"law on control" - Traduction Anglais en Arabe

    • قانون مراقبة
        
    • لقانون مراقبة
        
    The Law on Control of Private Industrial Enterprises Producing War Weapons, Vehicles, Equipment and Ammunition, Nr: 3763 UN - قانون مراقبة المشاريع الصناعية الخاصة التي تنتج الأسلحة والمركبات والمعدات والذخيرة العسكرية رقم 3763
    Article 15 of the Law on Control of the Entry and Exit of Aliens provides that aliens who seek asylum for political reasons shall be permitted to reside in China upon approval by the competent authorities of the Chinese Government. UN وتنص المادة 15 من قانون مراقبة دخول وخروج الأجانب أنه يجوز للأجانب الذين يطلبون اللجوء لأسباب سياسية أن يقيموا في الصين بعد موافقة السلطات المختصة في الحكومة الصينية.
    185. The Law on Control and Improvement of Amusement and Entertainment Businesses was partially amended in November 2005. UN 185 - عدل قانون مراقبة وتحسين أنشطة التسلية والترفيه تعديلاً جزئياً في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    (i) Partial Amendment to the Law on Control and Improvement of Amusement and Entertainment Businesses UN أ - التعديل الجزئي لقانون مراقبة وتحسين أنشطة التسلية والترفيه
    In 2003, in accordance with the EU requirements, revisions were introduced also in the Law on Control of Explosives, Firearms and Ammunition. UN وفي عام 2003، ووفقا للشروط التي وضعها الاتحاد الأوروبي، استحدثت أيضا تنقيحات لقانون مراقبة المتفجرات والأسلحة النارية والذخائر.
    Under Article 14 of the Law on Control of Foreign Trade in Arms and Dual-Use Goods and Technologies (LCFTADUGT), persons engaged in foreign trade and/or brokering in arms and in goods and technologies subjected to control under this Law, are under the obligation to: UN وبموجب الفقرة 14 من قانون مراقبة التجارة الخارجية بالأسلحة والسلع وتكنولوجيا الاستخدام المزدوج، يتعين على الأشخاص الذين يعملون في مجال التجارة الخارجية أو السمسرة في مجال الأسلحة والسلع وتكنولوجيا الاستخدام المزدوج الخاضعة للرقابة وفقا لهذا القانون أن يلتزموا بما يلي:
    Trade in the Schedule's chemicals is regulated by the Law on Control of Foreign Trade Activity in Arms and Dual-Use Goods and Technologies. UN وينظم قانون مراقبة أنشطة التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج الاتجار بالمواد الكيميائية المدرجة بالجداول.
    In July 2004, the Law on Control of Dual-Use Goods Export was passed. UN وصدر في تموز/يوليه 2004 قانون مراقبة تصدير السلع المزدوجة الاستخدام.
    The Law on Control of Narcotic Materials, Nr: 2313 UN - قانون مراقبة المخدرات رقم 2313
    Export control is exercised on the basis of the Law on Control of Foreign Trade in Arms and Dual-Use Goods and Technologies, and the Rules for its Application, by applying measures specified in Item D. UN تُمارس الرقابة على الصادرات على أساس ما ينص عليه قانون مراقبة التجارة الخارجية في مجال الأسلحة والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج، والقواعد المتعلقة بتطبيق ذلك من خلال إنفاذ التدابير المحددة في البند دال.
    A new decree of the Council of Ministers is under preparation, intended to update the List of Arms and Potential Dual-Use Goods and Technologies under Article 1, Paragraph 3 of the Law on Control of Foreign Trade in Arms and Dual-Use Goods and Technologies, where: UN ويجري إعداد مرسوم جديد لمجلس الوزراء، يستهدف استكمال قائمة الأسلحة، والسلع والتكنولوجيا المحتمل أن تكون مزدوجة الاستخدام، المنصوص عليه بموجب الفقرة 3 من المادة 1 من قانون مراقبة التجارة الخارجية في الأسلحة، والسلع وتكنولوجيا الاستخدام المزدوج، وبهذا المرسوم:
    jointly with the Inter-agency Commission, submits Annual report to the Council of Ministers on the implementation of the Law on Control of Foreign Trade in Arms and Dual-Use Goods and Technologies; UN - الاشتراك مع اللجنة المشتركة بين الوكالات، في تقديم التقرير السنوي إلى مجلس الوزراء بشأن إنفاذ قانون مراقبة التجارة الخارجية في الأسلحة، والسلع وتكنولوجيا الاستخدام المزدوج؛
    b) A subsidiary legislation in the field of counterproliferation is the `Law on Control of the Private Industrial Enterprises Producing War Weapons, Equipment, Vehicles, Ammunition and Explosives " (Law No:5201). UN (ب) يعد " قانون مراقبة المشاريع الصناعية الخاصة التي تنتج أسلحة ومعدات ومركبات وذخائر ومتفجرات حربية " - تشريعا فرعيا في ميدان مكافحة انتشار الأسلحة (القانون رقم: 5201).
    Law on Control of Production and Release into Circulation of Substances that can be used in Manufacturing Narcotics and Psychotropic Substances (Official Gazette of MNE 83/2009). UN قانون مراقبة إنتاج وتداول المواد التي يمكن استخدامها في تصنيع المخدرات والمؤثرات العقلية (الجريدة الرسمية للجبل الأسود 83/2009).
    71. The Bosnia and Herzegovina Minister of Foreign Trade and Economic Relations has since inserted the addendum to the Law on Control of Foreign Trade Exchange of Goods and Services of Strategic Importance for the Safety of Bosnia and Herzegovina. UN 71 - ومنذ ذلك الوقت، انتهى وزير التجارة الخارجية والعلاقات الاقتصادية بالبوسنة والهرسك من إدخال الإضافة على قانون مراقبة التبادل التجاري الخارجي للسلع والخدمات ذات الأهمية الاستراتيجية بالنسبة لأمن البوسنة والهرسك.
    In its follow-up response, the Democratic People's Republic of Korea noted, inter alia, that an assembly that obstructs State security and public order may be restricted subject to the Law on Control for People's Security. UN وأوردت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في ردّ المتابعة، في جملة أمور، أن التجمع الذي يعيق أمن الدولة والنظام العام يمكن أن يقيد بموجب قانون مراقبة أمن الشعب(97).
    The Law on Control of Explosives, Firearms and Ammunition (LCEFA) contains a set of measures for effective control over the handling of explosives, firearms, and ammunition, which include their production, storage, transfer and possession in relation to natural persons and legal entities, as well as merchants within the meaning given in the Bulgarian Law of Commerce. UN يشتمل قانون مراقبة المتفجرات والأسلحة النارية والذخائر على مجموعة من التدابير الرامية إلى ممارسة رقابة فعلية على التعامل مع المتفجرات والأسلحة النارية والذخائر، ويشمل ذلك إنتاجها وتخزينها ونقلها وامتلاكها من قبل الأشخاص الطبيعيين والكيانات القانونية، فضلا عن التجار، في نطاق التعريف الوارد في قانون التجارة البلغاري.
    Law on Control of Foreign Trade Activity in Arms and Dual-Use Goods and Technologies (adopted in 1996, amended in 2002) and the Regulation for its Implementation - provide regulation for the procedures for the execution of international transactions with dual-use goods and technologies. UN قانون مراقبة أنشطة التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج (المعتمد في عام 1996، والمعدل في عام 2002) ولائحته التنفيذية - ينص على ضوابط تتصل بإجراءات تنفيذ المعاملات الدولية في السلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج.
    Law Concerning Partial Amendment to the Law on Control and Improvement of Amusement and Entertainment Business (promulgated on 7 November 2005) UN :: القانون المتعلق بالتعديل الجزئي لقانون مراقبة وتحسين أنشطة التسلية والترفيه (الصادر في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2005)
    The Law on Control of Foreign Trade in Arms and Dual-Use Goods and Technologies, as well as the Rules for its Application, were thoroughly revised in December 2002. UN وتم في كانون الأول/ديسمبر 2002 إجراء تنقيح شامل لقانون مراقبة التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع وتكنولوجيات الاستخدام المزدوج، فضلا عن قواعد تطبيق هذا القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus