"law on education" - Traduction Anglais en Arabe

    • قانون التعليم
        
    • القانون المتعلق بالتعليم
        
    • لقانون التعليم
        
    • وقانون التعليم
        
    • القانون الخاص بالتعليم
        
    • قانون تعليم
        
    Kyrgyz Law on Education generally corresponds to international standards, especially since the adoption in 1992 of the Education Act. UN ويتطابق قانون قيرغيزستان بخصوص التعليم مع المعايير الدولية عموماً، وخصوصاً منذ اعتماد قانون التعليم في عام 1992.
    It has further noted the efforts to align the curricula of military schools to the Law on Education. UN ولاحظت اللجنة كذلك الجهود المبذولة لمواءمة مناهج المدارس العسكرية مع قانون التعليم.
    The Law on Education and other basic regulations in the fields of education, science and culture contain no rules or provisions that discriminate against women. UN ولا يتضمن قانون التعليم وغيره من اللوائح اﻷساسية في ميادين التربية والعلوم والثقافة قواعد أو أحكاما تمييزية ضد المرأة.
    These articles in the Law on Education played an important role as they were directed towards supporting and developing learners with disabilities to be integrated in the society and community and created a legal environment for study of children with disabilities in mainstream kindergartens and secondary schools. UN وتؤدي هذه المواد من القانون المتعلق بالتعليم دوراً مهماً حيث إنها موجهة نحو دعم المتعلمين ذوي الإعاقة والنهوض بهم من أجل إدماجهم في المجتمع وفي المجتمع المحلي كما تهيئ هذه المواد البيئة القانونية اللازمة لدراسة الأطفال ذوي الإعاقة في الحضانات والمدارس الثانوية العادية.
    Pursuant to the Law on Education of 29 October 1998 access to education in Latvia does not depend on the person's gender. UN 92- ووفقاً لقانون التعليم الصادر في 29 تشرين الأول/أكتوبر 1998 لا يعتمد الالتحاق بالتعليم على جنس الشخص.
    The " Law on Education of the Republic of Azerbaijan " guarantees free and compulsory secondary education for all citizens of the country irrespective of sex. UN وقانون التعليم في جمهورية أذربيجان يكفل مجانية التعليم الثانوي وينص على إلزاميته لجميع المواطنين من الجنسين.
    The Law on Education and other laws relevant to education treat men and women equally. UN ويعامل قانون التعليم والقوانين اﻷخرى المتصلة بالتعليم الرجل والمرأة على قدم المساواة.
    In 1991, the Law on Education was adopted in Latvia. UN 504- وفي عام 1991 صدر قانون التعليم في لاتفيا.
    According to the Law on Education, the reforms in the educational system will continue at all levels. UN وينص قانون التعليم على أن الإصلاحات في النظام التعليمي ستستمر على جميع الصعد.
    21. The Law on Education was promulgated in December 2007. UN 21 - وصدر قانون التعليم في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    He also claimed that this mandatory allocation was established by a Law on Education that was applied to him retroactively, in violation of article 14, paragraph 1, of the Covenant. UN وادعى أيضاً بأن هذا التعيين الإجباري استحدث بموجب قانون التعليم الذي طُبِّق تطبيقاً بمفعول رجعي في حالته، وفي ذلك انتهاك للفقرة 1 من المادة 14 من العهد.
    It welcomed the 2011 Law on Education to make way for free compulsory basic education. UN ورحبت بإصدار قانون التعليم لعام 2011 تمهيداً لتوفير التعليم الأساسي الإلزامي مجاناً.
    In addition to that, changes with regard to those standards were made to the Law on Education. UN علاوة على ذلك تم إدخال التغييرات المتصلة بهذه المعايير في قانون التعليم.
    9. Under the Law on Education of 1993, education in Andorra is considered as a priority and as a tool for social and civic cohesion. UN 9 - وبموجب قانون التعليم لعام 1993، يعتبر التعليم في أندورا من الأولويات ومن أدوات الترابط الاجتماعي والمدني.
    43. The Law on Education of 2007 establishes the principles and objectives of education. UN 43 - وينص قانون التعليم لعام 2007 على مبادئ التعليم وأهدافه.
    136. According to the Law on Education the general education schools bear the responsibility of educating children with disabilities. UN 136- وينص القانون المتعلق بالتعليم على أن مدارس التعليم العام تتحمل مسؤولية تربية الأطفال ذوي الإعاقة.
    190. The Law on Education guarantees equal access to the same curricula, teaching methods, teaching aids, and premises and equipment of the same quality at general education schools. UN 190 - يكفل القانون المتعلق بالتعليم نفس المناهج الدراسية، وطرائق التعليم، وأدوات التدريس، والمباني، والمعدات، بالتساوي وعلى نفس المستوى من الجودة، لجميع مدارس التعليم العمومي.
    Equally important are the Law on Education in the Languages and Script of National Minorities and the Law on the Use of the Languages and Script of National Minorities. UN ومما له بالقدر نفسه من الأهمية القانون المتعلق بالتعليم بلغات وكتابة الأقليات الوطنية، وقانون استخدام الأقليات الوطنية للغة وكلاما وكتابة.
    In accordance with the Law on Education remuneration for teachers' work is established in line with the teacher's professional qualifications, the length of the in-service time and the workload. UN 590- وفقاً لقانون التعليم تتحدد مكافأة المعلم بحسب مؤهلاته المهنية، وبحسب طول مدة خدمته، وعبء العمل الذي يتحمله.
    32. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to allocate the required resources to implement effectively the 1991 Law on Education. UN 32- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتخصيص الموارد المطلوبة للتنفيذ الفعال لقانون التعليم لعام 1991.
    The legislation that regulates the rights and responsibilities of students consists of the General Law on Education and Law on Higher Education. UN ويتألف التشريع الذي ينظم حقوق ومسؤوليات الطلاب من القانون العام للتعليم وقانون التعليم العالي.
    The Law on Education reflects the new relations in the Republic's education system. UN ويرسي القانون الخاص بالتعليم علاقات جديدة في النظام التعليمي للدولة.
    The Law on Education of Children with Special Needs; and UN - قانون تعليم الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus