"lebanon and the region" - Traduction Anglais en Arabe

    • لبنان والمنطقة
        
    • لبنان وفي المنطقة
        
    This is a critical factor for stability in Lebanon and the region. UN وهذا الأمر عامل حاسم من عوامل تحقيق الاستقرار في لبنان والمنطقة.
    This is a factor key to stability in Lebanon and the region. UN فذلك عامل أساسي لتحقيق الاستقرار في لبنان والمنطقة.
    Nevertheless, we have accepted the draft resolution in its present form in order to stop the bloodshed of innocents and to spare Lebanon and the region further horror and destruction. UN ورغم ذلك قبلنا هذا القرار بصيغته الحالية من أجل حقن دماء الأبرياء وتجنيب لبنان والمنطقة المزيد من ويلات الدمار.
    In recent weeks the security situation has improved, although the security environment in Lebanon and the region remains fragile. UN وشهدت الحالة الأمنية تحسنا خلال الأسابيع الأخيرة، لكن الأوضاع الأمنية في لبنان وفي المنطقة لا تزال هشة.
    This is a critical factor for stability in Lebanon and the region. UN ويشكل هذا الأمر عاملاً حاسماً لتحقيق الاستقرار في لبنان وفي المنطقة.
    This is a factor key to stability in Lebanon and the region. UN ويشكل ذلك عاملا أساسيا للاستقرار في لبنان والمنطقة.
    Peace will not come to Lebanon and the region as long as Israel continues to occupy southern Lebanon. The latest military escalation threatens to exacerbate the cycle of violence and crushes all hope of bringing about the peace to which the peoples of the region aspire. UN إن تحقيق السلام في لبنان والمنطقة لن يتم طالما استمرت اسرائيل في احتلالها لجنوب لبنان، أما التصعيد العسكري اﻷخير فهو يهدد بتصعيد العنف ويقضي على اﻷمل بتحقيق السلام الذي تصبو إليه شعوب المنطقة.
    5. In paragraph 5 of his report, the Secretary-General indicates that, since 2005, the security situation in Lebanon and the region has progressively deteriorated. UN 5 - وأشار الأمين العام في الفقرة 5 من تقريره إلى أن الحالة الأمنية في لبنان والمنطقة شهدت تدهورا تدريجيا منذ عام 2005.
    As for Mr. Roed-Larsen's repeated references to diplomatic relations and border demarcation, here again he is attempting to precipitate crises and add to existing tensions in Lebanon and the region. UN - أما بخصوص تكرار السيد لارسن الحديث عن العلاقات الدبلوماسية وترسيم الحدود، فإن السيد لارسن يحاول من جديد تأزيم الأجواء وتوتير العلاقات في لبنان والمنطقة أكثر مما هي عليه.
    In this context, I call upon all States to abide by the arms embargo. This is a key factor for stability in Lebanon and the region. UN وفي هذا السياق، أدعو جميع الدول إلى التقيد بحظر الأسلحة الذي يشكل أحد العوامل الرئيسية لإحلال الاستقرار في لبنان والمنطقة.
    49. The Commission also maintains its awareness of individuals who have operated in Lebanon and the region in the recent past in a criminal context, and continues to assess their activities for the relevance or otherwise of their possible involvement in the crimes. UN 49 - كما تظل اللجنة على دراية بتحركات الأفراد الذين عملوا مؤخرا في لبنان والمنطقة في سياق إجرامي، وتواصل تقييم أنشطتهم للتأكد من صلتها بإمكانية ضلوعهم في الجرائم أو خلاف ذلك.
    " The Security Council calls upon all parties in Lebanon and the region to show restraint and a sense of responsibility with a view to preventing any further deterioration of the situation in Lebanon. UN " ويدعو مجلس الأمن جميع الأطراف في لبنان والمنطقة إلى ضبط النفس والتحلي بالمسؤولية عملا على تفادي المزيد من تدهور الأوضاع في لبنان.
    Syria's wilful violation of Council resolution 1701 (2006) gravely endangers the stability and security of Lebanon and the region. UN إن انتهاك سوريا المتعمد لقرار مجلس الأمن 1701 (2006) يعرض للخطر الشديد استقرار وأمن لبنان والمنطقة.
    It is our sincere hope that Security Council resolution 1701 (2006) will pave the way for peace and security for Lebanon and the region. UN ولدينا أمل صادق بأن يمهّد قرار مجلس الأمن 1701 (2006) الطريق إلى السلام والأمن في لبنان والمنطقة.
    ESCWA news is also appearing regularly on an average of five websites, five newspapers and two television stations, with a significant reach/viewership in Lebanon and the region. UN وتظهر أنباء اللجنة بانتظام أيضا في المتوسط في 5 مواقع على الإنترنت و 5 صحف وقناتين تلفزيونيتين، حيث تحظى بنطاق واسع من الانتشار/المشاهدة في لبنان والمنطقة.
    51. I remain firmly committed to the implementation of resolution 1559 (2004) for the sake of peace and security during a particularly difficult and challenging time for Lebanon and the region. UN ٥١ - وما زلت ملتزما التزاما راسخا بتنفيذ القرار 1559 (2004) من أجل إحلال السلام والأمن خلال هذه الفترة التي يشهد فيها لبنان والمنطقة صعوبات وتحديات جمة.
    These occurrences highlight the proliferation of weapons and armed groups that continue to operate in Lebanon, and whose existence is an ongoing violation of resolutions 1559 (2004) and 1701 (2006) and a direct threat to the stability of Lebanon and the region. UN وهذه الأحداث تسلط الضوء على تكاثر الأسلحة والجماعات المسلحة التي لا تزال تنشط في لبنان، والتي يعتبر وجودها انتهاكا مستمرا للقرارين 1559 (2004) و 1701 (2006)، وتهديدا مباشرا لاستقرار لبنان والمنطقة.
    This is a key factor for stability in Lebanon and the region. UN وهذا عامل رئيسي لتحقيق الاستقرار في لبنان وفي المنطقة.
    This is a key factor for stability in Lebanon and the region. UN وهذا عامل رئيسي لتحقيق الاستقرار في لبنان وفي المنطقة.
    The Council also called upon all parties in Lebanon and the region to show restraint and a sense of responsibility with a view to preventing any further deterioration of the situation in Lebanon. UN كما دعا المجلس جميع الأطراف في لبنان وفي المنطقة إلى إظهار ضبط النفس والإحساس بالمسؤولية من أجل تلافي أي مزيد من تدهور الوضع في لبنان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus