"lebanese nationality" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجنسية اللبنانية
        
    • لبناني الجنسية
        
    • واللبناني الجنسية
        
    • لبنانية الجنسية
        
    There are similar attempts to retroactively annul the Lebanese nationality obtained by certain refugees in 1994. UN وهناك محاولات مماثلة لإسقاط الجنسية اللبنانية بأثر رجعي عن بعض اللاجئين الذين حصلوا عليها في عام 1994.
    There are similar attempts to retroactively annul the Lebanese nationality obtained by certain refugees in 1994. UN وهناك محاولات مماثلة لإسقاط الجنسية اللبنانية بأثر رجعي عن بعض اللاجئين الذين حصلوا عليها في عام 1994.
    Legal aid will no longer be provided to former stateless persons since they have recently acquired Lebanese nationality. UN ولن تقدم بعد اﻵن المعونة القانونية إلى عديمي الجنسية سابقا نظرا إلى أنهم اكتسبوا مؤخرا الجنسية اللبنانية.
    The staff of the Tribunal currently comprises over 62 nationalities, including 50 staff of Lebanese nationality, representing 14 per cent of the staffing total (see annexes I and II). The gender distribution continues to improve, with a ratio of 40 per cent female and 60 per cent male staff members. UN وتضم المحكمة حاليا موظفين من 62 جنسية مختلفة، منهم 50 موظفا لبناني الجنسية يشكلون نسبة 14 في المائة من العدد الإجمالي لموظفي المحكمة (انظر المرفقين الأول والثاني). ولا يزال التوزيع بحسب الجنس يشهد تحسنا مستمرا في المحكمة، إذ تبلغ نسبة الإناث 40 في المائة ونسبة الذكور 60 في المائة.
    5. According to the source, Najib Yousef Jaramani, born in 1956, of Lebanese nationality, living in Baabdat/Metnanon, Lebanon, was reportedly arrested on 24 January 1997 at his house by Lebanese security officers in plain clothes. UN 5- وفقاً للمصدر، فإن نجيب يوسف جرماني، المولود في عام 1956 واللبناني الجنسية والمقيم في بعدبات/ميتنانون، في لبنان، قد أُلقي القبض عليه، حسب التقارير، في 24 كانون الثاني/يناير 1997، في منزله، من قبل ضباط أمن لبنانيين كانوا يرتدون زياً غير رسمي.
    Lebanese nationality granted to minor children of a Lebanese mother whose foreign husband is deceased, by analogy with the children of a mother who has acquired Lebanese nationality. UN منح الجنسية اللبنانية لأولاد قاصرين من أم لبنانية توفي زوجها الأجنبي أسوةً بأولاد الأم التي اكتسبت الجنسية اللبنانية.
    Adults holding a green card shall have the right, within a year of reaching the age of 18 and within a year from the date of the promulgation of this law, to apply to obtain Lebanese nationality. UN يحق للبالغين من حاملي البطاقة الخضراء خلال مهلة سنة من تاريخ بلوغهم 18 سنة وخلال سنة من تاريخ صدور هذا القانون، الطلب من القضاء الحصول على الجنسية اللبنانية.
    Lebanese nationality shall only be given to the holder of a green card after it has been ascertained that he has lawfully resided for at least ten years on Lebanese territory and that he has not been convicted of a moral crime, even if it has expired. UN لا تُعطى الجنسية اللبنانية لحامل البطاقة الخضراء إلاّ بعد التحقق من إقامته على الأراضي اللبنانية إقامة شرعية لمدة 10 سنوات على الأقل وأن لا يكون محكوماً، وإن سابقاً، بجرم شائن.
    :: Foreigners getting married to Lebanese women for the purpose of obtaining Lebanese nationality; UN - إقدام الأجانب على الزواج من لبنانيات بهدف الحصول على الجنسية اللبنانية.
    Referring to paragraph 26 of the report, on the means of acquiring Lebanese nationality, he said that any child living on Lebanese soil could have Lebanese nationality. UN وذكّر السيد خليل بمضمون الفقرة ٦٢ من التقريـر حول طريقة اكتساب الجنسية اللبنانية فشدد على أن بإمكان أي طفل يعيش على التراب اللبناني أن يكتسب الجنسية اللبنانية.
    A child born of a Lebanese mother should automatically acquire Lebanese nationality, even if the father was a foreigner. UN وقال إنه يرى من ناحية أخرى أن من المفروض أن يكتسب الطفل المولود ﻷم لبنانية الجنسية اللبنانية بصورة آلية حتى إذا كان والده أجنبياً.
    " This shall remain true even if the defendant loses or acquires Lebanese nationality subsequent to the commission of the felony or misdemeanour. " UN " ويبقى الأمر كذلك ولو فقد المدعى عليه أو اكتسب الجنسية اللبنانية بعد ارتكاب الجناية أو الجنحة " .
    :: The right to work in the private sector but not the public sector, with the exception of the free professions regulated by law or those sectors for which the relevant laws, regulations and decisions expressly stipulate the condition of Lebanese nationality; UN - الحق في العمل في القطاعات الخاصة، دون القطاع العام، وباستثناء المهن الحرة المنظَّمة بقانون أو القطاعات التي تنصّ القوانين والأنظمة والقرارات المتعلّقة بها على توافر شرط الجنسية اللبنانية صراحة.
    Application by woman of Lebanese origin to grant Lebanese nationality to her minor children following the death of her foreign husband, pursuant to article 4, paragraph 2 of Decree no. 15/1925. UN طلب امرأة لبنانية أصلاً إعطاء الجنسية اللبنانية لأولادها القاصرين بعد وفاة الزوج الأجنبي سنداً لأحكام الفقرة الثانية من المادة الرابعة من القرار رقم 15/1925.
    28. Concerning question 16, to which the delegation had already for the most part replied, a foreigner who married a Lebanese woman could, after having resided in Lebanon for a certain amount of time, acquire Lebanese nationality, which he could then pass on to his children. UN ٨٢- وفيما يتعلق بالسؤال رقم ٦١ الذي سبق أن أجاب عنه الوفد اللبناني إلى حد بعيد، يجدر بيان أن بإمكان اﻷجنبي المتزوج بلبنانية أن يكتسب الجنسية اللبنانية بعد أن يكون قد أقام لمدة معينة في لبنان، وهي جنسية يمكنه فيما بعد أن يمنحها ﻷطفاله.
    31. The problem of the majority of the 130,000 stateless and undocumented persons that have lived in Lebanon for an extended period was finally settled in July 1994, when the Government decided to grant them Lebanese nationality. UN ٣١ - وقد تمت أخيرا تسوية مشكلة غالبية اﻷشخاص عديمي الجنسية واﻷشخاص الذين لا يحملون وثائق ثبوتية الذين يعيشون في لبنان لفترة طويلة، وعددهم ٠٠٠ ١٣٠، ذلك أن الحكومة قررت منحهم الجنسية اللبنانية في تموز/يوليه ١٩٩٤.
    3. With regard to questions concerning nationality, she endorsed the hope expressed by Ms. Belmihoub-Zerdani that the National Commission for Lebanese Women would succeed in making it possible to confer Lebanese nationality on spouses and children in families where the mother was a Lebanese national. UN 3 - وفيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالجنسية، قالت إنها تؤيد ما أعربت عنه السيدة بيلمهوب - زرداني من أمل في أن الهيئة الوطنية لشؤون لمرأة اللبنانية سوف تنجح في تحقيق إمكانية منح الجنسية اللبنانية للأزواج والأطفال في تلك الأسر التي تكون فيها الأم لبنانية الجنسية.
    Lebanese nationality UN لبناني الجنسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus