"leave records" - Traduction Anglais en Arabe

    • سجلات الإجازات
        
    • سجلات الإجازة
        
    • المتعلقة بالإجازات
        
    • الإجازات المسجلة
        
    • سجلات إجازات تجهز
        
    Uses of manual leave records and leave points not reflected in the Atlas enterprise resource planning system UN إعداد سجلات الإجازات واحتساب نقاط الإجازات يدويا وعدم إيرادها في نظام أطلس لتخطيط موارد المؤسسة
    MONUSCO has since undertaken a comprehensive cleansing exercise to clean up and update all leave records. UN وأجرت البعثة منذ ذلك الحين عملية تنقية شاملة من أجل تنقية وتحديث جميع سجلات الإجازات.
    This should ensure the accurate and timely updating of leave records. UN وينبغي أن يضمن ذلك استكمال سجلات الإجازات بشكل دقيق وفي الوقت المناسب.
    The Atlas system was expected to provide a long-term solution to the shortcomings in monitoring leave records. UN والمتوقع أن يوفر نظام أطلس حلا طويل الأجـــل لنواحي النقص في رصد سجلات الإجازات.
    (a) Manual leave records were not always captured on the IMIS system. UN (أ) لا يتم بشكل دائم إدراج سجلات الإجازة اليدوية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Review all the leave records; ensure that all leave records are well documented UN أن يستعرض جميع سجلات الإجازات؛ ويكفل التوثيق الجيد لجميع سجلات الإجازات
    It is also confirming each leave balance with the field offices to ensure that all leave records are accurate. UN وهو يؤكد أيضا كل رصيد للإجازات مع المكاتب الميدانية لكفالة دقة جميع سجلات الإجازات.
    The Board also noted that absence processors did not comply with the absence management policy, which requires the submission of leave records to staff and their supervisors on a monthly basis for reconciliation and signature. UN ولاحظ المجلس أيضا أن مجهزي سجلات الغياب لا يمتثلون للسياسة المنظمة لإدارة حالات الغياب التي تقتضي تقديم سجلات الإجازات إلى الموظفين ورؤسائهم على أساس شهري لتسويتها والتوقيع عليها.
    (f) There were inconsistencies in the maintenance of leave records in the different headquarters units and country offices; UN (و) وجود حالات عدم اتساق في تعهد سجلات الإجازات في مختلف وحدات المقر ومختلف المكاتب القطرية؛
    UNOPS agreed with the Board's recommendation that it update the IMIS leave records to reflect accurate information and that it implement appropriate control measures for recording leave. UN وافق المكتب على توصية المجلس بأن يستكمل المكتب سجلات الإجازات في نظام المعلومات الإدارية المتكامل لتظهر فيه المعلومات الدقيقة، وأن يتخذ التدابير الملائمة لضبط عملية تسجيل الإجازات.
    UNOPS agreed with the BOA recommendation to update the IMIS leave records to reflect accurate information and implement appropriate control measures for recording leave. UN وافق المكتب على توصية المجلس باستكمال سجلات الإجازات في نظام المعلومات الإدارية المتكامل بحيث يعكس معلومات دقيقة، وتنفيذ تدابير رقابة مناسبة فيما يتعلق بتسجيل الإجازات.
    OIOS also identified the need for more systematic criteria for determining grades and salaries during recruitment, better maintenance of leave records and tighter controls over absenteeism. UN كما تبين للمكتب وجود حاجة إلى وضع معايير أكثر انتظاما لتحديد الرتب والمرتبات أثناء عملية التوظيف، ومسك سجلات الإجازات على نحو أفضل، وتشديد المراقبة على التغيب عن العمل.
    191. Failure to ensure that leave records are correct could expose UNFPA to potential financial loss should incorrect leave payments subsequently be effected. UN 191 - ويمكن أن يعرض عدم ضمان صحة سجلات الإجازات الصندوق لخسارة مالية في حالة دفع مقابل إجازات بصورة غير صحيحة فيما بعد.
    Leave transactions were recorded in manual leave records only. UN وتسجل الإجازات يدويا في سجلات الإجازات.
    The Board noted that leave transactions for international staff based at the country offices were maintained only on manual leave records. UN ولاحظ المجلس أن المعاملات المتعلقة بإجازات الموظفين الدوليين العاملين بالمكاتب القطرية يجري إدراجها في سجلات الإجازات اليدوية فحسب.
    In addition, hardcopy leave records are kept on file. UN كما تحفظ سجلات الإجازات ورقيا في الملف.
    290. In view of the planned implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), the Board emphasizes that leave records need to be accurate and complete to ensure that the provision for leave is fairly stated. UN 290 - وفي ضوء التنفيذ المزمع للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام يؤكد المجلس ضرورة أن تكون سجلات الإجازات دقيقة ومكتملة لضمان تقرير الاعتماد المتعلق بالإجازات بصورة منصفة.
    (c) leave records for international and local staff at country offices were maintained on an ad hoc manual basis; UN (ج) سجلات الإجازات بالنسبة للموظفين الدوليين والموظفين المحليين في المكاتب القطرية جرى تعهدها يدويا بشكل مخصص؛
    147. UNFPA informed the Board that leave records for international staff were to be kept manually by the country offices and should have been sent to headquarters for input to IMIS. UN 147 - وأبلغ صندوق السكان المجلس بأن سجلات الإجازة المتعلقة بالموظفين الدوليين يجرى من جانب المكاتب القطرية يدويا، وكان المفترض أن ترسل إلى المقر لإدخالها في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    The UNOPS human resources practice group has begun reconciling its leave records. UN بدأ فريق ممارسة الموارد البشرية التابع للمكتب بتسوية سجلاته المتعلقة بالإجازات.
    Two examples of the work that UNFPA is undertaking to address these concerns are: (a) reconciling manual and Atlas leave records; and (b) conducting independent evaluations to ensure the accuracy and completeness of asset registers. UN وهناك مثالان على العمل الذي يضطلع به الصندوق لمعالجة هذه الشواغل، هما: (أ) مطابقة سجلات الإجازات المسجلة يدويا بسجلات نظام أطلس؛ (ب) إجراء تقييمات مستقلة لكفالة دقة سجلات الأصول واكتمالها.
    For the Wave 2 population, leave transactions for international staff based at the country offices were kept and maintained only on manual leave records. UN وبالنسبة لموظفي الدفعة 2، تُحفظ معاملات إجازات الموظفين الدوليين العاملين في المكاتب القطرية وتُقيد في سجلات إجازات تجهز يدويا فحسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus