"lead and coordinate" - Traduction Anglais en Arabe

    • قيادة وتنسيق
        
    • بقيادة وتنسيق
        
    • تتولى ريادة وتنسيق
        
    • بقيادتها والتنسيق فيما بينها
        
    The High Commissioner is mandated by the United Nations General Assembly to lead and coordinate international action for the protection of refugees and the resolution of refugee problems. UN وأناطت الجمعية العامة للأمم المتحدة بالمفوض السامي مهمة قيادة وتنسيق العمل الدولي من أجل حماية اللاجئين وحل مشاكلهم.
    The High Commissioner for Refugees is mandated by the United Nations (UN) General Assembly to lead and coordinate international action for the protection of refugees and the resolution of refugee problems. UN وأناطت الجمعية العامة للأمم المتحدة بالمفوضية مهمة قيادة وتنسيق العمل الدولي من أجل حماية اللاجئين وتسوية مشاكلهم.
    The UNODC Representative will lead and coordinate the implementation of the Pakistan country programme; UN وسيتولى ممثل المكتب المعني بالمخدّرات والجريمة قيادة وتنسيق عملية تنفيذ برنامج باكستان القطري؛
    UNDP will lead and coordinate the development of ideas and programmes for capacity-building in Indo-china. UN وسيتولى البرنامج الانمائي قيادة وتنسيق وضع اﻷفكار والبرامج لبناء القدرات في الهند الصينية.
    In addition, the Unit will lead and coordinate the planning of integrated missions to the field. UN وإضافة إلى ذلك، ستقوم الوحدة بقيادة وتنسيق عملية التخطيط للبعثات المتكاملة التي توفد إلى الميدان.
    It has to identify an organization within the United Nations family to lead and coordinate all the major initiatives on Africa. UN وعليه أن يحدد أيضا إحدى منظمات أسرة اﻷمم المتحدة لتتولى قيادة وتنسيق جميع المبادرات الرئيسية بشأن افريقيا.
    UNDCP must be assisted by the United Nations system in its effort to lead and coordinate an international response commensurate with the global dimensions of the illicit-drug crisis. UN وينبغــي أن تقـــدم منظومـــة اﻷمـــم المتحدة المساعدة للبرنامج في جهوده الرامية الى قيادة وتنسيق استجابة دولية تتناسب مع اﻷبعاد العالمية ﻷزمة الاتجار غير المشروع في المخـدرات.
    They will lead and coordinate external and internal strategic communications, including those related to risk and crisis management, institutional branding and positioning. UN وسيتولى هذان الفرعان قيادة وتنسيق الاتصالات الاستراتيجية الخارجية والداخلية، بما في ذلك تلك المتعلقة بإدارة المخاطر والأزمات، والعلامات التجارية المؤسسية وتحديد المواقع.
    The High Commissioner for Refugees is mandated by the United Nations to lead and coordinate international action for the protection of refugees and the resolution of refugee problems. UN والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين أناطتها الأمم المتحدة بولاية قيادة وتنسيق العمل الدولي من أجل حماية اللاجئين وتسوية مشاكلهم.
    In particular, UN Women, which has the mandate to lead and coordinate United Nations efforts to protect and promote women's rights, should be mindful to integrate a holistic approach. UN وينبغي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، على وجه الخصوص، وهي الهيئة التي تضطلع بولاية قيادة وتنسيق جهود الأمم المتحدة الرامية إلى حماية وتعزيز حقوق المرأة، أن تحرص على اعتماد نهج شمولي.
    However, there is a need for one of the top officials to lead and coordinate the process daily, as corporate risk champion, with recognized responsibility and authority. UN ومع ذلك، تدعو الحاجة إلى أن يتولى أحد كبار المسؤولين قيادة وتنسيق العملية يومياً، بصفته مسؤولاً أولاً عن إدارة المخاطر في المؤسسة، على أن تكون له مسؤولية وسلطة معترف بهما.
    Sufficient and more predictable support should be provided to a number of resident coordinators working in disaster-prone countries so as to enable them to lead and coordinate both preparedness and response efforts. UN وينبغي توفير دعم كاف وأكثر قابلية للتنبؤ به لعدد من المنسقين المقيمين العاملين في البلدان المعرضة للكوارث بغية تمكينهم من قيادة وتنسيق كل جهود التأهب والاستجابة.
    The programme encompasses development activities in 10 vulnerable areas of Afghanistan while building government capacity to lead and coordinate participatory development in all provinces. UN ويشمل البرنامج أنشطة إنمائية في 10 مناطق معرضة للخطر من أفغانستان، ويعمل في نفس الوقت على بناء قدرات الحكومة على قيادة وتنسيق التنمية القائمة على المشاركة في جميع المقاطعات.
    UNDCP, in line with its mandate, should lead and coordinate activities and offer its expertise and other support in this area. UN وينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يتولى، تمشيا مع ولايته ، قيادة وتنسيق اﻷنشطة وأن يقدم خبراته الفنية وأي دعم آخر في هذا المجال.
    However, there is a need for one of the top officials to lead and coordinate the process daily, as corporate risk champion, with recognized responsibility and authority. UN ومع ذلك، تدعو الحاجة إلى أن يتولى أحد كبار المسؤولين قيادة وتنسيق العملية يومياً، بصفته مسؤولاً أولاً عن إدارة المخاطر في المؤسسة، على أن تكون له مسؤولية وسلطة معترف بهما.
    In light of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and related initiatives, the international community is committed to strengthening the capacity of national authorities to lead and coordinate efforts in all the Millennium Development Goal areas. UN في ضوء إعلان باريس بشأن فعالية المعونة والمبادرات ذات الصلة، يلتزم المجتمع الدولي بتعزيز قدرة السلطات الوطنية على قيادة وتنسيق الجهود المبذولة في جميع مجالات الأهداف الإنمائية للألفية.
    UNICEF will also continue to lead and coordinate key programmatic sectors, for example its work in Iraq for water and sanitation and in Afghanistan for education. UN وستواصل اليونيسيف أيضا قيادة وتنسيق القطاعات البرنامجية الرئيسية مثل أنشطتها المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية في العراق وأنشطتها المتعلقة بالتعليم في أفغانستان.
    33. The Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States will lead and coordinate the implementation of the advocacy strategy in accordance with its mandate to: UN 33 - سيتولى مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية قيادة وتنسيق عملية تنفيذ استراتيجية الدعوة وفقا لولايته تحقيقا لما يلي:
    In the 2008/09 period, the Centre would continue to lead and coordinate all demining activities in southern Lebanon in accordance with the Memorandum of Agreement between UNIFIL and the United Nations Office for Project Services, which administers the Centre. UN وخلال الفترة 2008/2009، سيواصل المركز قيادة وتنسيق جميع أنشطة إزالة الألغام في جنوب لبنان طبقا لمذكرة الاتفاق بين اليونيفيل ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، الذي يدير المركز.
    This led the government to set up the Taskforce for Action on Sexual Violence in 2007 to lead and coordinate efforts to address sexual violence. UN ودفع هذا الحكومة إلى تشكيل فرقة العمل للإجراءات المتعلقة بالعنف الجنسي في عام 2007 لتقوم بقيادة وتنسيق الجهود الرامية إلى التصدي للعنف الجنسي.
    UN-Women should lead and coordinate the work of the United Nations system on gender equality. UN كما ينبغي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تتولى ريادة وتنسيق أعمال منظومة الأمم المتحدة في مجال المساواة بين الجنسين.
    The Inspector also observed that in many countries, there is confusion and often perceived competition between the roles of the Ministry of Health and the Ministry of Finance and Planning, that has sometimes put NACs in direct conflict with those entities that they are expected to lead and coordinate. UN ولاحظ المفتش أيضاً في كثير من البلدان وجود غموض يحيط بدوري وزارة الصحة ووزارة المالية والتخطيط، ووجود تنافس ملموس بين الدورين في كثير من الحالات، الأمر الذي جعل المجالس الوطنية المعنية بالإيدز أحياناً في وضع تضارب مباشر مع الكيانات التي يُفترض أن تقوم بقيادتها والتنسيق فيما بينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus