"leadership skills" - Traduction Anglais en Arabe

    • مهارات القيادة
        
    • مهارات قيادية
        
    • المهارات القيادية في
        
    • القدرات القيادية
        
    • ومهارات القيادة
        
    • والمهارات القيادية
        
    • مهاراتها القيادية
        
    • مهاراتهم القيادية
        
    • مهاراتهن القيادية
        
    • قدرات القيادة
        
    • ومهاراتها القيادية
        
    • واكتساب المهارات القيادية
        
    • على المهارات القيادية
        
    • مهارات الزعامة
        
    Please indicate if the State party has developed training programmes on leadership skills for current and future women leaders. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف وضعت برامج تدريبية على مهارات القيادة للقيادات النسائية الحالية والمستقبلية.
    Please indicate whether the State party has developed training programmes on leadership skills for current and future women leaders. UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف وضعت برامج تدريبية على مهارات القيادة للقيادات النسائية الحالية والمستقبلية.
    It recommends that the State party conduct training programmes on leadership skills for current and future women leaders. UN وهي توصي الدولة الطرف بتنظيم برامج تدريبية من أجل القيادات النسائية الحالية والمقبلة بشأن مهارات القيادة.
    Most are women with exceptional leadership skills and a history of intergenerational family struggle. UN وأغلب هؤلاء نساء ذوات مهارات قيادية استثنائية وتاريخ من الكفاح الأسري على مدار الأجيال.
    They have participated significantly both as voters and in political campaigns. They have also demonstrated considerable leadership skills in public office. UN واشتركت اشتراكا ذا شأن كناخبة وفي الحملات السياسية، كما أثبتت تمتعها بقدر كبير من المهارات القيادية في الوظائف العامة.
    It recommends that the State party conduct training programmes on leadership skills for current and future women leaders. UN وهي توصي الدولة الطرف بتنظيم برامج تدريبية من أجل القيادات النسائية الحالية والمقبلة بشأن مهارات القيادة.
    These grants are funding a range of projects that aim to improve women's leadership skills in a variety of ways. UN وتمول هذه المنح طائفة من المشاريع التي تهدف إلى تحسين مهارات القيادة النسائية بطرق مختلفة.
    leadership skills training at community level; UN التدريب على مهارات القيادة على صعيد المجتمع المحلي؛
    The projects are specifically geared to promote confidence, capacity-building and leadership skills among youth. UN والغرض من هذه المشاريع تحديداً هو تعزيز الثقة وبناء القدرات وتشجيع مهارات القيادة لدى الشباب.
    UNHCR has provided training to refugee women in leadership skills and mediation for conflict resolution. UN وقدمت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تدريبا إلى اللاجئات على مهارات القيادة والتوسط لحل النزاعات.
    Conduct of leadership skills training of 595 senior Burundi National Police officers UN :: تنظيم تدريب على مهارات القيادة من أجل 595 من كبار ضباط الشرطة الوطنية البوروندية
    Conduct of leadership skills training for 595 senior Burundi National Police officers UN تنظيم تدريب على مهارات القيادة من أجل 595 من كبار ضباط الشرطة الوطنية البوروندية
    building leadership skills: the People Management Training Programme . 9 - 14 6 UN تعزيز إدارة اﻷمم المتحدة وبناء مهارات القيادة: برنامج التدريب على إدارة البشر
    The Office is calling for a stronger training regimen focusing on leadership skills in managing human resources. UN حيث يدعو مكتب الأخلاقيات إلى وجود نظام تدريبي أقوى يركز على زيادة مهارات القيادة في إدارة الموارد البشرية.
    I thought our sessions were helping us curtail our anger... to build better leadership skills? Open Subtitles إعتقدتُ أنَّ جلساتنا تُساعدنا في تخفيف غضبنا لبناء مهارات قيادية أفضل أجل.
    Women's representation in community-based organizations and sectoral policymaking bodies -- from farmers' cooperatives to national AIDS councils -- is essential to building long-term leadership skills. UN ومن الأهمية بمكان أن تكون المرأة ممثلة في المنظمات المجتمعية وأجهزة صنع القرارات بدء بتعاونيات المزارعات وصولا إلى لمجالس الوطنية لمكافحة الإيدز كيما تكتسب مهارات قيادية على المدى الطويل.
    It has raised community-level awareness and promoted mobilization and livelihood initiatives for the development of leadership skills among women through institution-building and education. UN وتضطلع بالتوعية على صعيد المجتمعات المحلية وتشجع المبادرات المتعلقة بالتعبئة وأسباب المعيشة من أجل تطوير المهارات القيادية في أوساط النساء من خلال بناء المؤسسات والتعليم.
    :: Training in human development; development and social participation; development of administrative skills; development of leadership skills. UN ▪ التدريب في مجال التنمية البشرية؛ والتنمية والمشاركة المجتمعية؛ وتنمية القدرات الإدارية؛ وتنمية القدرات القيادية.
    Workshops on team-building, leadership skills and project evaluation for 19 participants UN حلقات عمل بشأن تكوين الأفرقة، ومهارات القيادة وتقييم المشاريع يحضرها 19 مشاركا
    They were given instruction on the latest techniques in conflict resolution, empowerment activities, democratization and leadership skills. UN فقد أطلِعن على آخر التقنيات في حل المنازعات، وأنشطة التمكين، وإحلال الديمقراطية والمهارات القيادية.
    It's not the machinery they should be inspecting, it's her appalling leadership skills. Open Subtitles إنها ليست آليّة العمل يجب عليهم أن يفتشوا إنها مهاراتها القيادية المروعة
    At the same time, they have an opportunity to strengthen their leadership skills. UN وفي الوقت نفسه فإن أولئك الأطباء لديهم الفرصة لتعزيز مهاراتهم القيادية.
    During their upbringing and education girls of all ages have been encouraged to develop their leadership skills. UN خلال تنشئة البنات من جميع الأعمار وتعليمهن شُجعن على تنمية مهاراتهن القيادية.
    Apart from administering training programmes, in 1997 and 1998, AAI sponsored several symposia in Africa to enhance leadership skills and exchange ideas and information on pressing issues to Africans. UN وإلى جانب إدارة برامج التدريب، قام المعهد في 1997 و 1998 برعاية عدة ندوات في أفريقيا لتعزيز قدرات القيادة ولتبادل الآراء والمعلومات حول المسائل الملحة بالنسبة للأفريقيين.
    Mrs. Sadik's involvement and exceptional leadership skills have become a hallmark of the United Nations Population Fund (UNFPA) and the Cairo Conference would have been significantly poorer without her dynamic input. UN لقد أصبحت مشاركة السيدة نفيس صادق ومهاراتها القيادية الفريدة سمة مميزة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ ولولا اسهامها الدينامي لما حقق مؤتمر القاهرة كل هذا النجاح
    (p) Co-developer, with Akua Kuenyehia of training module on legal literacy and leadership skills for women leaders of grass-roots organizations for WiLDAF Ghana and trainer on legal literacy, leadership skills and gender UN (ع) شاركت مع آكوا كوينييهيا في إعداد برنامج تدريبـي عن التعليم القانوني واكتساب المهارات القيادية لفائدة النساء القياديات في المنظمات الشعبية لمنظمة المرأة في القانون والتنمية في أفريقيا بغانا، ومدرِّبة في مجالات تعليم القانون واكتساب المهارات القيادية والمساواة بين الجنسين
    Viet Nam trained 18,000 women in leadership skills. UN فقد دربت فييت نام 000 18 امرأة على المهارات القيادية.
    116. Foster the training of indigenous women in order to gain leadership skills to become community advocates and defenders for indigenous women's rights to achieve gender equity. UN 116- تعزيز تدريب نساء الشعوب الأصلية لكي يكتسبن مهارات الزعامة اللازمة التي تؤهلهن لأن يصبحن داعيات ومدافعات في المجتمعات المحلية في مجال حقوق نساء الشعوب الأصلية بغية تحقيق المساواة بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus