"lebanese border" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحدود اللبنانية
        
    Maps showing the location of Israeli spying sites along the Lebanese border UN خرائط تبيّن مواقع التجسّس الإسرائيلية على طول الحدود اللبنانية المرفق التاسع
    The report issued by the independent group that is monitoring the Lebanese border confirmed the accuracy of this position in paragraphs 45 and 120. UN كما دعم تقرير الفريق المستقل لمراقبة الحدود اللبنانية صحة هذا الموقف في الفقرتين 45 و 120 منه.
    Technical assistance, training and equipment to improve Lebanese border security, other than that provided by Germany, has been slow to arrive. UN وفيما عدا ما قدمته ألمانيا، اتسم وصول المساعدة التقنية والتدريب والمعدات لتعزيز أمن الحدود اللبنانية بالتباطؤ.
    These movements are technically illegal and require solutions at the political level and appropriate measures from the Lebanese border authorities as well. UN وهذه التحركات غير قانونية فنيا وتقتضي من السياسيين إيجاد حلول لها ومن سلطات الحدود اللبنانية أيضا اتخاذ التدابير المناسبة بشأنها.
    Today, the terrorist organization Hezbollah attacked Israelis not just in the area of Har Dov, the so-called Shebaa Farms, but along the entire eastern sector of the Lebanese border. UN ولم تهاجم منظمة حزب الله الإرهابية اليوم الإسرائيليين في منطقة هار دوف التي تدعى مزارع شبعا فقط، بل هاجمت كذلك القطاع الشرقي كله على الحدود اللبنانية.
    Other rockets landed in an open field near the kibbutzim Chanita, Yaara and Matsuba, near the Lebanese border. UN وسقطت صواريخ أخرى في حقل مفتوح قُرب كيبوتسات شانيتا ويارا وماتسوبا، بالقرب من الحدود اللبنانية.
    One Lebanese child aged 13 years, was also maimed by a landmine planted along the Lebanese border on the Syrian side. UN وأصيب أيضا طفل لبناني يبلغ من العمر 13 عاما بتشوهات نتيجة لغم أرضي زُرع في محاذاة الحدود اللبنانية على الجانب السوري.
    Then, we found ourselves close to the Lebanese border. UN ثم وجدنا أنفسنا بالقرب من الحدود اللبنانية.
    Of course, we knew that the decision had already been taken because it is not possible to bring 415 persons in over 20 vehicles and take them to the Lebanese border without a decision having been taken already! UN وفي الواقع، عرفنا أن القرار قد اتخذ فعلا ﻷنه من غير الممكن إحضار ٤١٥ شخصا فيما يربو على ٢٠ مركبة وأخذهم الى الحدود اللبنانية دون اتخاذ قرار بالفعل.
    VIII. Maps showing the location of Israeli spying sites along the Lebanese border. UN المرفق الثامن -خرائط تبيّن مواقع التجسّس الإسرائيلية على طول الحدود اللبنانية
    The Security Council further echoes President Sleiman's call on the parties in Syria to avoid military action near the Lebanese border. UN ويكرر مجلس الأمن كذلك الدعوة التي أطلقها الرئيس سليمان إلى الأطراف في سوريا لتجنُّب العمل العسكري بالقرب من الحدود اللبنانية.
    6. With regard to neighbouring countries, security incidents were reported across the Lebanese border and the disengagement line in the Golan. UN 6 - وفيما يخص البلدان المجاورة، وردت تقارير عن وقوع حوادث أمنية عبر الحدود اللبنانية وخط فض الاشتباك في الجولان.
    The Council further echoes President Sleiman's call upon the parties in the Syrian Arab Republic to avoid military action near the Lebanese border. UN ويكرر المجلس كذلك الدعوة التي أطلقها الرئيس سليمان إلى الأطراف في الجمهورية العربية السورية لتجنب القيام بنشاط عسكري بالقرب من الحدود اللبنانية.
    On the situation in the Syrian Arab Republic, the Under-Secretary-General said that violence continued, civilians continued to be killed and many thousands of Syrian refugees were flooding across the Lebanese border. UN وفيما يخص الحالة في الجمهورية العربية السورية، قال وكيل الأمين العام إن العنف لا يزال مستمرا ولا يزال المدنيون يقعون صرعى، بينما يتدفق آلاف اللاجئين السوريين عبر الحدود اللبنانية.
    The Lebanese Armed Forces reported intercepting weapons destined for the Syrian Arab Republic, and at least one confrontation on the Lebanese border with elements of the Syrian opposition. UN وأفاد الجيش اللبناني عن اعتراض عمليات نقل أسلحة متجهة إلى الجمهورية العربية السورية، وعن حصول مواجهة واحدة على الأقل عند الحدود اللبنانية مع أفراد من المعارضة السورية.
    In October, a number of funerals were held in Lebanon for members of Hizbullah who were apparently killed in fighting in Syria in areas near the Lebanese border. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر، شُيع في لبنان عدد من أفراد حزب الله سقطوا على ما يبدو في قتال داخل سوريا في مناطق قريبة من الحدود اللبنانية.
    Enclosure Arms seized on the Lebanese border No. UN عمليات ضبط الأسلحة على الحدود اللبنانية
    Many children living in southern Israel and near the Lebanese border continued to experience the terror of daily rocket attacks and were suffering from post-traumatic stress. UN ويستمر كثير من الأطفال الذين يعيشون في الجنوب الإسرائيلي بالقرب من الحدود اللبنانية في المعاناة من الرعب من هجمات الصواريخ اليومية ويعانون من التوتر بعد الصدمات.
    Between 2000 and 2030 hours, two Israeli helicopters violated Lebanese airspace at a medium altitude and flew over the Lebanese border facing Meis-ElJabal village. UN وبين الساعة 00/20 والساعة 30/20، انتهكت طائرتا هليكوبتر إسرائيليتان الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط وحلقتا فوق الحدود اللبنانية باتجاه قرية ميس الجبل.
    According to official statistics, the movement of Palestinians across the Lebanese border had increased in recent years, and the number of applications rejected was extremely low. UN وتشير اﻹحصاءات الرسمية، إلى أن انتقال الفلسطينيين عبر الحدود اللبنانية قد زاد في السنوات اﻷخيرة، وأن عدد الطلبات المرفوضة يعتبر منخفضا للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus