"lead organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنظمات الرائدة
        
    • المنظمات الرئيسية
        
    • للمنظمات الرائدة
        
    • يدفع المنظمة
        
    • والمنظمات الرائدة
        
    • للمنظمات الرئيسية
        
    • المنظمتين الرائدتين
        
    88. The strength of lead organizations within a sector and the ability of those organizations to collaborate with other concerned organizations is paramount. UN ٨٨ - من اﻷهمية بمكان تعزيز المنظمات الرائدة داخل قطاع ما وقدرة هذه المنظمات على التعاون مع غيرها من المنظمات المعنية.
    The lead organizations have taken a number of steps to further strengthen these arrangements, for example, UNDP has prepared revised procedures and guidelines for the round-table process. UN وقد اتخذت المنظمات الرائدة عددا من الخطوات لزيادة تعزيز هذه الترتيبات، فقام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مثلا بإعداد اجراءات ومبادئ توجيهية منقحة لعملية اجتماعات المائدة المستديرة.
    The lead organizations will be directly responsible to the Deputy Special Representative of the Secretary-General and the Government for performance and effective use of resources. UN وستكون المنظمات الرائدة مسؤولة بصورة مباشرة أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام والحكومة فيما يتعلق بأدائها وبفعالية استخدام الموارد.
    OECD, ILO, Asia-Pacific Economic Cooperation a lead organizations are italicized. UN (أ) أسماء المنظمات الرئيسية مطبوعة بحرف مائل.
    25. Urges countries and parties interested in the work of the Collaborative Partnership on Forests to support its joint initiatives by making voluntary financial contributions to the respective lead organizations of the Partnership, as appropriate; UN 25 - يحث البلدان والأطراف المهتمة بعمل الشراكة التعاونية في مجال الغابات على دعم المبادرات المشتركة التي تضطلع بها الشراكة، عن طريق تقديم تبرعات مالية، حسب الاقتضاء، للمنظمات الرائدة المعنية التابعة للشراكة؛
    The focus on high impact and high probability risks should not lead organizations to ignore other risks. UN فالتركيز على المخاطر شديدة التأثير أو الاحتمال ينبغي ألا يدفع المنظمة إلى تجاهل المخاطر الأخرى.
    To welcome with appreciation the contribution by Canada in chairing the small intersessional working group, and express its appreciation to the lead countries and lead organizations for their contributions to the tasks under this subject matter; UN (أ) يُرحب مع التقدير بمساهمة كندا في رئاسة الفريق العامل المـُصغر لما بين الدورات، وأن يُعرب عن تقديره للبلدان والمنظمات الرائدة لما أسهمت به في المهام التي اقتضتها هذه المسألة الموضوعية؛
    The lead organizations of various Thematic Groups will be encouraged to work in concert and ensure cooperation and complementarities with other Thematic Groups. UN سيجري تشجيع المنظمات الرائدة في مختلف المجموعات المواضيعية على العمل بتضافر وتعاون مع المجموعات المواضيعية الأخرى، والتأكد من أن عملها يكمل عمل هذه المجموعات.
    lead organizations from each sector were invited by the secretariat to consult with their constituencies to prepare " dialogue papers " and to organize the participation of their delegations. UN ودعت أمانة لجنة التنمية المستدامة المنظمات الرائدة في كل قطاع إلى التشاور مع الدول التي تفيد من خدماتها لإعداد " ورقات حوار " وتنظيم مشاركة وفودها.
    To enhance the contribution made by the Office for Inter-Agency Affairs, lead organizations and task managers should be encouraged by the Organizational Committee to become part of a wider " virtual secretariat " called upon more frequently to prepare background papers and draft reports. UN ومن أجل تعزيز إسهام مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات، ينبغي للجنة التنظيمية أن تشجع المنظمات الرائدة ومديري المهام على أن يصبحوا جزءا من " أمانة إلكترونية " أوسع نطاقا يزداد تواتر اللجوء إليها لإعداد ورقات المعلومات الأساسية ومشاريع التقارير.
    All local organizations with lead organizations UNECA, UNHCR, UNICEF, UNOPS, UNRCO, WFP, WHO UN جميع المنظمات المحلية، فضلا عن المنظمات الرائدة: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، واليونيسيف، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومكتب منسق الأمم المتحدة المقيم، وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية
    To enhance the contribution made by the Office for Inter-Agency Affairs, lead organizations and task managers should be encouraged by OC to become part of a wider “virtual secretariat” called upon more frequently to prepare background papers and draft reports. UN ومن أجل تعزيز إسهام مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات، ينبغي للجنة التنظيمية أن تشجع المنظمات الرائدة ومديري المهام على أن يصبحوا جزءا من " أمانة إلكترونية " أوسع نطاقا يزداد تواتر اللجوء إليها ﻹعداد ورقات المعلومات اﻷساسية ومشاريع التقارير.
    The JIU recommendation that OC encourage lead organizations and task managers to become part of a wider virtual secretariat for ACC is, increasingly, an integral part of ACC’s modus operandi. UN وقد أصبحت توصية وحدة التفتيش المشتركة بأن تشجع اللجنة التنظيمية المنظمات الرائدة ومديري المهام على أن يصبحوا جزءا من " أمانة إلكترونية " للجنة التنسيق اﻹدارية، جزءا لا يتجزأ من أسلوب عمل لجنة التنسيق اﻹدارية.
    It is therefore through the Special Initiative that the coordination of activities related to the implementation of the New Agenda is taking place: first, at the system-wide level by the ACC Steering Committee on Africa and the ACC itself; and secondly, at the priority area and country levels by the lead organizations working closely with collaborative agencies. UN ولذلك فإن المبادرة الخاصة هي التي يجري في إطارها تنسيق اﻷنشطة المتصلة بتنفيذ البرنامج الجديد: أولا، على نطاق المنظومة من طرف اللجنة التوجيهية المعنية بأفريقيا والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، ولجنة التنسيق اﻹدارية نفسها؛ ثانيا: على سبيل اﻷولوية وفي المستويات القطرية، من طرف المنظمات الرائدة التي تعمل عن كثب مع الوكالات المتعاونة.
    123. UNICEF continued to be one of the lead organizations advocating an end to the use of landmines and other indiscriminate or illicit weapons affecting children and civilians. UN 123 - وما زالت اليونيسيف إحدى المنظمات الرئيسية التي تدعو إلى وضع حد لاستخدام الألغام الأرضية وغيرها من الأسلحة العشوائية أو غير المشروعة التي تؤثر في حياة الأطفال والمدنيين.
    During its consideration of the proposed programme budget for 2014-2015, the Committee was informed, upon enquiry, that the regional commissions, as the lead organizations in their respective duty stations, provide a range of administrative services and facilities under their respective budgets to the security components serving them. UN وأُبلِغَت اللجنة، عند الاستفسار، أثناء نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2014-2015، أن اللجان الإقليمية، بوصفها المنظمات الرئيسية في مراكز عمل كل منها، تقدم مجموعة من الخدمات والتسهيلات الإدارية في إطار الميزانيات الخاصة بكل منها إلى العناصر الأمنية التي تخدمها.
    Recognizing that outward promotion functions are often shared among multiple home country institutions, the experts suggested that lead organizations dealing with outward investment promotion in OECD member countries, as well as in other countries, be identified. UN واقترح الخبراء، بعد التسليم بأن أنشطة ترويج الاستثمار اﻷجنبي المباشر المتجه الى الخارج يتم تقاسمها في كثير من اﻷحوال بين مؤسسات متعددة في البلدان التي يوﱠجه منها الاستثمار، بأن يتم تحديد المنظمات الرئيسية التي تعمل في مجال تشجيع الاستثمار اﻷجنبي المباشر المتجه الى الخارج في البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وكذلك في بلدان أخرى.
    25. Urges countries and parties interested in the work of the Collaborative Partnership on Forests to support its joint initiatives by making voluntary financial contributions to the respective lead organizations of the Partnership, as appropriate; UN 25 - يحث البلدان والأطراف المهتمة بعمل الشراكة التعاونية المعنية بالغابات على دعم المبادرات المشتركة التي تضطلع بها الشراكة، عن طريق تقديم التبرعات المالية، حسب الاقتضاء، للمنظمات الرائدة المعنية التابعة للشراكة؛
    25. Urges countries and parties interested in the work of the Collaborative Partnership on Forests to support its joint initiatives by making voluntary financial contributions to the respective lead organizations of the Partnership, as appropriate; UN 25 - يحث البلدان والأطراف المهتمة بعمل الشراكة التعاونية في مجال الغابات على دعم المبادرات المشتركة التي تضطلع بها الشراكة، عن طريق تقديم التبرعات المالية، حسب الاقتضاء، للمنظمات الرائدة المعنية التابعة للشراكة؛
    The focus on high impact and high probability risks should not lead organizations to ignore other risks. UN فالتركيز على المخاطر شديدة التأثير أو الاحتمال ينبغي ألا يدفع المنظمة إلى تجاهل المخاطر الأخرى.
    To invite the lead countries and lead organizations to further revise the new or updated general and specific technical guidelines, in consultation with the small intersessional working group, for consideration by the Conference of the Parties at its twelfth meeting. UN (ج) يدعو البلدان والمنظمات الرائدة إلى مواصلة تنقيح المبادئ التوجيهية التقنية النوعية والعامة الجديدة أو الـمُستكملة، وذلك بالتشاور مع الفريق العامل المـُصغر لما بين الدورات وذلك لكى ينظر فيها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثاني عشر.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs/OAU will be the lead organizations. UN وسيكون مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومنظمة الوحدة الأفريقية المنظمتين الرائدتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus