President Sleiman condemned the airstrikes as an unacceptable violation of Lebanese sovereignty. | UN | وأدان الرئيس سليمان الغارات الجوية باعتبارها انتهاكا غير مقبول للسيادة اللبنانية. |
Any breach of this is a violation of Lebanese sovereignty and threatens the stability of the country and of the region as a whole. | UN | وأي خرق لهذا الحظر يُعد انتهاكا للسيادة اللبنانية ويهدد استقرار البلد والمنطقة ككل. |
Any breach of it is a violation of Lebanese sovereignty and threatens the stability of the country and of the region as a whole. | UN | وإن أي خرق لهذا الحظر يشكل انتهاكاً للسيادة اللبنانية ويهدد استقرار البلد والمنطقة ككل. |
Their presence continues to compromise Lebanese sovereignty and governmental authority. | UN | ولا يزال وجودها ينتقص من السيادة اللبنانية والسلطة الحكومية. |
This will ensure the readiness of the LAF to discharge its duties in defending Lebanese sovereignty and protecting the Lebanese people. | UN | وسيكفل ذلك تأهب القوات المسلحة اللبنانية لأداء واجباتها في الدفاع عن السيادة اللبنانية وحماية الشعب اللبناني. |
Accordingly, the logical framework for that Special Envoy's mandate should reflect the developments he had outlined and the violations of Lebanese sovereignty. | UN | وبالتالي، ينبغي للإطار المنطقي لولاية المبعوث الخاص المذكور أن يعكس التطورات التي عرضها وانتهاكات سيادة لبنان. |
Any breach of it is a violation of Lebanese sovereignty and threatens the stability of the country and the region. | UN | فأي خرق له يعتبر انتهاكاً للسيادة اللبنانية ويشكل تهديدا للاستقرار في البلد وفي المنطقة. |
Lebanon calls on the international community to bring pressure to bear on Israel to cease its daily violations of Lebanese sovereignty and honour United Nations resolutions. | UN | ويدعو لبنان المجتمع الدولي إلى الضغط على إسرائيل لحملها على وقف انتهاكاتها اليومية للسيادة اللبنانية وعلى احترام القرارات الدولية الصادرة عن الأمم المتحدة. |
On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith the following statements of Israeli violations of Lebanese sovereignty: | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم فيما يلي لوائح بالخروقات الإسرائيلية للسيادة اللبنانية مفصّلة على الشكل التالي: |
It calls upon you to take the necessary measures, on an urgent basis, to deter Israel from its threats and its violations of Lebanese sovereignty. | UN | ويدعو سيادتكم، بصورة عاجلة، إلى اتخاذ الخطوات اللازمة والكفيلة بردع إسرائيل عن تهديداتها وانتهاكاتها للسيادة اللبنانية. |
Statistical table showing Israeli violations of Lebanese sovereignty during February 2006 | UN | جدول إحصائي بالخروقات الإسرائيلية للسيادة اللبنانية خلال شهر شباط/فبراير 2006 |
Statistical table showing Israeli violations of Lebanese sovereignty during February 2006 | UN | جدول إحصائي بالخروقات الإسرائيلية للسيادة اللبنانية خلال شهر آذار/مارس 2006 |
Statistical table showing Israeli violations of Lebanese sovereignty during April 2006 | UN | جدول إحصائي بالخروقات الإسرائيلية للسيادة اللبنانية خلال شهر نيسان/أبريل 2006 |
I continue to expect that such air incursions and violations of Lebanese sovereignty will cease fully. | UN | وأنا لا أزال أتوقع توقف هذه الخروق والانتهاكات الجوية للسيادة اللبنانية بشكل تام. |
As such, Israel's presence in Ghajar would constitute a violation of Lebanese sovereignty. | UN | وعليه، فإن وجود إسرائيل في بلدة الغجر يشكل انتهاكا للسيادة اللبنانية. |
Statistical table showing Israeli violations of Lebanese sovereignty during May 2007 | UN | جدول إحصائي بالخروقات الإسرائيلية للسيادة اللبنانية خلال شهر أيار/مايو 2007 |
This will ensure the readiness of LAF to discharge their duties in defending Lebanese sovereignty and protecting the Lebanese people. | UN | فسيكفل ذلك جهوزية القوات المسلحة اللبنانية لأداء واجباتها في الدفاع عن السيادة اللبنانية وحماية الشعب اللبناني. |
They pose a challenge to Lebanon's ability to manage its borders and undermine Lebanese sovereignty. | UN | فهذه القواعد تشكل تحديا لقدرة لبنان على إدارة حدوده وتقوض السيادة اللبنانية. |
In this context, UNIFIL represents a valuable international commitment to the restoration of Lebanese sovereignty to the occupied south. | UN | وفي هذا السياق تمثل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان التزاما دوليا قيما لاستعادة السيادة اللبنانية على الجنوب المحتل. |
34. It remains a matter of deep concern that Israel continues to use air incursions to violate Lebanese sovereignty and territorial integrity. | UN | 34 - وما زال استمرار إسرائيل في استخدام الغارات الجوية لانتهاك سيادة لبنان وسلامة أراضيه أمرا يشكل مصدرا لقلق بالغ. |
The Council condemned repeated Israeli threats, violations and attacks on Lebanese sovereignty and independence. | UN | وأدان المجلس التهديدات والانتهاكات والاعتداءات الإسرائيلية، المتكررة، على سيادة لبنان واستقلاله. |
Israel has carried out frequent overflights violating Lebanese sovereignty and territorial integrity. | UN | فقد قامت إسرائيل بطلعات جوية متكررة انتهاكا لسيادة لبنان وسلامة أراضيه. |
Deputy Hashim also raised Lebanese flags in order to affirm Lebanese sovereignty over that territory and demonstrate that the Lebanese people, army and resistance reject Israeli occupation of Lebanese land. | UN | كما قام النائب هاشم بزرع أعلام لبنانية لغرض التأكيد على السيادة اللبنانية على هذه الأراضي ولغرض إظهار رفض لبنان بشعبه وجيشه ومقاومته الاحتلال الإسرائيلي للأراضي اللبنانية. |