Four members of the gendarmerie and at least six villagers reported injuries. | UN | وأُبلغ عن إصابة أربعة دركيين وما لا يقل عن ستة قرويين. |
Every person I see is carrying at least six lethal implements. | Open Subtitles | شخص أراه يحمل ما لا يقل عن ستة أدوات قاتلة |
I mean, you're secretly eating at least six a night to make me think we're selling more. | Open Subtitles | أعني، كنت آكل سرا لا يقل عن ستة في ليلة لتجعليني اعتقد اننا نبيع أكتر |
At least six of them are high value targets we've been trying to locate for months. | Open Subtitles | على الأقل ستة منهم يعدون أهداف قيمة كنا نحاول تحديد مكانهم لأشهر |
There must be at least six shafts in this room. | Open Subtitles | لا بد وأن هناك على الأقل ستة فتحات في هذه الغرفة |
Such notification shall be sent at least six weeks in advance. Accessibility Rule 7 | UN | ويرسل هذا الإخطار قبل افتتاح الدورة بما لا يقل عن ستة أسابيع. |
Such notification shall be sent at least six weeks in advance. Accessibility | UN | ويرسل هذا الإخطار قبل افتتاح الدورة بما لا يقل عن ستة أسابيع. |
The detention unit would be composed of a chief and at least six detention guards. | UN | وستتألف وحدة الاحتجاز من رئيس وما لا يقل عن ستة من حراس أماكن الاحتجاز. |
Of a total of 43 slotted documents, 36 were received on time and 33 were issued at least six weeks before the session. | UN | ومن بين 43 وثيقة موقتنة، وردت 36 وثيقة في الوقت المحدد وأصدرت 33 وثيقة قبل انعقاد الدورة بما لا يقل عن ستة أسابيع. |
In other words, rich countries have invested at least six times more in manufacturing weapons than they have disbursed in development assistance. | UN | فقد استثمرت البلدان الغنية في تصنيع الأسلحة ما لا يقل عن ستة أمثال أضعاف ما أنفقته على المساعدة الإنمائية. |
At least six more Palestinians had also been injured, doctors at the city's Alia Hospital said. | UN | وجُرح ما لا يقل عن ستة فلسطينيين آخرين، حسب ما يذكره أطباء مستشفى عالية بالمدينة. |
If it makes you feel any better, most people are giving her at least six months. | Open Subtitles | إن كان ذلك يشعركِ بأي تحسن, فمعظم الأشخاص يضعون على الأقل ستة أشهر |
I have at least six full-size candy bars in here. | Open Subtitles | لازال لدي على الأقل ستة حلويات ذا ت الأحجام الكاملة |
We are... but it's gonna take at least six months to reassign the others. | Open Subtitles | نعمل على ذلك ، لكن هذا سيتطلب على الأقل ستة أشهر لإعادة تعيين الآخرين |
Because, if we do get divorced, it will take at least six months to go through the five stages of grief. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر على الأقل ستة أشهر. لتخطي مرحلة الحزن و الأسى. |
Any party to this Agreement may denounce it by sending written notification of its intention to the depositary at least six months in advance. | UN | يحق ﻷي طرف في هذا الاتفاق أن يتحلل منه بإرسال إشعار إلى الوديع ذلك قبل ستة أشهر على اﻷقل يبلغه فيه بنيته. |
The National Press Council sanctioned at least six cases of violation of the rules of ethics by private newspapers. | UN | ووقّع المجلس الوطني للصحافة عقوبات في ما لا يقل عن ست حالات لانتهاك صحف خاصة للقواعد الأخلاقية. |
As of now, there are at least six ongoing large-scale pipeline- construction projects for the export of oil and gas in several directions. | UN | واليوم توجد على اﻷقل ستة مشاريع ضخمة ﻹنشاء خطوط أنابيب النفط والغاز للتصدير في قطاعات مختلفة. |
Other documents shall be distributed at least six weeks in advance of meetings. " | UN | وتوزع الوثائق الأخرى قبل بدء الاجتماعات بستة أسابيع على الأقل.`` |
- Killed at least six that we know about. - So far. | Open Subtitles | قتلوا على الأقل سته على حد علمنا - حتى الأن - |
Fossil finds have revealed at least six different species of upright, walking apes living in Africa around this time. | Open Subtitles | المتحجرات كشفت لنا على الاقل ست فصائل مختلفه تسير منتصبه على قدمين كانت تعيش في افريقيا في تلك الفتره |
You're facing federal prosecution for at least six violations. | Open Subtitles | أنت تُواجهُ إتحادي الإدّعاء على الأقل ستّة إنتهاكاتِ. |
Consensus appears to be emerging for the Constitutional Assembly to be extended by at least six months in order to complete its work. | UN | ويبدو أن هناك توافقا ناشئا في الآراء على التمديد للجمعية الدستورية لفترة لا تقل عن ستة أشهر من أجل إنجاز أعمالها. |
On Tuesday, 8 November 1994 at least six mortars were fired into civilian areas within Sarajevo. | UN | ففي يوم الثلاثاء، ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أطلق على اﻷقل ست قنابل هاون على المناطق المدنية داخل سراييفو. |