"lead agencies" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوكالات الرائدة
        
    • وكالات رائدة
        
    • الوكالات الرئيسية
        
    • الوكالتين الرائدتين
        
    • الوكالتان الرائدتان
        
    • للوكالات الرائدة
        
    • للوكالات الرئيسية
        
    • الوكالات القائدة
        
    • والوكالات الرائدة
        
    • الأجهزة القيادية
        
    • الوكالتان الرئيسيتان
        
    • وكالتين رائدتين
        
    • الوكالتين الرئيسيتين
        
    • شبكة منها وكالة تتولى الدور القيادي
        
    • وكالات رئيسية
        
    Other areas in which UN-Habitat is among the lead agencies include protection of rights, political inclusion and civic engagement. UN ومن بين المجالات الأخرى التي يوجد فيها الموئل ضمن الوكالات الرائدة حمايةُ الحقوق والمشاركة السياسية ومشاركة المواطنين.
    The report specifies the lead agencies responsible for any action and follow-up. UN ويحدد هذا التقرير الوكالات الرائدة المسؤولة عن القيام بعمل ما ومتابعته.
    The Group of Experts established by the lead agencies and approved by the Ad Hoc Steering Group began work in 2006. UN بدأ فريق الخبراء الذي أنشأته الوكالات الرائدة ووافق عليه الفريق التوجيهي المخصص عمله في عام 2006.
    Further work is being undertaken to develop a coordination structure with key clusters of activity and specific lead agencies. UN ويتواصل العمل لإنشاء هيكل تنسيق مع المجموعات القائمة بالأنشطة الرئيسية وبقيادة وكالات رائدة محددة.
    In each technical area, lead agencies have been identified to coordinate United Nations technical assistance. UN ولقد تم تحديد الوكالات الرئيسية في كل مجال تقني بغرض تنسيق المساعدة التقنية المقدمة من الأمم المتحدة.
    Item 4: Report from the lead agencies on the implementation of the assessment of assessments UN البند 4: تقرير من الوكالتين الرائدتين عن تنفيذ تقييم التقييمات
    The report should specify the lead agencies responsible for any action and follow-up. UN وينبغي أن يحدد التقرير الوكالات الرائدة المسؤولة عن أي عمل وعن أية متابعة.
    :: Increased numbers of displaced persons return to their homes in a sustainable, voluntary manner, as verified by the lead agencies in Darfur UN زيادة أعداد المشردين العائدين إلى ديارهم بطريقة مستدامة وطوعية، على نحو ما تؤكده الوكالات الرائدة في دارفور
    The cooperation of the lead agencies and those other organizations which will contribute to the four components will set a precedent for the future. UN إن تعاون الوكالات الرائدة وغيرها من المنظمات التي ستساهم في العناصر الأربعة سينشئ سابقة للمستقبل.
    lead agencies and focal points should be chosen based on their competence, ability and track record in delivering results. UN وينبغي أن تختار الوكالات الرائدة ومراكز التنسيق على أساس كفاءتها وقدراتها وتاريخها في تحقيق النتائج.
    The effort can be rather time-consuming and financially burdensome for lead agencies. UN ويمكن أن يكون الجهد مستنفدا للوقت ويشكل عبئا ماليا على الوكالات الرائدة.
    The Steering Committee will also review completed plans to assure that relevant parts of the United Nations system are appropriately represented and will also work with and support, as appropriate, lead agencies in their work. UN كما ستقوم اللجنة التوجيهية باستعراض الخطط المنجزة للتأكد من أن الجهات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة ممثلة تمثيلا مناسبا كما ستشترك مع الوكالات الرائدة في عملها وتقوم بدعمها، عند الاقتضاء.
    The data will be collected by the lead agencies for the countries specified in the respective programmes. UN وستقوم الوكالات الرائدة بجمع البيانات الخاصة بالبلدان المحددة في كل برنامج على حدة.
    Clarification was provided to the effect that conveners were considered facilitators rather than lead agencies. UN وتم تقديم إيضاح مفاده أن الوكالات الداعية إلى اجتماعات تُعتبر وكالات ميِّسرة وليست وكالات رائدة.
    Clarification was provided to the effect that conveners were considered facilitators rather than lead agencies. UN وتم تقديم إيضاح مفاده أن الوكالات الداعية إلى اجتماعات تُعتبر وكالات ميِّسرة وليست وكالات رائدة.
    Accountability frameworks will become the norm, with lead agencies assuming responsibility for ensuring the delivery of technical support at the country level. UN وستصبح أطر المساءلة هي القاعدة، بحيث تضطلع الوكالات الرئيسية بالمسؤولية عن ضمان تقديم الدعم التقني على المستوى القطري.
    The preparations of the panels will be co-ordinated by lead agencies as follows: UN وستقوم الوكالات الرئيسية بتنسيق التحضيرات لعقد اجتماعات هذه الأفرقة، على النحو التالي:
    The World Bank and UNDP acted as lead agencies providing support for these country review meetings. UN وقد تصرف البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بوصفهما الوكالتين الرائدتين حيث وفرا الدعم لهذه الاجتماعات الخاصة بالاستعراض القطري.
    It was decided that the lead agencies would prepare a list of observers for approval by the ad hoc steering group. UN وتقرَّر أن تعد الوكالتان الرائدتان قائمة بالمراقبين تمهيدا لإقرارها من قبل الفريق التوجيهي المخصص.
    The designated lead agencies should make the appropriate investments in order to provide timely and predictable support. UN وينبغي للوكالات الرائدة المعينة أن تقوم بالاستثمارات الواجبة بغية تقديم دعم في الوقت المناسب ويمكن التنبؤ به.
    (ii) One meeting of the focal points of the lead agencies and one general meeting and two sectoral meetings between the United Nations system and OIC and its specialized institutions; UN ' ٢ ' عقد اجتماع لمراكز التنسيق التابعة للوكالات الرئيسية واجتماع عام واحد واجتماعين قطاعيين بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها المتخصصة؛
    The HC/RC submits the grant request, supported by the cluster lead agencies, which lead the preparation of proposals for their respective sectors. UN ويقدم منسق الشؤون الإنسانية/المنسق المقيم طلب المنحة، تدعمه الوكالات القائدة للمجموعة، التي تقود إعداد الاقتراحات لكل قطاع يعني كلاً منها.
    The lead agencies are ILO and the World Health Organization. UN والوكالات الرائدة في هذا المجال هي منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية.
    The PHRC consolidated the TWG inputs and drafted the PNR, which was edited and adopted by TWG lead agencies. UN ووحدت اللجنة مدخلات الأفرقة العاملة وصاغت التقرير الوطني، الذي حررته واعتمدته الأجهزة القيادية التي ترأس الأفرقة العاملة.
    The meeting had also discussed modalities regarding the participation of observers in the steering group, since both lead agencies had received queries from intergovernmental organizations and nongovernmental organizations. UN ونوقشت في الاجتماع أيضا طرائق مشاركة المراقبين في الفريق التوجيهي حيث تلقت الوكالتان الرئيسيتان استفسارات من منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    Two meetings of an expert group were convened by WMO and UNESCO acting as lead agencies. The purpose of the expert group was to access and review the best available data and ensure its reliability. UN وقد عقدت جلستان لفريق خبراء نظمتهما المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( بوصفهما وكالتين رائدتين وكان الهدف من فريق الخبراء هو الوصول إلى أفضل بيانات متاحة واستعراضها والتأكد من موثوقيتها.
    The Assembly decided to establish the GMA process and designated UNEP and IOC/UNESCO the lead agencies. UN وقررت الجمعية العامة إنشاء عملية التقييم البحري العالمي وحددت برنامجَ الأمم المتحدة للبيئة واللجنةَ الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية/اليونسكو لتكونا الوكالتين الرئيسيتين.
    The three task forces have submitted their formal reports but are expected to continue as informal substantive networks with lead agencies. UN وقد فرغت فرق العمل الثلاث من تقديم تقاريرها الرسمية ولكن من المتوقع أن يستمر وجودها كشبكات عمل غير رسمية في موضوعاتها على أن تظل لكل شبكة منها وكالة تتولى الدور القيادي.
    Thematic working groups with different lead agencies UN أفرقة العمل المواضيعية المشتركـة مع وكالات رئيسية مختلفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus