"least developed countries' exports" - Traduction Anglais en Arabe

    • صادرات أقل البلدان نموا
        
    • صادرات أقل البلدان نمواً
        
    • لصادرات أقل البلدان نموا
        
    least developed countries' exports of services grew by 11.4 per cent. UN ونمت صادرات أقل البلدان نموا من الخدمات بنسبة 11.4 في المائة.
    Developed countries were called upon to provide quota-free market access to all least developed countries' exports. UN ودعيت البلدان المتقدمة إلى السماح بنفاذ جميع صادرات أقل البلدان نموا دون أي حصص.
    Half of least developed countries' exports flow to developing countries. UN ويتدفق نصف صادرات أقل البلدان نموا إلى البلدان النامية.
    In that connection, her delegation urged other developed countries to emulate Norway by granting all least developed countries' exports duty-free and quota-free access, although advanced developing countries also had a part to play. UN وفي هذا الصدد، يحث وفدها البلدان المتقدمة الأخرى على أن تحذو حذو النرويج عن طريق منح صادرات أقل البلدان نمواً جميعها فرصة الوصول الحر إلى الأسواق المعفاة من الرسوم والحصص، وإن كان أمام البلدان النامية الأكثر تقدّماً دور عليها القيام به.
    Developing countries should also contribute to improved market access for least developed countries' exports. UN وعلى البلدان النامية أيضا أن تسهم في تحسين فرص الوصول إلى الأسواق بالنسبة لصادرات أقل البلدان نموا.
    Half of least developed countries' exports flow to developing countries. UN ويتدفق نصف صادرات أقل البلدان نموا إلى البلدان النامية.
    Half of least developed countries' exports flow to developing countries. UN ويتدفق نصف صادرات أقل البلدان نموا إلى البلدان النامية.
    40. The composition of exports continued to be dominated by primary commodities, which accounted for 79 per cent of the least developed countries' exports of goods in 2012. UN 40 - وظل تركيب الصادرات يتكون في الغالب من السلع الأساسية، التي شكلت 79 في المائة من صادرات أقل البلدان نموا من السلع في عام 2012.
    45. Primary commodities made up almost 80 per cent of the least developed countries' exports of goods during the reporting period. UN 45 - شكلت السلع الأولية ما يقرب من 80 في المائة من صادرات أقل البلدان نموا من السلع خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    This should be done with the aim of doubling the share of least developed countries' exports in global exports by 2020, including by broadening the export base of least developed countries. UN وينبغي أن يتم ذلك بهدف مضاعفة حصة صادرات أقل البلدان نموا من الصادرات العالمية بحلول عام 2020، بطرق من بينها توسيع قاعدة الصادرات لأقل البلدان نمواً.
    Consideration is also to be given to proposals for developing countries to contribute to improved market access for least developed countries' exports. UN وأضاف أنه يجب النظر أيضا في الاقتراحات التي تطلب من البلدان النامية أن تسهم في تحسين نفاذ صادرات أقل البلدان نموا إلى الأسواق.
    In that Plan, developed and developing countries on an autonomous basis agreed to explore the possibilities of granting preferential duty-free access for least developed countries’ exports. UN وفي تلك الخطة، اتفقت البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على أن يبحثا، على أساس مستقل، إمكانات منح صادرات أقل البلدان نموا إعفاء تفضيليا من الرسوم الجمركية.
    Further efforts by developed countries are required to achieve the objective of duty-free and quota-free market access for all least developed countries' exports. UN وينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تبذل جهودا إضافية من أجل بلوغ الهدف المتمثل في إتاحة وصول جميع صادرات أقل البلدان نموا إلى أسواقها دون رسوم ودون حصص.
    The speaker also expressed hope that emerging market countries would follow the European Union lead in offering tariff-free and quota-free access to least developed countries, and complimented China's announcement of such treatment for 95 per cent of least developed countries' exports. UN كما أعرب عن أمله في أن تحذو البلدان ذات الأسواق الناشئة حذو الاتحاد الأوروبي في تمكين أقل البلدان نموا من الوصول إلى أسواقها دون الخضوع لنظم التعريفات والحصص وأشاد بإعلان الصين منح هذه المعاملة لـ 95 في المائة من صادرات أقل البلدان نموا.
    Includes: tariff and quota-free access for the least developed countries' exports; enhanced programme of debt relief for heavily indebted poor countries (HIPC) and cancellation of official bilateral debt; and more generous official development assistance (ODA) for countries committed to poverty reduction UN وهي تشمل: دخول صادرات أقل البلدان نموا إلى الأسواق معفاة من التعريفات الجمركية وبدون الخضوع للحصص؛ وبرنامجا معززا لتخفيف عبء الديون الواقع على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وإلغاء الديون الثنائية الرسمية؛ وزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى البلدان التي أعلنت التزامها الحد من الفقر
    Includes: tariff- and quota-free access for the least developed countries' exports; enhanced programme of debt relief for heavily indebted poor countries (HIPC) and cancellation of official bilateral debt; and more generous official development assistance (ODA) for countries committed to poverty reduction Target 8.C UN وتشمل: قدرة صادرات أقل البلدان نموا على الدخول معفاة من التعريفات الجمركية والخضوع للحصص؛ وبرنامجا معززا لتخفيف عبء الديون الواقع على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وإلغاء الديون الثنائية الرسمية وتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية بصورة أكثر سخاء للبلدان التي أعلنت التزامها بتخفيف وطأة الفقر
    Includes: tariff and quota free access for the least developed countries' exports; enhanced programme of debt relief for heavily indebted poor countries (HIPC) and cancellation of official bilateral debt; and more generous ODA for countries committed to poverty reduction UN تشمل: قدرة صادرات أقل البلدان نموا على الدخول معفاة من التعريفات الجمركية ومن الخضوع للحصص؛ وبرنامجا معززا لتخفيف عبء الديون الواقع على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وإلغاء الديون الثنائية الرسمية وتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية بصورة أكثر سخاء للبلدان التي أعلنت التزامها بتخفيف وطأة الفقر
    Includes: tariff and quota free access for least developed countries' exports; enhanced programme of debt relief for HIPCs and cancellation of official bilateral debt; and more generous ODA for countries committed to poverty reduction UN تشمل قدرة صادرات أقل البلدان نموا على الدخول معفاة من التعريفات الجمركية والخضوع للحصص؛ وبرنامجا معززا لتخفيف عبء الديون الواقع على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وإلغاء الديون الثنائية الرسمية وتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية بصورة أكثر سخاء للبلدان التي أعلنت التزامها بتخفيف وطأة الفقر
    Between 2000 and 2010, its imports from those countries had increased at an annual rate of 24 per cent and, in 2011, China had announced that it would provide tariff-free market access for 97 per cent of least developed countries' exports. UN وفي الفترة ما بين عامي 2000 و 2010، زادت واردتها من تلك البلدان بمعدل سنوي قدره 24 في المائة، وفي عام 2011، أعلنت الصين أنها ستوفر فرص الوصول إلى أسواقها بدون تعريفات جمركية لنحو 97 في المائة من صادرات أقل البلدان نمواً.
    In order to prevent the situation from becoming a development crisis for the least developed countries, the international community should strengthen its support to the least developed countries in the area of trade financing, work to avoid drastic fluctuations in commodity prices, continuously improve market access for the least developed countries' exports, and resolutely combat protectionism in all its forms. UN ولتفادي تحوّل الوضع إلى أزمة إنمائية بالنسبة لأقل البلدان نمواً ينبغي أن يعزز المجتمع الدولي الدعم الذي يقدمه إلى أقل البلدان نمواً في مجال تمويل التجارة، وأن يعمل على تفادي حدوث تذبذبات خطيرة في أسعار السلع الأساسية، ويحسِّن بشكل مستمر فرص وصول صادرات أقل البلدان نمواً إلى الأسواق، ويكافح بإصرار الحمائية بجميع أشكالها.
    As a result of improved terms of trade, the purchasing power of least developed countries' exports almost tripled in that period, rising faster than the corresponding index for other developing countries. UN ونتيجة لتحسن الشروط التجارية، فقد تضاعفت القوة الشرائية لصادرات أقل البلدان نموا ثلاثة أضعاف تقريبا في تلك الفترة، مرتفعة بوتيرة أسرع من المؤشر المقابل في البلدان النامية الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus