"league of nations" - Traduction Anglais en Arabe

    • عصبة الأمم
        
    • لعصبة اﻷمم
        
    • عصبة اﻷمم في
        
    • وعصبة اﻷمم
        
    • اتحاد الامم
        
    • معاهدات عصبة اﻷمم
        
    • عصبة اﻷمم أن
        
    • عصبة اﻷمم على
        
    Political control changed hands in 1914 when New Zealand was given a League of Nations mandate to administer Samoa. UN وانتقلت السيطرة السياسية من إدارة إلى إدارة في عام 1914، عندما انتدبت عصبة الأمم نيوزيلندا لإدارة ساموا.
    The 12 tons of recovered documents are being temporarily stored in several basements and in the League of Nations Museum. UN والوثائق التي أُنقذت والبالغ وزنها 12 طنا مخزنة الآن مؤقتا في عدة طوابق سفلية وفي متحف عصبة الأمم.
    Yet, already in the interwar period the minorities and mandates systems under the League of Nations were attentive to that. UN ومع هذا، ففي فترة ما بين الحربين ظل نظام الأقليات والانتداب في ظل عصبة الأمم منتبها إلى هذا الأمر.
    (i) The Palais des Nations is a historic building dating back to the era of the League of Nations. UN ' 1` قصر الأمم هو من المباني التاريخية التي يعود تاريخها إلى عصر عصبة الأمم.
    It is an important piece of historic architecture and houses important pieces of artwork as well as the archives of the League of Nations. UN فهو من التحف الهندسة المعمارية التاريخية الهامة التي تؤوي جملة من الأعمال الفنية الهامة فضلا عن محفوظات عصبة الأمم.
    (ii) The League of Nations archives are listed in the Memory of the World Register of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN ' 2` محفوظات عصبة الأمم مدرجة في سجل ذاكرة العالم التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    I wish to recall that the Disarmament Commission was one of the most important bodies of the League of Nations and was remarkably successful in discharging its mandate. UN أود أن أذكر بأن هيئة نزع السلاح كانت واحدة من أهم هيئات عصبة الأمم وحققت نجاحا ملحوظا في الاضطلاع بولايتها.
    The League of Nations rejected Azerbaijan's accession application on the grounds that it was unable to determine the borders of the state and its sovereignty over a territory. UN ورفضت عصبة الأمم طلب الانضمام الذي تقدمت به أذربيجان بسبب عدم تمكنها من تعيين حدود الدولة وسيادتها على إقليم.
    It is said that the League of Nations failed because those who sponsored it did not have the power or will needed to make it a reality. UN يُقال إن عصبة الأمم فشلت لأن من رعوها لم تكن لديهم لا القدرة ولا الإرادة اللازمتان لتحويلها إلى حقيقة.
    The original Palace of the League of Nations, or the Palais des Nations itself, comprises four buildings constructed between 1929 and 1938. UN ويتكون قصر عصبة الأمم الأصلي، أو قصر الأمم في حد ذاته، من أربعة مبانٍ شيدت في الفترة الواقعة بين عامي 1929 و 1938.
    Considerable momentum has been created within this historic Council chamber of the League of Nations. UN وقد تحققت انطلاقة كبيرة داخل غرفة مجلس عصبة الأمم التاريخية هذه.
    The country joined the League of Nations in 1932 and became a founding member of the United Nations (UN) in 1945. UN ولقد انضم البلد إلى عصبة الأمم في عام 1932 وأصبح عضواً مؤسساً للأمم المتحدة في 1945.
    United Nations documents and publications in all official languages and League of Nations documents in English and French; UN وثائق الأمم المتحدة ومنشوراتها بجميع اللغات الرسمية ووثائق عصبة الأمم باللغتين الانكليزية والفرنسية؛
    United Nations documents and publications in all official languages and League of Nations documents in English and French. UN وثائق الأمم المتحدة ومنشوراتها بجميع اللغات الرسمية ووثائق عصبة الأمم باللغتين الإنكليزية والفرنسية؛
    Ethiopia was a member of the League of Nations and a founding member of both the United Nations and the Organization of African Unity (OAU). UN وكانت إثيوبيا عضواً في عصبة الأمم وعضواً مؤسساً لكل من الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية.
    United Nations documents and publications in all official languages and League of Nations documents in English and French; UN وثائق الأمم المتحدة ومنشوراتها بجميع اللغات الرسمية ووثائق عصبة الأمم باللغتين الإنكليزية والفرنسية؛
    The more recent action by the Security Council, while not at the level of that of the League of Nations, is nevertheless the same in principle. UN ورغم أن الإجراء الذي اتخذه مجلس الأمن مؤخرا ليس في مستوى إجراء عصبة الأمم فهو مع ذلك ينطلق من نفس المبدأ.
    Liberia is a founding member of both the League of Nations and the United Nations, the successor body to the League of Nations. UN إن ليبيريا هي في نفس الوقت من الأعضاء المؤسسين في عصبة الأمم وفي منظمة الأمم المتحدة التي خلفت عصبة الأمم.
    Comprehensive collection of League of Nations documents and publications in English and French UN مجموعة شاملــة من وثائـق عصبة الأمم ومنشوراتها باللغتين الإنكليزية والفرنسية
    The frustration and the disappointment they faced in this regard is highlighted by the infamy the League of Nations is remembered for. UN ويتضح ما واجهه شعب إثيوبيا من إحباط وخيبة أمل في هذا الصدد من السلوك الشائن الذي يُذكر لعصبة اﻷمم.
    United Nations Treaty Series Cumulative Index along with the League of Nations Treaty Series will also be converted into this format in 1996. UN وسيجري أيضا وضع الفهرس التجميعي لمجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة إلى جانب مجموعة معاهدات عصبة اﻷمم في هذا الشكل في عام ١٩٩٦.
    In this connection, one is reminded of Emperor Haile Selassie and the League of Nations following Italian aggression against Ethiopia in 1936. UN وفي هذا الصدد يتذكر اﻹنسان الامبراطور هيلاسيلاسي وعصبة اﻷمم بعد الاعتداء اﻹيطالي على إثيوبيا في عام ١٩٣٦.
    He sucker punched me! I'm launching a formal complaint with the League of Nations. Open Subtitles لقد لكمنى ، سأرفع شكوى رسمية الى اتحاد الامم
    Article 23 of the Covenant of the League of Nations deemed the control of the opium trade to be an international responsibility. UN واعتبرت المادة ٢٣ من نظام عصبة اﻷمم أن الرقابة على تجارة اﻷفيون مسؤولية دولية.
    The League of Nations Covenant provided for the establishment of the Permanent Court of International Justice, and its organs provided the means for electing its members. UN ونص عهد عصبة اﻷمم على إنشاء محكمة العدل الدولية الدائمة، ووفرت أجهزتها الوسائل لاختيار أعضائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus