We must prevent large numbers of people from having to flee their countries or leave them in search of employment. | UN | ويجب علينــا أن نحـول دون هروب أعداد كبيرة من البشر من بلدانهم أو تركهم يبحثون عن فرص عمل. |
It's irresponsible to leave them in the wrong hands. | Open Subtitles | تركهم في ايدي القياده الخطا فعل غير مسؤل |
Oh, I mean, I've been too scared to leave them alone. Mm-hmm. | Open Subtitles | أوه، أقصد، لقد كنت كنت خائفه جدا من أن اتركهم وحدهم. |
We must not leave them to fight their battle against addiction on their own. | UN | ولا يجب أن نتركهم يخوضون معركتهم ضد اﻹدمان وحدهم. |
There are survivors, a handful. I can't leave them. | Open Subtitles | يوجد ناجين، حفنة منهم لا يمكنني أن أتركهم |
When you love someone, you don't just leave them. | Open Subtitles | عندما تحبُّ شخصاً ما, فأنت لا تتركهم وحسب |
There is a new shipment of exotic snakes, so just leave them in the travel crates and I'll put them in the exhibit in the morning. | Open Subtitles | هناك شحنة جديدة من الأفاعى النادرة لذا دعهم فقط فى الصناديق وسوف أضعهم بالمعرض صباحاً |
This is how you leave them wanting more. Watch. | Open Subtitles | هذه كيفية تركهم وهم متشوقون لأكثر من ذلك |
We can't just leave them here alone, without an adult. | Open Subtitles | إنتظري, إنتظري, لا يُمكِننا تركهم هنا وحدهم بدون بالغ |
Can't leave them to rot. Creates an odor. Makes people uneasy. | Open Subtitles | لا يمكننا تركهم يتعفنون، فسيخلفون رائحة تجعل الناس بحالة سيئة |
leave them in an empty room together for 3 nights and 2 days | Open Subtitles | اتركهم في غرفة فارغة معا ل3 ليالي و4 أيام |
Yes. I always leave them in the same spot, next to your wallet. | Open Subtitles | أنا دائماً اتركهم في في نفس المكان ، بجانب محفظتك |
We shouldn't leave them there too long. We're gonna need a new camp. | Open Subtitles | ولم يعثروا عليهم، علينا ألا نتركهم هناك لفترة طويلة |
Or, we leave them and wait to see if the criminal returns to the scene of the crime. | Open Subtitles | أو نتركهم و ننتظر حتى يعود المتهم لمسرح الجريمة. |
If you don't leave, then I could bring some clothes over to your place, and I could leave them there, like, all the time, you know? | Open Subtitles | لو لم تغادري عندها ربما يمكنني أن أحضر بعض ملابسي لبيتكِ ويمكن أن أتركهم هناك طيلة الوقت , تعلمين ؟ |
Some challenges confronted by older persons who do not have disabilities may also leave them without access to policies or measures to ensure them the enjoyment of all their rights on an equal basis with others. | UN | وهناك بعض التحديات التي يواجهها كبار السن ممن لا يعانون من حالات إعاقة قد تتركهم أيضا دون الاستفادة من سياسات أو تدابير تكفل لهم التمتع بجميع حقوقهم على قِدم المساواة مع غيرهم. |
leave them behind. It's what they fucking want. | Open Subtitles | دعهم ماذا يفعلون بحق الجحيم بتلك الحاجات ؟ |
All in all, it would be illogical to leave them as they were, without defining dispute settlement procedures. | UN | وعلى العموم، سيكون من غير المنطقي تركها على حالها دون تعريف اجراءات تسوية النزاع. |
- They're getting nasty. - Nasty? leave them to me. | Open Subtitles | انهم يزدادون شرّا شرّأ , اتركيهم لى |
If I leave them round the house all day I'll eat them, I know I will. | Open Subtitles | ولو تركتهم في المنزل طيلة اليوم، أعرف أنني سآكلهم |
I will go with you if I must, but leave them. | Open Subtitles | أنا سوف أذهب معك إذا لا بد لي، ولكن ترك لهم. |
I mean, we can't just leave them here, you know? | Open Subtitles | أعني أننا لا يمكن أن تترك لهم هنا، هل تعلم؟ |
Sort of some cataclysmic event. The Halliwell will never leave them. | Open Subtitles | القليل من بعض الأحداث الكارثية و الجوف لن يتركهم ابداً |
leave them to slaughtering babies, playing stick-and-ball with heads and pissing on their neighbours. | Open Subtitles | إتركهم يذبحوا الأطفال , يلعبوا العصا والكرة بالرؤوس ويتبولوا على جيرانهم |
I've got four bags today. I can leave them. | Open Subtitles | لدي أربع أكياس يمكنني اتركها وأذهب إن شئت |
Gina told me it's nice to leave them something that smells like you. | Open Subtitles | لقد اخبرتنى جينا انه من اللطيف ان اترك لهم شيئ له نفس رائحتك |