Maps showing the location of Israeli spying sites along the Lebanese border | UN | خرائط تبيّن مواقع التجسّس الإسرائيلية على طول الحدود اللبنانية المرفق التاسع |
The report issued by the independent group that is monitoring the Lebanese border confirmed the accuracy of this position in paragraphs 45 and 120. | UN | كما دعم تقرير الفريق المستقل لمراقبة الحدود اللبنانية صحة هذا الموقف في الفقرتين 45 و 120 منه. |
Technical assistance, training and equipment to improve Lebanese border security, other than that provided by Germany, has been slow to arrive. | UN | وفيما عدا ما قدمته ألمانيا، اتسم وصول المساعدة التقنية والتدريب والمعدات لتعزيز أمن الحدود اللبنانية بالتباطؤ. |
These movements are technically illegal and require solutions at the political level and appropriate measures from the Lebanese border authorities as well. | UN | وهذه التحركات غير قانونية فنيا وتقتضي من السياسيين إيجاد حلول لها ومن سلطات الحدود اللبنانية أيضا اتخاذ التدابير المناسبة بشأنها. |
Today, the terrorist organization Hezbollah attacked Israelis not just in the area of Har Dov, the so-called Shebaa Farms, but along the entire eastern sector of the Lebanese border. | UN | ولم تهاجم منظمة حزب الله الإرهابية اليوم الإسرائيليين في منطقة هار دوف التي تدعى مزارع شبعا فقط، بل هاجمت كذلك القطاع الشرقي كله على الحدود اللبنانية. |
Other rockets landed in an open field near the kibbutzim Chanita, Yaara and Matsuba, near the Lebanese border. | UN | وسقطت صواريخ أخرى في حقل مفتوح قُرب كيبوتسات شانيتا ويارا وماتسوبا، بالقرب من الحدود اللبنانية. |
One Lebanese child aged 13 years, was also maimed by a landmine planted along the Lebanese border on the Syrian side. | UN | وأصيب أيضا طفل لبناني يبلغ من العمر 13 عاما بتشوهات نتيجة لغم أرضي زُرع في محاذاة الحدود اللبنانية على الجانب السوري. |
Then, we found ourselves close to the Lebanese border. | UN | ثم وجدنا أنفسنا بالقرب من الحدود اللبنانية. |
Of course, we knew that the decision had already been taken because it is not possible to bring 415 persons in over 20 vehicles and take them to the Lebanese border without a decision having been taken already! | UN | وفي الواقع، عرفنا أن القرار قد اتخذ فعلا ﻷنه من غير الممكن إحضار ٤١٥ شخصا فيما يربو على ٢٠ مركبة وأخذهم الى الحدود اللبنانية دون اتخاذ قرار بالفعل. |
VIII. Maps showing the location of Israeli spying sites along the Lebanese border. | UN | المرفق الثامن -خرائط تبيّن مواقع التجسّس الإسرائيلية على طول الحدود اللبنانية |
The Security Council further echoes President Sleiman's call on the parties in Syria to avoid military action near the Lebanese border. | UN | ويكرر مجلس الأمن كذلك الدعوة التي أطلقها الرئيس سليمان إلى الأطراف في سوريا لتجنُّب العمل العسكري بالقرب من الحدود اللبنانية. |
6. With regard to neighbouring countries, security incidents were reported across the Lebanese border and the disengagement line in the Golan. | UN | 6 - وفيما يخص البلدان المجاورة، وردت تقارير عن وقوع حوادث أمنية عبر الحدود اللبنانية وخط فض الاشتباك في الجولان. |
The Council further echoes President Sleiman's call upon the parties in the Syrian Arab Republic to avoid military action near the Lebanese border. | UN | ويكرر المجلس كذلك الدعوة التي أطلقها الرئيس سليمان إلى الأطراف في الجمهورية العربية السورية لتجنب القيام بنشاط عسكري بالقرب من الحدود اللبنانية. |
On the situation in the Syrian Arab Republic, the Under-Secretary-General said that violence continued, civilians continued to be killed and many thousands of Syrian refugees were flooding across the Lebanese border. | UN | وفيما يخص الحالة في الجمهورية العربية السورية، قال وكيل الأمين العام إن العنف لا يزال مستمرا ولا يزال المدنيون يقعون صرعى، بينما يتدفق آلاف اللاجئين السوريين عبر الحدود اللبنانية. |
The Lebanese Armed Forces reported intercepting weapons destined for the Syrian Arab Republic, and at least one confrontation on the Lebanese border with elements of the Syrian opposition. | UN | وأفاد الجيش اللبناني عن اعتراض عمليات نقل أسلحة متجهة إلى الجمهورية العربية السورية، وعن حصول مواجهة واحدة على الأقل عند الحدود اللبنانية مع أفراد من المعارضة السورية. |
In October, a number of funerals were held in Lebanon for members of Hizbullah who were apparently killed in fighting in Syria in areas near the Lebanese border. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر، شُيع في لبنان عدد من أفراد حزب الله سقطوا على ما يبدو في قتال داخل سوريا في مناطق قريبة من الحدود اللبنانية. |
Enclosure Arms seized on the Lebanese border No. | UN | عمليات ضبط الأسلحة على الحدود اللبنانية |
Many children living in southern Israel and near the Lebanese border continued to experience the terror of daily rocket attacks and were suffering from post-traumatic stress. | UN | ويستمر كثير من الأطفال الذين يعيشون في الجنوب الإسرائيلي بالقرب من الحدود اللبنانية في المعاناة من الرعب من هجمات الصواريخ اليومية ويعانون من التوتر بعد الصدمات. |
Between 2000 and 2030 hours, two Israeli helicopters violated Lebanese airspace at a medium altitude and flew over the Lebanese border facing Meis-ElJabal village. | UN | وبين الساعة 00/20 والساعة 30/20، انتهكت طائرتا هليكوبتر إسرائيليتان الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط وحلقتا فوق الحدود اللبنانية باتجاه قرية ميس الجبل. |
According to official statistics, the movement of Palestinians across the Lebanese border had increased in recent years, and the number of applications rejected was extremely low. | UN | وتشير اﻹحصاءات الرسمية، إلى أن انتقال الفلسطينيين عبر الحدود اللبنانية قد زاد في السنوات اﻷخيرة، وأن عدد الطلبات المرفوضة يعتبر منخفضا للغاية. |