"ldc governments" - Traduction Anglais en Arabe

    • حكومات أقل البلدان نموا
        
    • حكومات أقل البلدان نمواً
        
    • لحكومات أقل البلدان نمواً
        
    • لحكومات أقل البلدان نموا
        
    • وحكومات أقل البلدان نمواً
        
    Against this background, the following key recommendations were addressed to LDC Governments and development partners: UN وأمام هذه الخلفية، نتوجه بالتوصيات الرئيسية الواردة فيما يلي إلى حكومات أقل البلدان نموا وإلى شركاء التنمية:
    As a risk-taking, piloting entity within UNDP, support the LDC Governments in the development of effective, decentralized public investments for infrastructure and service delivery to the poor. UN بوصفه كيانا تجريبيا مخاطرا داخل البرنامج الإنمائي، يدعم حكومات أقل البلدان نموا في تطوير استثمارات عامة فعالة لامركزية للبنية الأساسية وتوصيل الخدمات إلى الفقراء.
    It has assisted LDC Governments in the development of master plans or action plans for this purpose, and is providing institutional and on-the-job training in different civil aviation disciplines. UN وقد ساعدت المنظمة حكومات أقل البلدان نموا في وضع خطط رئيسية أو خطط عمل لهذا الغرض، كما تقوم بتوفير التدريب المؤسسي أو التدريب أثناء العمل في مختلف تخصصات الطيران المدني.
    The LDC Governments have the primary responsibility for the implementation of the Programme of Action at the national level. UN 104- تقع المسؤولية الأولى عن تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني على عاتق حكومات أقل البلدان نمواً.
    Area of action one Strengthening of capacities of LDC Governments to develop sustainable and competitive tourism UN تعزيز قدرات حكومات أقل البلدان نمواً على تطوير سياحة مستدامة وقادرة على المنافسة
    At the national level, LDC Governments needed to be more proactive and act as a catalyst to stimulate productive activities, including by creating stronger enabling environments for business and investment. UN فعلى المستوى الوطني، ينبغي لحكومات أقل البلدان نمواً أن تضطلع بدور أنشط وأن تعمل على حفز الأنشطة الإنتاجية، بسبل منها تهيئة بيئة تمكينية أقوى لمشاريع الأعمال والاستثمار.
    Finally, LDC Governments will be supported in the design and testing of government-to-person fiscal grants as instruments for local development finance, involving local institutions. UN وأخيرا، سيتم تقديم الدعم لحكومات أقل البلدان نموا في مجال تصميم واختبار المنح المالية المقدمة من الحكومات إلى الأشخاص كصكوك لتمويل التنمية المحلية، بما يشمل المؤسسات المحلية.
    10. The majority of LDC Governments have adopted policies and pursued strategies to achieve the goals set out in the Brussels Programme of Action. UN 10 - واعتمدت أغلبية حكومات أقل البلدان نموا سياسات وانتهجت استراتيجيات لتحقيق الأهداف المحددة في برنامج عمل بروكسل.
    LDC Governments need to locate niche markets, especially in the South, adopt new technology and turn their comparative advantages into business opportunities which would allow them to produce tradable goods and services. UN وتحتاج حكومات أقل البلدان نموا إلى تحديد الأسواق الملائمة وخاصة في الجنوب، واعتماد تكنولوجيا جديدة وتحويل ميزاتها النسبية إلى فرص عمل تسمح لهم بإنتاج سلع وخدمات قابلة للتسويق.
    An intensified policy commitment by both LDC Governments and the international community will be required to meet these challenges. UN وسيلزم لذلك تعزيز الالتزام على صعيد السياسة العامة من قبل حكومات أقل البلدان نموا والمجتمع الدولي على السواء من أجل مواجهة هذه التحديات.
    An intensified policy commitment by both LDC Governments and the international community will be required to meet these challenges. UN وسيلزم تعزيز الالتزام على صعيد السياسة العامة من قبل حكومات أقل البلدان نموا والمجتمع الدولي على السواء من أجل مواجهة هذه التحديات.
    An intensified policy commitment by both LDC Governments and the international community will be required to meet these challenges. UN وسيلزم تعزيز الالتزام على صعيد السياسة العامة من جانب حكومات أقل البلدان نموا والمجتمع الدولي على السواء من أجل مواجهة هذه التحديات.
    An intensified policy commitment by both LDC Governments and the international community will be required to meet these challenges. UN وسيلزم تعزيز الالتزام على صعيد السياسة العامة من جانب حكومات أقل البلدان نموا والمجتمع الدولي على السواء من أجل مواجهة هذه التحديات.
    The report recommends a series of policy measures that LDC Governments and their development partners should take to channel such vast resources to the productive sectors of their respective economies. UN ويوصي التقرير بمجموعة من تدابير السياسة العامة التي ينبغي أن يتخذها كل من حكومات أقل البلدان نمواً وشركائها الإنمائيين لتوجيه تلك الموارد الهائلة نحو القطاعات الإنتاجية في اقتصاداتها.
    It was developed jointly by UNCTAD, the World Trade Organization, the International Monetary Fund, the International Trade Centre, UNDP and the World Bank to support LDC Governments in trade, capacity-building and in integrating trade issues into national development strategies. UN فقد شارك في وضعه كل من الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية وصندوق النقد الدولي ومركز التجارة الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي لدعم حكومات أقل البلدان نمواً في مجالي التجارة وبناء القدرات وفي إدراج قضايا التجارة في استراتيجيات التنمية الوطنية.
    DITE has continued to provide technical assistance to help LDC Governments maximize their investment potential through its series of investment guides. UN 26- وواصلت الشعبة تقديم المساعدة التقنية لمساعدة حكومات أقل البلدان نمواً في بلوغ طاقتها القصوى للاستثمار وذلك من خلال سلسلة أدلة الاستثمار التي أصدرتها الشعبة.
    3. LDC Governments, with the support of the international community, were encouraged to pursue and deepen economic reforms and structural adjustment programmes as well as public policy in addressing investment in human resources and physical infrastructure and in creating an enabling environment for peace, economic growth and development. UN 3- وتم تشجيع حكومات أقل البلدان نمواً على أن تقوم، مع الدعم من المجتمع الدولي، بمتابعة وتعميق الإصلاحات الاقتصادية وبرامج التكيف الهيكلي وأيضاً السياسة العامة لدى معالجة موضوع الاستثمار في الموارد البشرية والهياكل الأساسية المادية ولدى خلق بيئة تمكينية للسلام والنمو الاقتصادي والتنمية.
    Strengthening the capacities of LDC Governments to develop sustainable and competitive tourism; UN (أ) تعزيز طاقات حكومات أقل البلدان نمواً على تطوير سياحة مستدامة وقادرة على المنافسة؛
    51. Overall, there were constructive discussions with some divergence on the role of LDC Governments and that of development partners. UN 51- وعلى العموم، جرت مناقشات بنّاءة، مع بعض التباين في وجهات النظر، بشأن دور حكومات أقل البلدان نمواً ودور شركائها في التنمية.
    At the national level, LDC Governments needed to be more proactive and act as a catalyst to stimulate productive activities, including by creating stronger enabling environments for business and investment. UN فعلى المستوى الوطني، ينبغي لحكومات أقل البلدان نمواً أن تضطلع بدور أنشط وأن تعمل على حفز الأنشطة الإنتاجية، بسبل منها تهيئة بيئة تمكينية أقوى لمشاريع الأعمال والاستثمار.
    LDC Governments need to be more proactive in taking advantage of the many programmes currently offered by UNCTAD and ITC. UN ولا بد لحكومات أقل البلدان نموا أن تكون أكثر استباقا في الاستفادة من البرامج الكثيرة التي يعرضها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومركز التجارة الدولية حاليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus