"learning-by-doing" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعلم بالممارسة
        
    • التعلم عن طريق الممارسة
        
    • التعلم عن طريق العمل
        
    • للتعلم بالممارسة
        
    • التعلم بالتطبيق
        
    • التعلم بالعمل
        
    • التعلم من خلال
        
    • للتعلم من خلال
        
    Therefore, African countries are calling for a learning-by-doing approach to capacity-building. UN ولهذا السبب تدعو البلدان الأفريقية إلى إتباع نهج التعلم بالممارسة في مجال بناء القدرات.
    This respondent stressed the need to have projects that encourage learning-by-doing to enable the transfer of skills and technology. UN وأكد على الحاجة إلى مشاريع تشجع على التعلم بالممارسة لكي يمكن نقل المهارات والتكنولوجيا.
    Parties generally acknowledge that capacity-building is a lengthy process, requiring a long-term and learning-by-doing approach. UN وتقرّ الأطراف عموماً بأن بناء القدرات عملية طويلة تقتضي نهجاً طويل الأمد قائماً على التعلم بالممارسة.
    Special attention was paid in the presentation to learning-by-doing for each area under the capacity-building framework within each relevant sector. UN وأوليَ اهتمام خاص في العرض لمسألة التعلم عن طريق الممارسة فيما يخص كل مجال من مجالات إطار بناء القدرات ضمن كل قطاع ذي صلة.
    learning-by-doing would suggest the establishment of a pilot scheme among the major emitters and interested developing countries. UN ويوحي التعلم عن طريق العمل بوضع مخطط رائد فيما بين أهم البلدان مصدر الانبعاثات والبلدان النامية المهتمة.
    MSC is designed to provide a focused test bed for NITA ideas and ideals in an open and special environment for learning-by-doing with ICT. UN وقد صمم ممر الوسائط المتعددة الفائق السرعة لتوفير فرشة اختبار مركزة ﻷفكار وأهداف البرنامج في بيئة مفتوحة، خاصة، للتعلم بالممارسة بواسطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    He recalled that capacity-building is a lengthy process, requiring a long-term and learning-by-doing approach. UN وذكّر المتحدث بأن بناء القدرات عملية تستغرق وقتاً طويلاً وتتطلب نهجاً طويل الأمد يقوم على التعلم بالممارسة.
    They rely on demand-driven learning-by-doing rather than on costly supply-driven outlays of resources. UN وتعتمد على التعلم بالممارسة بدافع الطلب وليس على إنفاق مكلف للموارد بدافع العرض.
    Often, in a learning-by-doing process, a programme needs to be adjusted and refined as experiences accumulate and situations change. UN وكثيراً ما يلزم في عملية التعلم بالممارسة تكييف البرنامج وصقله كلما تراكمت التجارب وتغيرت الحالات.
    Enhanced awareness through a learning-by-doing strategy in a participatory and transparent manner can produce clearer understanding and a sense of commitment to capacity-building projects and programmes. UN وبمقدور تعزيز التوعية باتباع استراتيجية التعلم بالممارسة على نحو تشاركي وشفاف أن تقدم فهماً وشعوراً أكثر وضوحاً بالالتزام بتنفيذ المشاريع والبرامج المعنية ببناء القدرات.
    86. learning-by-doing will require Governments to go through an iterative regulatory process. UN 86- ويتطلب " التعلم بالممارسة " أن تمر الحكومات بعملية تنظيمية محددة المراحل.
    The centre will be able to mobilize resources at both the national and international levels for various projects and to implement income-generating and capacity development activities using the learning-by-doing methodology. VI. Global Environment Facility small grants programme UN وسيكون بإمكان المركز حشد الموارد على المستويين الوطني والدولي بغرض تنظيم مشاريع مختلفة وتنفيذ أنشطة لدر الدخل وتطوير القدرات باستخدام منهجية التعلم بالممارسة.
    It enables learning-by-doing and improves results-oriented activities by re-engineering ongoing activities or bettering new design. UN والتقييم يتيح التعلم بالممارسة ويحسّن الأنشطة الهادفة للنتائج، عن طريق إعادة توجيه الأنشطة الجارية أو تحسين التصميم الجديد.
    (aa) Follow a learning-by-doing approach (decision 28/CMP.1); UN (أأ) توخي نهج يرمي إلى التعلم بالممارسة (المقرر 28/م أ-1)؛
    (e) Case-study analysis in which a learning-by-doing exercise in integrated assessment and the development of mainstreaming instruments is carried out. UN (هـ) تحليل الدراسة الإفرادية حيث يجري فيها التعلم بالممارسة في تقييم متكامل ووضع صكوك التعميم.
    In the case of modular and flexible technologies, cost reductions through learning-by-doing and learning-by-using can indeed be significant. UN وفي حالة التكنولوجيات التجميعية والمرنة، يمكن أن يكون تخفيض التكاليف من خلال التعلم عن طريق الممارسة والتعلم عن طريق الاستعمال كبيرا بالفعل.
    CEB members also note that a process of " learning-by-doing " was followed, particularly in the absence of resources needed to introduce results-based management principles in planning and programming practices system-wide. UN ولاحظ أعضاء المجلس أيضا أنه اتبعت طريقة " التعلم عن طريق الممارسة " ، ولا سيما في غياب الموارد المطلوبة لإدخال مبادئ الإدارة المستندة إلى النتائج في ممارسات التخطيط والبرمجة على نطاق المنظومة.
    Initial emphasis was on learning-by-doing and applying imported technologies for production in the domestic market. UN فقد انصب التشديد في البداية على التعلم عن طريق العمل وعلى تطبيق تكنولوجيات اﻹنتاج المستوردة في السوق المحلية.
    A bottom-up process such as the CDM, while producing results, implies that all actors, including the Board itself, are involved in a learning-by-doing process. UN فعملية تصاعدية مثل آلية التنمية النظيفة تعني بالإضافة إلى النتائج التي تحرزها أن جميع الجهات الفاعلة، بما في ذلك المجلس نفسه، تشارك في عملية للتعلم بالممارسة.
    The Water Operators Partnerships mechanism seeks to establish partnerships and networking between operators at the global, regional and national levels to facilitate a process of " learning-by-doing " . UN وتسعى آليات هذه المبادرة إلى إقامة شراكات وتوصل شبكي بين المتعهدين على الصعد العالمي والإقليمي والوطني لتيسير عملية " التعلم بالتطبيق " .
    The value of pilot projects and their dissemination was highlighted by some delegations as a mechanism of the " learning-by-doing " approach, which was particularly useful for data-poor areas and which could be scaled-up to larger mechanisms over time as capacity developed. UN وأبرز بعض الوفود أهمية المشاريع التجريبية ونشرها باعتبارها آلية لنهج " التعلم بالعمل " كانت مفيدة بوجه خاص في المناطق التي تعاني من قلة البيانات ويمكن التوسع فيها حتى تتحول إلى آلية كبيرة بمرور الزمن مع تطور القدرات.
    Official development assistance must adopt a " learning-by-doing " approach rather than insisting upon a sequential, conditional approach. UN ويجب أن تقوم المساعدة الإنمائية الرسمية على أساس نهج " التعلم من خلال العمل " عوضا عن التمسك بنهج استـتـبـاعي واشتراطي.
    28/CMP.1: A learning-by-doing approach UN :: 28/م إ أ-1: نهج للتعلم من خلال العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus