُ قوة الشرطة الدولية تعيينَ هؤلاء الأفراد في أية وكالة لإنفاذ القانون في البوسنة والهرسك؛ مما ترك أثرا كبيرا في حياتهم.
    2.3.1 Increase in the number of operational law enforcement agency installations in the north UN 2-3-1 ازدياد عدد المنشآت التشغيلية لوكالات إنفاذ القانون في الشمال
    (b) To strengthen cooperation between public and relevant private organizations, including industries; For example, cooperation between a law enforcement agency and the car industry and insurance companies to prevent the theft of motor vehicles. UN )ب( تعزيز التعاون بين المؤسسات العامة والخاصة المعنية ، بما في ذلك أوساط الصناعة ؛على سبيل المثال ، التعاون بين جهاز لانفاذ القوانين وصناعة السيارات وشركات التأمين ، بغية منع سرقة السيارات .
    Enough to throw any rational law enforcement agency way off your trail. Open Subtitles سبب كافٍ لأي وكالة أمنية عاقلة لتستبعد تورطكما بالكامل
    helpful dad, upstanding citizen... and an 18-year veteran of the greatest law enforcement agency in the land. Open Subtitles وشرطي لمدة 18 عام في أروع وكالة لتطبيق القانون على الأرض
    i. receiving information or reports provided by any law enforcement agency or any other information voluntarily provided in relation to any suspicious transaction, whether it relates to the offence of money laundering or the offence of financing terrorist activities; UN `1 ' تلقي معلومات أو تقارير مقدمة من أي وكالة لإنفاذ القوانين أو أي معلومات أخرى مقدمة طوعيا فيما يتصل بأي معاملة مشبوهة سواء اتصلت بجريمة غسل الأموال أو جريمة تمويل الأنشطة الإرهابية؛
    Nearly every federal law enforcement agency assisted in this effort by providing basic and advanced training courses in all aspects of financial criminal activity. UN وقد ساهمت في هذا الجهد جميع وكالات إنفاذ القوانين الاتحادية تقريبا من خلال توفير دورات تدريبية أساسية ومتقدمة تتناول جميع جوانب نشاط الجريمة المالية.
    During the visit on 27 and 28 May, members of the Committee met with the Mayor of Reggio Emilia, Antonella Spaggiari, to discuss the educational system and, more generally, the implementation of the Convention, and were briefed by members of the carabineri corps (law enforcement agency) on their work in the area of social protection and human rights. UN وقد التقى أعضاء اللجنة بعمدة ريجيو إميليا، السيدة أنتونيلا سباجياري، أثناء زيارتهم في 27 و28 أيار/مايو، لمناقشة النظام التعليمي، وبوجه أعم تنفيذ الاتفاقية. وقدم أعضاء الوكالة المعنية بإنفاذ القوانين معلومات عن عملهم في مجالي الحماية الاجتماعية وحقوق الإنسان.
    The Drug law enforcement agency had uncovered various bizarre ways of concealing drugs, detected complex trafficking routes, and also developed countermeasures. UN وقد كشفت الوكالة الوطنية ﻹنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات شتى اﻷساليب الغريبة في إخفاء المخدرات، واستدلت على مسالك اتجار معقدة، كما استحدثت تدابير مضادة.
    Our National Drug law enforcement agency has been strengthened and reorganized. UN فقد عززت وكالتنا الوطنية ﻹنفاذ قانون المخدرات، وأعيد تنظيمها.
    You're being hunted by every law enforcement agency in the city. Open Subtitles أنتَ مُطارد من جميع وكالات تنفيذ القانون في البلد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus