Develop a template for submissions and share this with the LDC Parties and agencies to facilitate the submission of information | UN | :: وضع نموذج للورقات وتبادل النموذج مع الأطراف من أقل البلدان نمواً والوكالات من أجل تيسير تقديم المعلومات |
The LEG is to continue to respond to specific requests by LDC Parties | UN | من المقرر أن يواصل فريق الخبراء الاستجابة للطلبات المحدَّدة التي تقدمها الأطراف من أقل البلدان نمواً |
Responding to requests by LDC Parties | UN | الاستجابة للطلبات التي تقدمها الأطراف من أقل البلدان نمواً |
This information would enable the provision of targeted technical support to LDC Parties. | UN | وستمكن تلك المعلومات من توفير الدعم التقني المحدد الهدف للأطراف من أقل البلدان نمواً. |
LDC Parties with special needs are assisted in a timely manner | UN | :: البلدان الأطراف الأقل نمواً ذات الاحتياجات الخاصة تحصل على المساعدة في الوقت المناسب |
The LEG continues to respond to requests for information and technical support by LDC Parties | UN | يواصل فريق الخبراء الاستجابة للطلبات التي تقدمها الأطراف من أقل البلدان نمواً للحصول على المعلومات والدعم التقني |
Ongoing follow-up with LDC Parties that have submitted a NAPA to assess the status of implementation | UN | :: متابعة جارية مع الأطراف من أقل البلدان نمواً التي قدمت برامج عمل وطنية للتكيُّف لتقييم حالة التنفيذ |
LDC Parties attribute the high number of completed and submitted NAPAs to: | UN | وتعزو الأطراف من أقل البلدان نمواً العدد المرتفع من برامج عمل التكيف الوطنية المنجزة والمقدمة إلى ما يلي: |
Continuous response to requests from LDC Parties through training activities, workshops and other forms of support | UN | الاستجابة المتواصلة لطلبات الأطراف من أقل البلدان نمواً عن طريق تنفيذ أنشطة تدريب وحلقات عمل وغير ذلك من أشكال الدعم |
The LEG decided to encourage LDC Parties to take advantage of this approach and update their NAPAs. | UN | وقرر فريق الخبراء تشجيع الأطراف من أقل البلدان نمواً على الاستفادة من هذا النهج وتحديث برامج عملها الوطنية للتكيف. |
Continue to respond to requests from LDC Parties | UN | مواصلة الاستجابة للطلبات التي تقدمها الأطراف من أقل البلدان نمواً |
Responding to requests by LDC Parties | UN | الاستجابة للطلبات التي تقدمها الأطراف من أقل البلدان نمواً |
The LEG continues to respond to requests for information and technical support by LDC Parties | UN | يواصل فريق الخبراء الاستجابة للطلبات التي تقدمها الأطراف من أقل البلدان نمواً للحصول على المعلومات والدعم التقني |
It also recognized that LDC Parties would require advice on NAPA implementation. | UN | كما أقر بأن الأطراف من أقل البلدان نمواً ستتطلب مشورة بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف. |
Remind LDC Parties of elements in the technical review of draft NAPAs. | UN | ● تذكير الأطراف من أقل البلدان نمواً بعناصر الاستعراض التقني لمشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف. |
A template for submissions was developed and shared with the LDC Parties and agencies to facilitate the submission of information | UN | :: وُضع نموذج للورقات وأُتيح للأطراف من أقل البلدان نمواً وللوكالات تيسيراً لتقديم المعلومات |
In addition, special consideration should be given to LDC Parties that have recently evolved from conflict situations | UN | وفضلاً عن ذلك، ينبغي إيلاء المراعاة الخاصة للأطراف من أقل البلدان نمواً التي خرجت مؤخراً من أوضاع النزاع |
The guide assists LDC Parties to design effective implementation strategies | UN | :: الدليل يساعد البلدان الأطراف الأقل نمواً على وضع استراتيجيات تنفيذ فعالة |
This report synthesizes the views submitted by Parties and relevant organizations on experiences with the application of the guidelines for the national adaptation plan (NAP) process in least developed country (LDC) Parties. | UN | يقدِّم هذا التقرير توليفاً للآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية بشأن الخبرات المكتسبة من تطبيق المبادئ التوجيهية لعملية خُطط التكيف الوطنية في البلدان الأطراف الأقل نمواً. |
The group noted that the terms of reference outlined a number of duties for the LEG in support of NAPA preparation, some of which were to be carried out at the request of LDC Parties and others on the LEG's own initiative. | UN | 10- لاحظ الفريق أن الاختصاصات تبرز عددا من الواجبات لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نموا دعما لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف، وبعضها سيجري بناء على طلب الأطراف من أقل البلدان نموا وبعضها الآخر بناء على مبادرة من فريق الخبراء ذاته. |
LDC Parties, however, may opt to go through regular and non-expedited procedures to apply for funding beyond the funding ceiling. | UN | غير أن أقل البلدان نمواً الأطراف قد تقرر أن تتبع إجراءات عادية وغير معجلة لتقديم طلب بشأن الحصول على تمويل يتجاوز الحد الأقصى للتمويل. |
The survey of LDC Parties is ongoing | UN | :: الـدراسة الاستقصائية الخاصة بالأطراف من أقل البلدان نمواً جارية |
LDC Parties and the LEG identified the following areas as posing potential financial difficulties for NAPA implementation: Ensuring equity, such that neither the first nor the last LDC Parties to finish their NAPAs is penalized. | UN | 34- حددت الأطراف من البلدان الأقل نمواً وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً المجالات التالية على أنها تشكل صعوبات مالية محتملة لتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف: |
At SBI 34, the group conducted another round of interviews of LDC Parties. | UN | وأجرى الفريق، في الدورة الرابعة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ، جولة أخرى من المقابلات مع أطراف من أقل البلدان نمواً. |
This support included communication by e-mail between the LEG and the LDC Parties, and direct interaction with countries' NAPA teams during sessions of the UNFCCC bodies. | UN | وشمل هذا الدعم اتصالات بالبريد الإلكتروني بين فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً والأطراف من أقل البلدان نمواً، وتفاعلاً مباشراً مع أفرقة برامج العمل الوطنية للتكيف خلال دورات هيئات الاتفاقية. |