"leadership of the force" - Traduction Anglais en Arabe

    • قيادة القوة
        
    This credit must also go to the troop-contributing countries and to the leadership of the Force. UN وينبغي أيضا أن يعود هذا الفضل إلى البلدان المساهمة بقوات وإلى قيادة القوة.
    The arrangements for the participation of the Azerbaijani unit have been made in consultation with the leadership of the Force. UN وقد اتخذت الترتيبات لمشاركة الوحدة الأذربيجانية بالتشاور مع قيادة القوة.
    The arrangements for the participation of the Hungarian unit will be made in consultation with the leadership of the Force. UN وستحدد ترتيبات مشاركتها بالتشاور مع قيادة القوة.
    The leadership of the Force is established on a six-month rotation basis. UN ويتم التناوب على قيادة القوة كل ستة أشهر.
    2. Calls upon Member States to contribute personnel, equipment and other resources to the International Security Assistance Force, and invites those Member States to inform the leadership of the Force and the Secretary-General; UN 2 - يطلب إلى الدول الأعضاء أن تساهم بالأفراد والمعدات وغيرها من الموارد في القوة الدولية للمساعدة الأمنية، ويدعو تلك الدول الأعضاء إلى إحاطة قيادة القوة والأمين العام علما بمساهماتها؛
    2. Calls upon Member States to contribute personnel, equipment and other resources to the International Security Assistance Force, and invites those Member States to inform the leadership of the Force and the Secretary-General; UN 2 - يطلب إلى الدول الأعضاء أن تساهم بالأفراد والمعدات وغيرها من الموارد في القوة الدولية للمساعدة الأمنية، ويدعو تلك الدول الأعضاء إلى إحاطة قيادة القوة والأمين العام علما بمساهماتها؛
    3. Calls on Member States to contribute personnel, equipment and other necessary financial and logistic resources to the multinational force and invites contributing Member States to inform the leadership of the Force and the Secretary-General; UN 3 - يدعو الدول الأعضاء إلى المساهمة بالأفراد والمعدات وغيرها من الموارد المالية والإمدادات اللازمة للقوة المتعددة الجنسيات ويدعو الدول الأعضاء المساهمة إلى إبلاغ قيادة القوة والأمين العام؛
    6. Requests the leadership of the Force to keep the Security Council regularly informed, through the SecretaryGeneral, on the implementation of its mandate, including through the provision of quarterly reports; UN 6 - يطلب إلى قيادة القوة أن توافي مجلس الأمن بانتظام، عن طريق الأمين العام، بمعلومات عن تنفيذ ولايتها، بطرق عدة منها تقديم تقارير فصلية؛
    3. Calls on Member States to contribute personnel, equipment and other necessary financial and logistic resources to the multinational force and invites contributing Member States to inform the leadership of the Force and the Secretary-General; UN 3 - يدعو الدول الأعضاء إلى المساهمة بالأفراد والمعدات وغيرها من الموارد المالية والإمدادات اللازمة للقوة المتعددة الجنسيات ويدعو الدول الأعضاء المساهمة إلى إبلاغ قيادة القوة والأمين العام؛
    6. Requests the leadership of the Force to keep the Security Council regularly informed, through the SecretaryGeneral, on the implementation of its mandate, including through the provision of quarterly reports; UN 6 - يطلب إلى قيادة القوة أن توافي مجلس الأمن بانتظام، عن طريق الأمين العام، بمعلومات عن تنفيذ ولايتها، بسبل منها تقديم تقارير فصلية؛
    While the force continued to flow into the Port-au-Prince International Airport and began offloading ships at the port facilities in Port-au-Prince, the leadership of the Force again met with key Haitian military leaders to ensure their compliance with all the provisions of resolution 940 (1994) and the arrangement of 18 September. UN وبينما استمر تدفق القوة في مطار بورت أو برينس الدولي وبدأت في تفريغ السفن في مرافق الميناء في بورت أو برينس، اجتمعت قيادة القوة مرة أخرى مع كبار قادة هايتي العسكريين لضمان امتثالهم لجميع أحكام القرار ٩٤٠ )١٩٩٤( وترتيبات ١٨ أيلول/سبتمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus