"law enforcement and administration" - Traduction Anglais en Arabe

    • في إنفاذ القوانين وإقامة
        
    • قانون إنفاذ وإدارة
        
    • ذلك إنفاذ القانون وإقامة
        
    • في إنفاذ القوانين وفي إقامة
        
    • إنفاذ القانون وإدارة
        
    Emphasizing the role of the United Nations in the field of crime prevention and criminal justice, specifically the reduction of criminality, more efficient and effective law enforcement and administration of justice, respect for human rights and promotion of the highest standards of fairness, humanity and professional conduct, UN وإذ تؤكد دور الأمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، وبخاصة الحد من النشاط الإجرامي، وزيادة الكفاءة والفعالية في إنفاذ القوانين وإقامة العدالة، واحترام حقوق الإنسان، وتعزيز تطبيق أعلى معايير الإنصاف والإنسانية والسلوك المهني،
    Bearing in mind the goals of the United Nations in the field of crime prevention and criminal justice, specifically the reduction of criminality, more efficient and effective law enforcement and administration of justice, respect for human rights and promotion of the highest standards of fairness, humanity and professional conduct, UN وإذ تضع في اعتبارها أهداف اﻷمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، وبخاصة الحد من النشاط اﻹجرامي، وزيادة الكفاءة والفعالية في إنفاذ القوانين وإقامة العدالة، واحترام حقوق اﻹنسان، وتعزيز تطبيق أعلى معايير اﻹنصاف واﻹنسانية والسلوك المهني،
    Bearing in mind the goals of the United Nations in the field of crime prevention and criminal justice, specifically the reduction of criminality, more efficient and effective law enforcement and administration of justice, respect for human rights and promotion of the highest standards of fairness, humanity and professional conduct, UN وإذ تضع في اعتبارها أهداف اﻷمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، وخاصة الحد من النشاط اﻹجرامي، وزيادة الكفاءة والفعالية في إنفاذ القوانين وإقامة العدل، واحترام حقوق اﻹنسان، وتعزيز تطبيق أعلى معايير اﻹنصاف واﻹنسانية والسلوك المهني،
    13. The report indicates (part II, section 6.1) that a major breakthrough in trafficking of women and children is the enactment of the Trafficking in Persons (Prohibition) law enforcement and administration Act 2003. UN 13 - ويذكر التقرير (الفرع 6-1 من الجزء الثاني) أن مجال مكافحة الاتجار بالنساء والأطفال شهد تقدما كبيرا تمثل في سن قانون إنفاذ وإدارة قانون (حظر) الاتجار بالأشخاص لعام 2003.
    Palestine recommended that Mexico (a) continue working towards the professionalization and the modernization of the judicial system in all areas, including law enforcement and administration of justice. UN وأوصت فلسطين المكسيك بأن: (أ) تواصل العمل على إضفاء الطابع المهني على النظام القضائي وتحديثه في جميع المجالات، بما في ذلك إنفاذ القانون وإقامة العدل.
    Emphasizing the contributions that the United Nations, in particular the United Nations Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, can make in the promotion of more efficient and effective law enforcement and administration of justice and of the highest standards of fairness and human dignity, UN وإذ تشدد على المساهمات التي يمكن أن تقدمها الأمم المتحدة، لا سيما لجنة الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، في النرويج لمزيد من الفعالية والكفاءة في إنفاذ القوانين وفي إقامة العدل، ولأعلى مستويات النزاهة والكرامة الإنسانية،
    Emphasizing the role of the United Nations in the field of crime prevention and criminal justice, specifically the reduction of criminality, more efficient and effective law enforcement and administration of justice, respect for human rights and promotion of the highest standards of fairness, humanity and professional conduct, UN وإذ تؤكد دور اﻷمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، وبخاصة الحد من النشاط اﻹجرامي، وزيادة الكفاءة والفعالية في إنفاذ القوانين وإقامة العدالة، واحترام حقوق اﻹنسان، وتعزيز تطبيق أعلى معايير اﻹنصاف واﻹنسانية والسلوك المهني،
    Emphasizing the role of the United Nations in the field of crime prevention and criminal justice, specifically the reduction of criminality, more efficient and effective law enforcement and administration of justice, respect for human rights and promotion of the highest standards of fairness, humanity and professional conduct, UN وإذ تؤكد دور الأمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، وبخاصة الحد من النشاط الإجرامي، وزيادة الكفاءة والفعالية في إنفاذ القوانين وإقامة العدالة، واحترام حقوق الإنسان، وتعزيز تطبيق أعلى معايير الإنصاف والإنسانية والسلوك المهني،
    Emphasizing the role of the United Nations in the field of crime prevention and criminal justice, specifically the reduction of criminality, more efficient and effective law enforcement and administration of justice, respect for human rights and the rule of law, and promotion of the highest standards of fairness, humanity and professional conduct, UN وإذ تؤكد دور الأمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، وبخاصة الحد من النشاط الإجرامي، وزيادة الكفاءة والفعالية في إنفاذ القوانين وإقامة العدالة، واحترام حقوق الإنسان، وتعزيز الأخذ بأرفع معايير الإنصاف والإنسانية والسلوك المهني،
    Emphasizing the role of the United Nations in the field of crime prevention and criminal justice, specifically the reduction of criminality, more efficient and effective law enforcement and administration of justice, respect for human rights and rule of law and promotion of the highest standards of fairness, humanity and professional conduct, UN وإذ تؤكد دور الأمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، وبخاصة الحد من النشاط الإجرامي، وزيادة الكفاءة والفعالية في إنفاذ القوانين وإقامة العدالة، واحترام حقوق الإنسان، وسيادة القانون، وتعزيز الأخذ بأرفع معايير الإنصاف والإنسانية والسلوك المهني،
    Emphasizing the role of the United Nations in the field of crime prevention and criminal justice, specifically the reduction of criminality, more efficient and effective law enforcement and administration of justice, respect for human rights and the rule of law, and promotion of the highest standards of fairness, humanity and professional conduct, UN وإذ تؤكد دور الأمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، وبخاصة الحد من النشاط الإجرامي، وزيادة الكفاءة والفعالية في إنفاذ القوانين وإقامة العدالة، واحترام حقوق الإنسان وسيادة القانون، وتعزيز الأخذ بأرفع معايير الإنصاف والإنسانية والسلوك المهني،
    Emphasizing the role of the United Nations in the field of crime prevention and criminal justice, specifically the reduction of criminality, more efficient and effective law enforcement and administration of justice, respect for human rights and the rule of law, and promotion of the highest standards of fairness, humanity and professional conduct, UN وإذ تؤكد دور الأمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، وبخاصة الحد من النشاط الإجرامي، وزيادة الكفاءة والفعالية في إنفاذ القوانين وإقامة العدالة، واحترام حقوق الإنسان، وسيادة القانون، وتعزيز الأخذ بأرفع معايير الإنصاف والإنسانية والسلوك المهني،
    Emphasizing the role of the United Nations in the field of crime prevention and criminal justice, specifically the reduction of criminality, more efficient and effective law enforcement and administration of justice, respect for human rights and promotion of the highest standards of fairness, humanity and professional conduct, UN وإذ تؤكد دور الأمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، وبخاصة الحد من النشاط الإجرامي، وزيادة الكفاءة والفعالية في إنفاذ القوانين وإقامة العدالة، واحترام حقوق الإنسان، وتعزيز الأخذ بأرفع معايير الإنصاف والإنسانية والسلوك المهني،
    Bearing in mind the goals of the United Nations in the field of crime prevention and criminal justice, specifically the reduction of criminality, more efficient and effective law enforcement and administration of justice, respect for human rights and promotion of the highest standards of fairness, humanity and professional conduct, UN وإذ تضع في اعتبارها أهداف اﻷمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، وخاصة الحد من النشاط اﻹجرامي، وزيادة الكفاءة والفعالية في إنفاذ القوانين وإقامة العدل، واحترام حقوق اﻹنسان، وتعزيز تطبيق أعلى معايير اﻹنصاف واﻹنسانية والسلوك المهني،
    Bearing in mind the goals of the United Nations in the field of crime prevention and criminal justice, specifically the reduction of criminality, more efficient and effective law enforcement and administration of justice, respect for human rights and promotion of the highest standards of fairness, humanity and professional conduct, UN وإذ تضع في اعتبارها أهداف اﻷمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، وخاصة الحد من النشاط اﻹجرامي، وزيادة الكفاءة والفعالية في إنفاذ القوانين وإقامة العدل، واحترام حقوق اﻹنسان، وتعزيز تطبيق أعلى معايير اﻹنصاف واﻹنسانية والسلوك المهني،
    Bearing in mind the goals of the United Nations in the field of crime prevention and criminal justice, specifically the reduction of criminality, more efficient and effective law enforcement and administration of justice, respect for human rights and promotion of the highest standards of fairness, humanity and professional conduct, UN وإذ تضع في اعتبارها أهداف اﻷمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، وبخاصة الحد من النشاط اﻹجرامي، وزيادة الكفاءة والفعالية في إنفاذ القوانين وإقامة العدل، واحترام حقوق اﻹنسان، وتعزيز تطبيق أعلى معايير اﻹنصاف واﻹنسانية والسلوك المهني،
    Bearing in mind the goals of the United Nations in the field of crime prevention and criminal justice, specifically the reduction of criminality, more efficient and effective law enforcement and administration of justice, respect for human rights and the promotion of the highest standards of fairness, humanity and professional conduct, UN وإذ تضع في اعتبارها أهداف اﻷمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، وبخاصة الحد من النشاط اﻹجرامي، وزيادة الكفاءة والفعالية في إنفاذ القوانين وإقامة العدل، واحترام حقوق اﻹنسان وتعزيز تطبيق أعلى معايير اﻹنصاف واﻹنسانية والسلوك المهني،
    288. The Committee welcomes the adoption of new federal laws in support of the goal of gender equality and the implementation of the provisions of the Convention, including the Trafficking in Persons (Prohibition) law enforcement and administration Act, 2003, and the Child Rights Act, 2003. UN 288 - وترحب اللجنة باعتماد قوانين اتحادية جديدة تدعم هدف المساواة بين الجنسين وتنفيذ أحكام الاتفاقية، بما في ذلك قانون إنفاذ وإدارة قانون (حظر) الاتجار بالأشخاص وقانون حقوق الطفل لعام 2003.
    288. The Committee welcomes the adoption of new federal laws in support of the goal of gender equality and the implementation of the provisions of the Convention, including the Trafficking in Persons (Prohibition) law enforcement and administration Act, 2003, and the Child Rights Act, 2003. UN 288 - وترحب اللجنة باعتماد قوانين اتحادية جديدة تدعم هدف المساواة بين الجنسين وتنفيذ أحكام الاتفاقية، بما في ذلك قانون إنفاذ وإدارة قانون (حظر) الاتجار بالأشخاص وقانون حقوق الطفل لعام 2003.
    Continue working towards the professionalization and the modernization of the judicial system in all areas, including law enforcement and administration of justice (Palestine) UN 41- مواصلة العمل نحو إضفاء طابع مهني كامل على النظام القضائي وتحديثه في جميع المجالات، بما في ذلك إنفاذ القانون وإقامة العدل (فلسطين)
    Emphasizing the contributions that the United Nations, in particular the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, can make in the promotion of more efficient and effective law enforcement and administration of justice and of the highest standards of fairness and human dignity, UN وإذ تشدد على المساهمات التي يمكن أن تقدمها الأمم المتحدة، ولا سيما لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في الترويج لمزيد من الفعالية والكفاءة في إنفاذ القوانين وفي إقامة العدل، والترويج لأعلى مستويات النزاهة والكرامة الإنسانية،
    More than 4,000 cases of human rights violations were committed in the first half of 2008 by law enforcement and administration of provinces. UN فقد ارتكب موظفو إنفاذ القانون وإدارة المقاطعات ما يربو على 000 4 انتهاك لحقوق الإنسان في النصف الأول من عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus