"led by general" - Traduction Anglais en Arabe

    • بقيادة الجنرال
        
    • بقيادة اللواء
        
    • يقودها اللواء
        
    • بقيادة الفريق أول
        
    • يتزعمها
        
    • يقودها الجنرال
        
    • الذي يقوده الجنرال
        
    • قاده الجنرال
        
    This regime was overthrown in a coup d'état in 1970 led by General Lon Nol, who became President of the newly created Khmer Republic. UN وأطيح بذلك النظام سنة 1970 عند حدوث انقلاب عسكري بقيادة الجنرال لون نول الذي أصبح رئيس جمهورية الخمير الحديثة النشأة.
    The ex-Séléka announced the composition of the new military structure designated as the Forces républicaines, including police and gendarmerie, led by General Joseph Zoundeiko. UN وأعلن ائتلاف سيليكا السابق عن تشكيل هيكل عسكري جديد أطلق عليه اسم القوات الجمهورية، يضم قوات شرطة ودرك، بقيادة الجنرال جوزيف زونديكو.
    The military splinter group led by General Rafael is becoming more and more powerful as witnessed by todays attack on the governments military installations at El Coronados airport Open Subtitles المجموعة المنشقة عن الجيش بقيادة الجنرال رافاييل أصبحت أكثر قوة كما شوهدت فى هجوم اليوم
    7. The terms of reference of the technical mission led by General Baril were to gather and evaluate all information relevant to the possible deployment of United Nations military observers on the Rwanda/Uganda border. UN ٧ - أما اختصاصات البعثة الفنية بقيادة اللواء باريل فهي جمع وتقييم جميع المعلومات المتصلة بإمكانية وزع مراقبين عسكريين من اﻷمم المتحدة على الحدود بين رواندا وأوغندا.
    A dialogue between the administration of Abdishakur Mire Adan and the opposition, led by General Ade Muse Hirsi, an ally of Jama Ali Jama, was convened in Bosasso following three months of mediation by Sanaag elders. UN وأقيم حوار بين إدارة عبد الشاكور ميري عدن والمعارضة، التي يقودها اللواء عدي موسى حرسي، حليف جمعة علي جمعة، في بوساسو عقب ثلاثة أشهر من الوساطة من أعيان صنعاق.
    His government was moderate and progressive, but its popularity suffered considerably during the election proceedings, since he had been imposed by the liberals against the wishes of a section of that movement led by General Jorge Ubico. UN وكانت حكومته معتدلة وتقدمية على الرغم من أن شعبيته عانت الكثير أثناء العملية الانتخابية والتي فرض ترشيحه فيها من قبل الحزب الليبرالي، ضد قسم من الحزب ذاته بقيادة الجنرال خورخي أوبيكو.
    Meanwhile, the United Nations team led by General Mood has worked closely with Syrian military authorities to start technical preparations for the potential deployment of observers to supervise and monitor a cessation of armed violence. UN وفي الوقت نفسه، عمل فريق الأمم المتحدة بقيادة الجنرال مود بشكل وثيق مع السلطات العسكرية السورية لبدء التحضيرات التقنية للنشر المحتمل لمراقبين يتولون الإشراف على وقف العنف المسلح ومراقبته.
    The Treaty of Coche, signed in 1863, put an end to the conflict with the victory of the federalists led by General Falcón, who enacted a decree containing guarantees. UN وفي عام 1863 أبرمت معاهدة كوشي، التي أنهت النزاع بانتصار الاتحاديين بقيادة الجنرال فالكون الذي أصدر مرسوماً يشتمل على عدة ضمانات.
    The Council later condemned the coup d'état of 15 March 2003, led by General Bozizé. UN وأدان المجلس بعد ذلك الانقلاب الذي وقع في 15 آذار/مارس 2003 بقيادة الجنرال بوزيزي.
    My Brussels office and my military advisers, led by General de Lapresle, are in frequent contact with the NATO authorities, including SHAPE. UN أما مكتبي في بروكسل ومستشاريﱠ العسكريون، بقيادة الجنرال دي لابريسل، فهم على اتصال مستمر مع سلطات حلف شمال اﻷطلسي، بما في ذلك القيادة العليا للدول المتحالفة في أوروبا.
    2.2 Under the regime of President Ange Félix Patassé, Colonel Mamour had already been detained on 16 May 2002 at the Ngaragba prison, on the charge of collusion with the rebellion led by General François Bozizé. UN 2-2 وقد سبق إلقاء القبض على العقيد مامور، في عهد الرئيس أنج فيليكس باتاسيه، في 16 أيار/مايو 2002 حيث أودع في سجن أنغاراغبا، بتهمة التواطؤ مع حركة تمرد بقيادة الجنرال فرانسوا بوزيزيه.
    2.2 Under the regime of President Ange Félix Patassé, Colonel Mamour had already been detained on 16 May 2002 at the Ngaragba prison, on the charge of collusion with the rebellion led by General François Bozizé. UN 2-2 وقد سبق إلقاء القبض على العقيد مامور، في عهد الرئيس أنج فيليكس باتاسيه، في 16 أيار/مايو 2002 حيث أودع في سجن أنغاراغبا، بتهمة التواطؤ مع حركة تمرد بقيادة الجنرال فرانسوا بوزيزيه.
    6. In South and North Kivu, the territory under the control of RCD-Goma, there are two main groups, led by General Padiri and General Dunia. UN 6 - وفي جنوب وشمال كيفو، وهي المنطقة الواقعة تحت سيطرة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما، توجد مجموعتان رئيسيتان بقيادة الجنرال باديري والجنرال دنيا.
    Toulepleu, for example, was assaulted by FRCI from two axes in early March 2011, one led by General " Sweet Candy " and the other by his adjunct. UN فقد هوجمت توليبلو، على سبيل المثال، من قبل القوات الجمهورية لكوت ديفوار من محورين في أوائل آذار/مارس 2011، محور بقيادة الجنرال " سويت كاندي " ومحور بقيادة مساعد له.
    The German emperor, Wilhelm It, has already sent a military mission to Istanbul led by General Liman Von Sanders. Open Subtitles وكان الأمبراطور الألماني (غليوم) الثاني قد ،أرسل بالفعل بعثة عسكرية لأسطنبول (بقيادة الجنرال (ليمان فون ساندرز
    A team composed of representatives of both mediators, led by General Mokoko, Military Adviser to President Nguesso, arrived in N'Djamena on 13 February, where they met with President Deby, and departed Chad a few days later. UN وفي 13 شباط/فبراير، وصل إلى نجامينا فريق يتألف من ممثلين لكلا الوسيطين بقيادة اللواء موكوكو، المستشار العسكري للرئيس نغيسو، حيث اجتمع بالرئيس ديبي وغادر تشاد بعد بضعة أيام.
    29. The Gedo region had been relatively peaceful until 14 March 1998, when the Al-Itihad Islamic Organization engaged the Somali National Front led by General Omar Haji Mohamed " Masale " in a successful bid to control El-Wak District. UN ٢٩ - سادت منطقة غيدو حالة سلمية نسبية حتى ١٤ آذار/ مارس ١٩٩٨، عندما اشتبكت منظمة الاتحاد اﻹسلامية مع الجبهة الوطنية الصومالية بقيادة اللواء عمر حاجي محمد " مسالي " في محاولة ناجحة للسيطرة على محافظة الواق.
    70. In mid-March 2006, a group of Mai-Mai fighters led by General Gédéon resurfaced in northern Katanga and marched on the locality of Mpiana Mwanga 90 kilometres from Manono. UN 70 - وفي منتصف آذار/مارس 2006، ظهرت مجموعة من مقاتلي ماي-ماي من جديد في شمال كاتانغا، يقودها اللواء جيديون، وزحفت على بلدة مبيانا موانغا على بعد 90 كيلومترا من مانونو.
    Within the white right wing itself, an important section led by General Constand Viljoen has now registered and will participate in the election as the Freedom Front. UN وداخل جناح البيض اليميني نفسه، تسجيل اﻵن جزء هام منه بقيادة الفريق أول كونستاند فيلجون، وهم سيشاركون في الانتخابات بوصفهم جبهة الحرية.
    According to the source, their arrest was due to the fact that they belonged to a movement of rebellion led by General Yacin Yabeh Galab, Chief of Police, against the Head of State. UN ويذكر المصدر أن القبض عليهم كان يرجع إلى انتمائهم إلى حركة تمرُّد يتزعمها قائد الشرطة، اللواء ياسين يابيه غلاب، ضد رئيس الدولة.
    77. Allegedly, the Mai-Mai group led by General Lafontaine also maintains children in its ranks. UN 77 - ويُدَّعى أن جماعة الماي - ماي التي يقودها الجنرال لافونتين تضم أيضا في صفوفها أطفالا.
    46. The Group is investigating the activities of the Armée de résistance populaire (ARP), led by General Faustin Munene, a Chief of Staff of the Congolese Army under former President Laurent Kabila. UN 46 - يقوم الفريق بالتحقيق في أنشطة جيش المقاومة الشعبية الذي يقوده الجنرال فوستين مونيني، وهو رئيس أركان الجيش الكونغولي في عهد الرئيس السابق لوران كابيلا.
    General Muhammadu Buhari was himself overthrown two years later in a bloodless coup led by General Ibrahim Babangida, who promised to bring the country back to civilian rule by 1990 and to tackle the country's economic problems. UN وتمت اﻹطاحة بالجنرال محمدو بهاري نفسه بعد ذلك بسنتين في انقلاب غير دموي قاده الجنرال إبراهيم بابنجيدا، الذي وعد بإعادة البلد إلى الحكم المدني بحلول عام ١٩٩٠ وبمعالجة المشاكل الاقتصادية للبلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus